There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
うpおつ see styles |
upuotsu うぷおつ |
(expression) (slang) (kana only) thanks for uploading; expression of gratitude used on video-sharing websites (esp. Niconico) |
ヴァッジ see styles |
ajji ヴァッジ |
(place-name) Vrijji |
ヴァッヘ see styles |
ahhe ヴァッヘ |
(personal name) Wache |
ヴァッラ see styles |
arra ヴァッラ |
(personal name) Valla |
ウィーツ see styles |
iitsu / itsu ウィーツ |
(place-name) Witu |
ウィッカ see styles |
ikka ウィッカ |
Wicca |
ヴィッキ see styles |
rikki ヴィッキ |
(personal name) Vicki; Viki; Vikki |
ウィック see styles |
ikku ウィック |
More info & calligraphy: Wick |
ういっす see styles |
uissu ういっす |
(interjection) (colloquialism) (possibly from おっす) Hi |
ウイッチ see styles |
uicchi ウイッチ |
witch |
ウイッツ see styles |
rittsu ヴィッツ |
(personal name) Witz |
ウィッテ see styles |
ritte ヴィッテ |
More info & calligraphy: Witte |
ウィット see styles |
itto ウィット |
More info & calligraphy: Whitt |
ウィッヒ see styles |
ihhi ウィッヒ |
(personal name) Wich |
ヴィッラ see styles |
rirra ヴィッラ |
(surname) Villa |
ウィルツ see styles |
rirutsu ヴィルツ |
(surname) Wirtz |
ウィンツ see styles |
intsu ウィンツ |
(personal name) Wintz |
ウェーツ see styles |
weetsu ウェーツ |
(personal name) Wates |
ウェイツ see styles |
ueitsu / uetsu ウエイツ |
More info & calligraphy: Waits |
ウェッグ see styles |
rekku ヴェック |
(personal name) Veeck |
ウェッジ see styles |
wejji ウェッジ |
wedge |
ウェッズ see styles |
wezzu ウェッズ |
(personal name) Weds |
ウェット see styles |
weddo ウェッド |
(noun or adjectival noun) wet; (personal name) Wedd |
ウェッブ see styles |
uebbu ウエッブ |
More info & calligraphy: Webb |
ヴェッリ see styles |
rerri ヴェッリ |
(personal name) Verri |
ウエマツ see styles |
uematsu ウエマツ |
(place-name) Uematsu |
ウエンツ see styles |
uentsu ウエンツ |
(surname) Uentsu |
ウォッカ see styles |
wokka ウォッカ |
vodka (rus:) |
ウォッケ see styles |
wokke ウォッケ |
(personal name) Wocke |
ウォッチ see styles |
wocchi ウォッチ |
(1) watch (timepiece); (noun/participle) (2) watch (turn to watch or guard something); watching; (3) (abbreviation) watch cap |
ウォッツ see styles |
wottsu ウォッツ |
(place-name) Watts |
ウォルツ see styles |
worutsu ウォルツ |
More info & calligraphy: Waltz |
ウォンツ see styles |
wontsu ウォンツ |
wants; desires |
ウキツ崎 see styles |
ukitsusaki ウキツさき |
(place-name) Ukitsusaki |
ウチツキ see styles |
uchitsuki ウチツキ |
(personal name) Ucicky |
ウツアド see styles |
utsuado ウツアド |
(place-name) Utuad |
うつお谷 see styles |
utsuotani うつおたに |
(place-name) Utsuotani |
うっかり see styles |
ukkari うっかり |
(adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; thoughtlessly; inadvertently |
ウツガ島 see styles |
utsugajima ウツガじま |
(place-name) Utsugajima |
ウッキー see styles |
ukii / uki ウッキー |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) sound monkeys make |
うつぎ坂 see styles |
utsugizaka うつぎざか |
(place-name) Utsugizaka |
ウツギ沢 see styles |
utsugisawa ウツギさわ |
(place-name) Utsugisawa |
ウツギ沼 see styles |
utsuginuma ウツギぬま |
(place-name) Utsuginuma |
うつけ者 see styles |
utsukemono うつけもの |
fool; blockhead; idiot; dunce |
うっさい see styles |
ussai うっさい |
(adjective) (1) (colloquialism) (See うるさい・1) noisy; loud; (adjective) (2) (colloquialism) (See うるさい・2) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (colloquialism) (See うるさい・3) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (colloquialism) (See うるさい・4) shut up; be quiet |
ウッズ湖 see styles |
uzuko ウッズこ |
(place-name) Lake Woods (Australia); Lake of the Woods (Canada) |
うっそり see styles |
ussori うっそり |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼんやり・2) absentmindedly; vacantly; carelessly |
ウッツリ see styles |
utsuri ウッツリ |
(place-name) Uttsuri |
ウツツ川 see styles |
utsutsugawa ウツツがわ |
(place-name) Utsutsugawa |
ウッディ see styles |
udi ウッディ |
More info & calligraphy: Woodie |
ウッデン see styles |
uden ウッデン |
More info & calligraphy: Wooden |
うっとい see styles |
uttoi うっとい |
(adjective) (1) (osb:) (See 鬱陶しい・うっとうしい・2) irritating; troublesome; (adjective) (2) (osb:) (See 鬱陶しい・うっとうしい・1) gloomy (e.g. mood); depressing; (adjective) (3) (osb:) (See 鬱陶しい・うっとうしい・3) heavy (weather); cloudy |
うっとり see styles |
uttori うっとり |
(adv,adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (2) (onomatopoeic or mimetic word) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly |
ウットン see styles |
udon ウッドン |
(personal name) Woodin |
ウツナハ see styles |
utsunaha ウツナハ |
(place-name) Uznach |
ウツヒ沢 see styles |
utsuhizawa ウツヒざわ |
(place-name) Utsuhizawa |
ウップス see styles |
upusu ウップス |
(interjection) oops |
うつぼ木 see styles |
utsuboki うつぼき |
(place-name) Utsuboki |
ウツボ沢 see styles |
utsubozawa ウツボざわ |
(place-name) Utsubozawa |
ウツマ川 see styles |
utsumagawa ウツマがわ |
(place-name) Utsumagawa |
ウツマ橋 see styles |
utsumabashi ウツマばし |
(place-name) Utsumabashi |
うつら谷 see styles |
utsuratani うつらたに |
(place-name) Utsuratani |
ウツン崎 see styles |
utsunzaki ウツンざき |
(place-name) Utsunzaki |
うつ伏す see styles |
utsubusu うつぶす |
(v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.) |
うつ伏せ see styles |
utsubuse うつぶせ |
(noun - becomes adjective with の) lying on one's face; upside-down |
うつ向く see styles |
utsumuku うつむく |
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to hang one's head in shame; to look downward; to cast one's eyes down |
うつ状態 see styles |
utsujoutai / utsujotai うつじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) depressive state (e.g. of manic depression); depressive condition |
うとっと see styles |
utotto うとっと |
(adv,n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling in a doze; dozing |
ウバツバ see styles |
ubatsuba ウバツバ |
(place-name) Ubatuba |
ウベット see styles |
ubetto ウベット |
(place-name) Ubetto |
ウムット see styles |
umutto ウムット |
(personal name) Umut |
ウラッハ see styles |
urahha ウラッハ |
(personal name) Wlach |
ウリック see styles |
uritsuku ウリツク |
(place-name) Uritsk |
ウリッセ see styles |
urisse ウリッセ |
(personal name) Ulysses |
うり二つ see styles |
urifutatsu うりふたつ |
(adjectival noun) as alike as two melons (two peas in a pod) |
ウルツィ see styles |
urutsu ウルツィ |
(personal name) Urzi |
ウルツ鉱 see styles |
urutsukou / urutsuko ウルツこう |
wurtzite |
ウレット see styles |
uretto ウレット |
(personal name) Ulett; Woollett |
ウロつく see styles |
urotsuku ウロつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around; (2) to be confused from not knowing what to do |
えーっと see styles |
eetto えーっと |
(interjection) let me see; well; errr ...; uhh ... |
えいやっ see styles |
eiya / eya えいやっ |
(interjection) go for it; heave; ugh |
ええっと see styles |
eetto ええっと |
(interjection) let me see; well; errr ...; uhh ... |
エケルツ see styles |
ekerutsu エケルツ |
(personal name) Eckertz |
エザット see styles |
ezatto エザット |
(personal name) Ezzat |
エゾマツ see styles |
ezomatsu エゾマツ |
(kana only) Yezo spruce (Picea jezoensis); Jezo spruce |
エツェル see styles |
etseru エツェル |
(org) Etzel; Irgun; (o) Etzel; Irgun |
エッカー see styles |
eggaa / egga エッガー |
More info & calligraphy: Ecker |
エッカン see styles |
ekkan エッカン |
(personal name) Hekking |
エッグル see styles |
egguru エッグル |
(personal name) Oeggl |
エッサー see styles |
essaa / essa エッサー |
More info & calligraphy: Esser |
エッジー see styles |
ejjii / ejji エッジー |
(adjectival noun) (1) edgy; sharp; (adjectival noun) (2) cutting-edge; latest; avant-garde; edgy |
エッセー see styles |
essee エッセー |
(work) Essays (of Michel de Montaigne); (wk) Essays (of Michel de Montaigne) |
エッセィ see styles |
esse エッセィ |
(noun - becomes adjective with の) essay |
エッセン see styles |
essen エッセン |
meal (ger: Essen); (place-name) Essen |
エッティ see styles |
eddi エッディ |
(personal name) Edde |
エッテン see styles |
etten エッテン |
(place-name) Etten |
えつとむ see styles |
etsutomu えつとむ |
(given name) Etsutomu |
エップス see styles |
eppusu エップス |
More info & calligraphy: Epps |
えっへん see styles |
ehhen えっへん |
(interjection) ahem; (given name) Ehhen |
エディツ see styles |
editsu エディツ |
(personal name) Edith |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.