I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 55811 total results for your と search. I have created 559 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...280281282283284285286287288289290...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
結果から言うと see styles |
kekkakaraiuto けっかからいうと |
(expression) to go straight to the point; to cut it short |
結論から言うと see styles |
ketsuronkaraiuto けつろんからいうと |
(expression) going straight to the point; cutting it short; as it turns out |
統合型リゾート see styles |
tougougatarizooto / togogatarizooto とうごうがたリゾート |
integrated resort; IR |
絶えることなく see styles |
taerukotonaku たえることなく |
(adverb) unceasing; relentless |
Variations: |
tsunatori つなとり |
{sumo} (See 横綱・よこづな・1,大関・おおぜき) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna |
Variations: |
tojime とじめ |
seam |
総合グラウンド see styles |
sougouguraundo / sogoguraundo そうごうグラウンド |
(place-name) Sougouguraundo |
Variations: |
fuchidoru ふちどる |
(transitive verb) to border; to fringe; to hem; to edge |
繰出しユニット see styles |
kuridashiyunitto くりだしユニット |
feed unit |
美々津トンネル see styles |
mimitsutonneru みみつトンネル |
(place-name) Mimitsu Tunnel |
美ノ郷トンネル see styles |
minogoutonneru / minogotonneru みノごうトンネル |
(place-name) Minogou Tunnel |
羽出庭トンネル see styles |
hadeniwatonneru はでにわトンネル |
(place-name) Hadeniwa Tunnel |
翻って考えると see styles |
hirugaettekangaeruto ひるがえってかんがえると |
(expression) (See 翻って・ひるがえって) on second thought; on (further) reflection |
考えをまとめる see styles |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
聖ヶ丘トンネル see styles |
hijirigaokatonneru ひじりがおかトンネル |
(place-name) Hijirigaoka Tunnel |
胸をおどらせる see styles |
muneoodoraseru むねをおどらせる |
(exp,v1) to make one's heart flutter; to be excited |
胸をときめかす see styles |
muneotokimekasu むねをときめかす |
(exp,v5s) to make one's heart flutter |
能見坂トンネル see styles |
nomizakatonneru のみざかトンネル |
(place-name) Nomizaka Tunnel |
脇ノ川トンネル see styles |
wakinokawatonneru わきノかわトンネル |
(place-name) Wakinokawa Tunnel |
脇谷のトチノキ see styles |
wakidaninotochinoki わきだにのトチノキ |
(place-name) Wakidaninotochinoki |
膜型キーボード see styles |
makugatakiiboodo / makugatakiboodo まくがたキーボード |
{comp} membrane keyboard |
自他ともに許す see styles |
jitatomoniyurusu じたともにゆるす |
(exp,v5s) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
自転車トレール see styles |
jitenshatoreeru じてんしゃトレール |
(See バイクトレール) bike trail; bicycle trail |
至極ごもっとも see styles |
shigokugomottomo しごくごもっとも |
(expression) You are quite right; Quite so; What you say is sensible enough |
興志内トンネル see styles |
okishinaitonneru おきしないトンネル |
(place-name) Okishinai Tunnel |
Variations: |
irotobi いろとび |
washed-out colour (in photography) (color) |
芦花部トンネル see styles |
ashikebutonneru あしけぶトンネル |
(place-name) Ashikebu Tunnel |
花ヶ岳トンネル see styles |
hanagataketonneru はながたけトンネル |
(place-name) Hanagatake Tunnel |
花無山トンネル see styles |
hananashiyamatonneru はななしやまトンネル |
(place-name) Hananashiyama Tunnel |
花見峠トンネル see styles |
hanamitougetonneru / hanamitogetonneru はなみとうげトンネル |
(place-name) Hanamitōge Tunnel |
茂志利トンネル see styles |
moshiritonneru もしりトンネル |
(place-name) Moshiri Tunnel |
茂津多トンネル see styles |
mottatonneru もったトンネル |
(place-name) Motta Tunnel |
茂辺地トンネル see styles |
mohejitonneru もへじトンネル |
(place-name) Moheji Tunnel |
茶臼山トンネル see styles |
chausuyamatonneru ちゃうすやまトンネル |
(place-name) Chausuyama Tunnel |
菊水山トンネル see styles |
kikusuiyamatonneru きくすいやまトンネル |
(place-name) Kikusuiyama Tunnel |
菱ヶ岳ゴンドラ see styles |
hishigatakegondora ひしがたけゴンドラ |
(place-name) Hishigatake gondola |
菱洋エレクトロ see styles |
ryouyouerekutoro / ryoyoerekutoro りょうようエレクトロ |
(org) Ryoyo Electro Corporation; (o) Ryoyo Electro Corporation |
葛老山トンネル see styles |
katsurouyamatonneru / katsuroyamatonneru かつろうやまトンネル |
(place-name) Katsurouyama Tunnel |
Variations: |
negitoro(葱toro); negitoro(葱toro); negitoro ねぎトロ(葱トロ); ねぎとろ(葱とろ); ネギトロ |
(kana only) tuna minced with Welsh onion leaves (type of sushi topping) |
蓚酸ナトリウム see styles |
shuusannatoriumu / shusannatoriumu しゅうさんナトリウム |
sodium oxalate |
蓬生坂トンネル see styles |
yomogizakatonneru よもぎざかトンネル |
(place-name) Yomogizaka Tunnel |
蓮乗寺トンネル see styles |
renjoujitonneru / renjojitonneru れんじょうじトンネル |
(place-name) Renjōji Tunnel |
薬師山トンネル see styles |
yakushiyamatonneru やくしやまトンネル |
(place-name) Yakushiyama Tunnel |
薬師岳トンネル see styles |
yakushidaketonneru やくしだけトンネル |
(place-name) Yakushidake Tunnel |
薬師峠トンネル see styles |
yakushitougetonneru / yakushitogetonneru やくしとうげトンネル |
(place-name) Yakushitōge Tunnel |
藤ヶ峠トンネル see styles |
fujigatougetonneru / fujigatogetonneru ふじがとうげトンネル |
(place-name) Fujigatōge Tunnel |
藤ヶ崎トンネル see styles |
fujigasakitonneru ふじがさきトンネル |
(place-name) Fujigasaki Tunnel |
藤の丘トンネル see styles |
fujinookatonneru ふじのおかトンネル |
(place-name) Fujinooka Tunnel |
虎ヶ峰トンネル see styles |
toragaminetonneru とらがみねトンネル |
(place-name) Toragamine Tunnel |
虎杖浜トンネル see styles |
kojouhamatonneru / kojohamatonneru こじょうはまトンネル |
(place-name) Kojōhama Tunnel |
Variations: |
mushitori むしとり |
insect catching; bug catching |
蚊とりせんこう see styles |
katorisenkou / katorisenko かとりせんこう |
mosquito coil; anti-mosquito incense |
蝶ヶ崎トンネル see styles |
chougasakitonneru / chogasakitonneru ちょうがさきトンネル |
(place-name) Chōgasaki Tunnel |
蟻峰山トンネル see styles |
gihouzantonneru / gihozantonneru ぎほうざんトンネル |
(place-name) Gihouzan Tunnel |
Variations: |
chimidoro ちみどろ |
(adj-no,adj-na,n) (1) bloody; gory; covered in copious amounts of blood; blood-drenched; (adj-no,adj-na,n) (2) desperate; frantic |
Variations: |
chidome ちどめ |
(1) styptic; (2) (See 止血) stopping of bleeding |
血液ドーピング see styles |
ketsuekidoopingu けつえきドーピング |
blood doping |
行をともにする see styles |
kouotomonisuru / kootomonisuru こうをともにする |
(exp,vs-i) to go on a trip with someone; to accompany on a trip |
行先指示コード see styles |
ikisakishijikoodo いきさきしじコード |
{comp} routing code |
行川アイランド see styles |
namegawaairando / namegawairando なめがわアイランド |
(place-name) Namegawa island |
行者山トンネル see styles |
gyoujayamatonneru / gyojayamatonneru ぎょうじゃやまトンネル |
(place-name) Gyoujayama Tunnel |
行者還トンネル see styles |
gyoujagaeritonneru / gyojagaeritonneru ぎょうじゃがえりトンネル |
(place-name) Gyoujagaeri Tunnel |
街頭アンケート see styles |
gaitouankeeto / gaitoankeeto がいとうアンケート |
street survey; opinion poll performed on street; on-street questionnaire |
表示更新モード see styles |
hyoujikoushinmoodo / hyojikoshinmoodo ひょうじこうしんモード |
{comp} display update state |
Variations: |
fukurotoji ふくろとじ |
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) {comp} dual page |
装置状態バイト see styles |
souchijoutaibaito / sochijotaibaito そうちじょうたいバイト |
{comp} DSB; Device Status Byte |
複数バイト文字 see styles |
fukusuubaitomoji / fukusubaitomoji ふくすうバイトもじ |
{comp} multi-byte character |
西下野トンネル see styles |
nishishimonotonneru にししものトンネル |
(place-name) Nishishimono Tunnel |
西久米トンネル see styles |
nishikumetonneru にしくめトンネル |
(place-name) Nishikume Tunnel |
西乙原トンネル see styles |
nishiotsubaratonneru にしおつばらトンネル |
(place-name) Nishiotsubara Tunnel |
西会津トンネル see styles |
nishiaizutonneru にしあいづトンネル |
(place-name) Nishiaizu Tunnel |
西南ドイツ学派 see styles |
seinandoitsugakuha / senandoitsugakuha せいなんドイツがくは |
{phil} Southwest German school (of Neo-Kantianism) |
西吉野トンネル see styles |
nishiyoshinotonneru にしよしのトンネル |
(place-name) Nishiyoshino Tunnel |
西天間トンネル see styles |
nishitenmatonneru にしてんまトンネル |
(place-name) Nishitenma Tunnel |
西栗子トンネル see styles |
nishikurikotonneru にしくりこトンネル |
(place-name) Nishikuriko Tunnel |
要素参照リスト see styles |
yousosanshourisuto / yososanshorisuto ようそさんしょうリスト |
{comp} element reference list |
Variations: |
mitoru みとる |
(transitive verb) to perceive; to understand |
見れば見るほど see styles |
mirebamiruhodo みればみるほど |
(expression) the more one looks (at it) the more... |
見出しレコード see styles |
midashirekoodo みだしレコード |
{comp} header record |
見老津トンネル see styles |
mirozutonneru みろづトンネル |
(place-name) Mirozu Tunnel |
親ディレクトリ see styles |
oyadirekutori おやディレクトリ |
{comp} parent directory |
親もとを離れる see styles |
oyamotoohanareru おやもとをはなれる |
(exp,v1) to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own |
親不知トンネル see styles |
oyashirazutonneru おやしらずトンネル |
(place-name) Oyashirazu Tunnel |
観音松トンネル see styles |
kannonmatsutonneru かんのんまつトンネル |
(place-name) Kannonmatsu Tunnel |
観音経トンネル see styles |
kannonkyoutonneru / kannonkyotonneru かんのんきょうトンネル |
(place-name) Kannonkyō Tunnel |
Variations: |
torokiboshi とろきぼし |
(See 觜・し) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) |
言うことを聞く see styles |
iukotookiku いうことをきく |
(exp,v5k) to do what one is told to; to take someone's advice; to listen to what someone says |
言わずと知れた see styles |
iwazutoshireta いわずとしれた |
(expression) as everyone knows; needless to point out |
言わでものこと see styles |
iwademonokoto いわでものこと |
(exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid |
記憶にとどめる see styles |
kiokunitodomeru きおくにとどめる |
(exp,v1) to remember; to keep in mind |
証券アナリスト see styles |
shoukenanarisuto / shokenanarisuto しょうけんアナリスト |
securities analyst; security analyst |
読売ランド前駅 see styles |
yomiurirandoeki よみうりランドえき |
(st) Yomiurirando Station |
誰ひとりとして see styles |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) not a single person (with negative verb); no one |
諏訪平トンネル see styles |
suwadairatonneru すわだいらトンネル |
(place-name) Suwadaira Tunnel |
谷之城トンネル see styles |
taninojoutonneru / taninojotonneru たにのじょうトンネル |
(place-name) Taninojō Tunnel |
谷田部トンネル see styles |
yatabetonneru やたべトンネル |
(place-name) Yatabe Tunnel |
谷稲葉トンネル see styles |
yainabatonneru やいなばトンネル |
(place-name) Yainaba Tunnel |
豊平峡トンネル see styles |
houheikyoutonneru / hohekyotonneru ほうへいきょうトンネル |
(place-name) Houheikyō Tunnel |
Variations: |
tontoro(豚toro); tontoro(豚toro) とんトロ(豚トロ); とんとろ(豚とろ) |
fatty pork (from cheek, neck or shoulder) |
貝ノ川トンネル see styles |
kainokawatonneru かいノかわトンネル |
(place-name) Kainokawa Tunnel |
<...280281282283284285286287288289290...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.