There are 13933 total results for your む search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
武利ダム see styles |
muridamu むりダム |
(place-name) Muri Dam |
死を悼む see styles |
shioitamu しをいたむ |
(exp,v5m) to mourn over the death of |
殴り込む see styles |
nagurikomu なぐりこむ |
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade |
殿川ダム see styles |
tonogawadamu とのがわダム |
(place-name) Tonogawa Dam |
毛戸ダム see styles |
moudodamu / mododamu もうどダム |
(place-name) Moudo Dam |
気がすむ see styles |
kigasumu きがすむ |
(exp,v5m) to be satisfied; to feel good |
気が済む see styles |
kigasumu きがすむ |
(exp,v5m) to be satisfied; to feel good |
気が緩む see styles |
kigayurumu きがゆるむ |
(exp,v5m) (1) to relax one's mind; to feel relaxed; (exp,v5m) (2) to become remiss; to cease paying careful attention |
気が進む see styles |
kigasusumu きがすすむ |
(exp,v5m) (See 気が進まない・きがすすまない) to be inclined to do; to be willing to do |
気に染む see styles |
kinisomu きにそむ |
(exp,v5m) to like; to suit; to be pleased with |
気に病む see styles |
kiniyamu きにやむ |
(exp,v5m) to worry (about); to fret (over); to be anxious |
気をもむ see styles |
kiomomu きをもむ |
(exp,v5m) to worry; to fret; to get anxious |
気を揉む see styles |
kiomomu きをもむ |
(exp,v5m) to worry; to fret; to get anxious |
気を病む see styles |
kioyamu きをやむ |
(exp,v5m) (See 気に病む) to fret; to worry |
気色ばむ see styles |
keshikibamu けしきばむ |
(v5m,vi) to grow angry; to display one's anger |
水内ダム see styles |
minochidamu みのちダム |
(place-name) Minochi Dam |
水殿ダム see styles |
midonodamu みどのダム |
(place-name) Midono Dam |
水沢ダム see styles |
mizusawadamu みずさわダム |
(place-name) Mizusawa Dam |
水沼ダム see styles |
mizunumadamu みずぬまダム |
(place-name) Mizunuma Dam |
水無ダム see styles |
mizunashidamu みずなしダム |
(place-name) Mizunashi Dam |
水窪ダム see styles |
mizukubodamu みずくぼダム |
(place-name) Mizukubo Dam |
水越ダム see styles |
mizukoshidamu みずこしダム |
(place-name) Mizukoshi Dam |
氷川ダム see styles |
hikawadamu ひかわダム |
(place-name) Hikawa Dam |
永井ダム see styles |
nagaidamu ながいダム |
(place-name) Nagai Dam |
永吉ダム see styles |
nagayoshidamu ながよしダム |
(place-name) Nagayoshi Dam |
永楽ダム see styles |
eirakudamu / erakudamu えいらくダム |
(place-name) Eiraku Dam |
永瀬ダム see styles |
nagasedamu ながせダム |
(place-name) Nagase Dam |
江川ダム see styles |
egawadamu えがわダム |
(place-name) Egawa Dam |
江永ダム see styles |
enagadamu えながダム |
(place-name) Enaga Dam |
池原ダム see styles |
ikeharadamu いけはらダム |
(place-name) Ikehara Dam |
池田ダム see styles |
ikedadamu いけだダム |
(place-name) Ikeda Dam |
汲み込む see styles |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill with water |
決めこむ see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
決め込む see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
沁み込む see styles |
shimikomu しみこむ |
(v5m,vi) to soak into; to permeate; to penetrate |
沈みこむ see styles |
shizumikomu しずみこむ |
(transitive verb) to sink |
沈み込む see styles |
shizumikomu しずみこむ |
(transitive verb) to sink |
没ネーム see styles |
botsuneemu; botsuneemu ぼつネーム; ボツネーム |
(See 没・2,ネーム・4) manga that has been rejected by an editor |
河内ダム see styles |
kawachidamu かわちダム |
(place-name) Kawachi Dam |
河本ダム see styles |
kawamotodamu かわもとダム |
(place-name) Kawamoto Dam |
油木ダム see styles |
yukidamu ゆきダム |
(place-name) Yuki Dam |
油谷ダム see styles |
aburatanidamu あぶらたにダム |
(place-name) Aburatani Dam |
治山ダム see styles |
chisandamu ちさんダム |
erosion-control dam; soil saving dam |
沼本ダム see styles |
numamotodamu ぬまもとダム |
(place-name) Numamoto Dam |
沼田ダム see styles |
numatadamu ぬまたダム |
(place-name) Numata Dam |
泊り込む see styles |
tomarikomu とまりこむ |
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel) |
泡滝ダム see styles |
awatakidamu あわたきダム |
(place-name) Awataki Dam |
波恵ダム see styles |
haedamu はえダム |
(place-name) Hae Dam |
泣きやむ see styles |
nakiyamu なきやむ |
(Godan verb with "mu" ending) to stop crying; to cry oneself out |
泣き止む see styles |
nakiyamu なきやむ |
(Godan verb with "mu" ending) to stop crying; to cry oneself out |
泣き沈む see styles |
nakishizumu なきしずむ |
(v5m,vi) to abandon oneself to grief |
泣悲しむ see styles |
nakikanashimu なきかなしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to wail; to cry over; to bewail |
注ぎこむ see styles |
tsugikomu つぎこむ sosogikomu そそぎこむ |
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts); (transitive verb) to pour into (liquids); to pump into |
注ぎ込む see styles |
tsugikomu つぎこむ sosogikomu そそぎこむ |
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts); (transitive verb) to pour into (liquids); to pump into |
泰阜ダム see styles |
yasuokadamu やすおかダム |
(place-name) Yasuoka Dam |
洒落込む see styles |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself |
津川ダム see styles |
tsugawadamu つがわダム |
(place-name) Tsugawa Dam |
活け込む see styles |
ikekomu いけこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to arrange (e.g. flowers); to decorate |
活込ダム see styles |
kakkomidamu かっこみダム |
(place-name) Kakkomi Dam |
流し込む see styles |
nagashikomu ながしこむ |
(transitive verb) (1) to pour into; to wash down; (transitive verb) (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream) |
流れ込む see styles |
nagarekomu ながれこむ |
(v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into |
浜原ダム see styles |
hamaharadamu はまはらダム |
(place-name) Hamahara Dam |
浜口ダム see styles |
hamaguchidamu はまぐちダム |
(place-name) Hamaguchi Dam |
浜田ダム see styles |
hamadadamu はまだダム |
(place-name) Hamada Dam |
浦山ダム see styles |
urayamadamu うらやまダム |
(place-name) Urayama Dam |
浪岡ダム see styles |
namiokadamu なみおかダム |
(place-name) Namioka Dam |
消しゴム see styles |
keshigomu けしゴム |
eraser; India rubber |
涙をのむ see styles |
namidaonomu なみだをのむ |
(exp,v5m) to pocket an insult; to choke back one's tears |
涙を呑む see styles |
namidaonomu なみだをのむ |
(exp,v5m) to pocket an insult; to choke back one's tears |
深山ダム see styles |
miyamadamu みやまダム |
(place-name) Miyama Dam |
深田ダム see styles |
fukadadamu ふかだダム |
(place-name) Fukada Dam |
深見ダム see styles |
fukamidamu ふかみダム |
(place-name) Fukami Dam |
深迫ダム see styles |
fukasakodamu ふかさこダム |
(place-name) Fukasako Dam |
混ぜ込む see styles |
mazekomu まぜこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to use (in cooking); to mix (in) |
清浦ダム see styles |
kiyouradamu / kiyoradamu きようらダム |
(place-name) Kiyoura Dam |
減り込む see styles |
merikomu めりこむ |
(v5m,vi) to sink into; to cave in |
渡川ダム see styles |
dogawadamu どがわダム |
(place-name) Dogawa Dam |
温めむら see styles |
atatamemura あたためむら |
uneven heating of food (esp. in a microwave) |
温見ダム see styles |
nukumidamu ぬくみダム |
(place-name) Nukumi Dam |
湯けむり see styles |
yukemuri ゆけむり |
steam |
湯原ダム see styles |
yubaradamu ゆばらダム |
(place-name) Yubara Dam |
湯川ダム see styles |
yukawadamu ゆかわダム |
(place-name) Yukawa Dam |
湯田ダム see styles |
yudadamu ゆだダム |
(place-name) Yuda Dam |
溜め込む see styles |
tamekomu ためこむ |
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away |
溶けこむ see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
溶け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
溺れ込む see styles |
oborekomu おぼれこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to drown; to get addicted; to become infatuated |
滅り込む see styles |
merikomu めりこむ |
(irregular kanji usage) (v5m,vi) to sink into; to cave in |
滑りこむ see styles |
suberikomu すべりこむ |
(v5m,vi) to slide into; to slip into |
滑り込む see styles |
suberikomu すべりこむ |
(v5m,vi) to slide into; to slip into |
滝宮ダム see styles |
takimiyadamu たきみやダム |
(place-name) Takimiya Dam |
滝山ダム see styles |
takiyamadamu たきやまダム |
(place-name) Takiyama Dam |
滝川ダム see styles |
takigawadamu たきがわダム |
(place-name) Takigawa Dam |
滝畑ダム see styles |
takihatadamu たきはたダム |
(place-name) Takihata Dam |
滲み込む see styles |
shimikomu しみこむ |
(v5m,vi) to soak into; to permeate; to penetrate |
漁川ダム see styles |
izarigawadamu いざりがわダム |
(place-name) Izarigawa Dam |
漆沢ダム see styles |
urushizawadamu うるしざわダム |
(place-name) Urushizawa Dam |
漢那ダム see styles |
kannadamu かんなダム |
(place-name) Kanna Dam |
漬け込む see styles |
tsukekomu つけこむ |
(transitive verb) to pickle thoroughly; to pickle a large amount |
潜りこむ see styles |
mogurikomu もぐりこむ |
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (2) to sneak into; to infiltrate |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.