Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 43742 total results for your つ search in the dictionary. I have created 438 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...280281282283284285286287288289290...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フンデルトワッサー see styles |
funderutowassaa / funderutowassa フンデルトワッサー |
(personal name) Hundertwasser |
ベーシック・ドレス |
beeshikku doresu ベーシック・ドレス |
basic dress |
ベーシックインカム see styles |
beeshikkuinkamu ベーシックインカム |
basic income |
ベーシックサービス see styles |
beeshikkusaabisu / beeshikkusabisu ベーシックサービス |
(computer terminology) basic service |
ベーシックディスク see styles |
beeshikkudisuku ベーシックディスク |
(computer terminology) basic disk |
ページデータセット see styles |
peejideetasetto ページデータセット |
(computer terminology) page data set |
ページ番号をつける see styles |
peejibangouotsukeru / peejibangootsukeru ページばんごうをつける |
(exp,v1) to paginate |
ヘーダエートゥッラ see styles |
heedaeetotorra ヘーダエートゥッラ |
(personal name) Hedayetullah |
ヘーヒシュテッター see styles |
heehishutettaa / heehishutetta ヘーヒシュテッター |
(personal name) Hoechstetter |
ベイサ・オリックス |
beisa orikkusu / besa orikkusu ベイサ・オリックス |
beisa oryx (Oryx beisa) |
ヘイマーケット広場 see styles |
heimaakettohiroba / hemakettohiroba ヘイマーケットひろば |
(place-name) Haymarket Square |
ベクトルプロセッサ see styles |
bekutorupurosessa ベクトルプロセッサ |
(computer terminology) vector processor |
ペサックレオニャン see styles |
pesakkureonyan ペサックレオニャン |
(place-name) Pessac-Leognan |
ベスト・ドレッサー |
besuto doressaa / besuto doressa ベスト・ドレッサー |
best dresser |
ペストリー・バッグ |
pesutorii baggu / pesutori baggu ペストリー・バッグ |
pastry bag; piping bag |
ヘズロップハリスン see styles |
hezuroppuharisun ヘズロップハリスン |
(surname) Heslop-Harrison |
Variations: |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
(See 鼈甲色) hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
ヘッダー・ファイル |
heddaa fairu / hedda fairu ヘッダー・ファイル |
(computer terminology) header file (e.g. .h) |
Variations: |
pettari; pettari ぺったり; ペッタリ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) closely (sticking, clinging, etc.); tightly |
ペッテンコーファー see styles |
pettenkoofaa / pettenkoofa ペッテンコーファー |
(personal name) Pettenkofer |
ペッテンコーフェン see styles |
pettenkoofen ペッテンコーフェン |
(personal name) Pettenkofen |
ヘッド・クラッシュ |
heddo kurasshu ヘッド・クラッシュ |
(computer terminology) head crash |
ベッド・テクニック |
beddo tekunikku ベッド・テクニック |
bedroom skills; sexual techniques; bed techniques |
ベッド・メーキング |
beddo meekingu ベッド・メーキング |
(noun/participle) making beds |
ペットセメタリー2 see styles |
pettosemetariitsuu / pettosemetaritsu ペットセメタリーツー |
(work) Pet Cemetery 2 (film); (wk) Pet Cemetery 2 (film) |
ヘッドハンティング see styles |
heddohantingu ヘッドハンティング |
head-hunting; recruiting professionals from other companies |
ペットボトル症候群 see styles |
pettobotorushoukougun / pettobotorushokogun ペットボトルしょうこうぐん |
{med} PET bottle syndrome; insulin deficiency allegedly caused by high consumption of drinks from plastic bottles |
ヘッドマウンテッド see styles |
heddomaunteddo ヘッドマウンテッド |
(computer terminology) head-mounted (display, for VR) |
ヘッドレス・サーバ |
heddoresu saaba / heddoresu saba ヘッドレス・サーバ |
(computer terminology) headless server |
Variations: |
peppe; peppe ペッペッ; ぺっぺっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) spitting (repeatedly) |
Variations: |
betotsuku; betotsuku べとつく; ベトつく |
(v5k,vi) to be sticky |
ベナジールブットー see styles |
benajiirubuttoo / benajirubuttoo ベナジールブットー |
(personal name) Benazir Bhutto |
ペナルティ・キック |
penaruti kikku ペナルティ・キック |
penalty kick |
ペナルティーキック see styles |
penarutiikikku / penarutikikku ペナルティーキック |
penalty kick |
ペニシリンショック see styles |
penishirinshokku ペニシリンショック |
penicillin shock |
ベニトムッソリーニ see styles |
benitomussoriini / benitomussorini ベニトムッソリーニ |
(person) Benito Mussolini |
ベネツィアジュリア see styles |
benetsuajuria ベネツィアジュリア |
(place-name) Venezia Giulia |
ベネットストリート see styles |
benettosutoriito / benettosutorito ベネットストリート |
(place-name) Bennet Street |
ヘメルヘムステッド see styles |
hemeruhemusuteddo ヘメルヘムステッド |
(place-name) Hemel Hempstead (UK) |
ベリックストリート see styles |
berikkusutoriito / berikkusutorito ベリックストリート |
(place-name) Berwick Street |
ヘルツシュプルング see styles |
herutsushupurungu ヘルツシュプルング |
(personal name) Hertzsprung |
ペルヒトルツドルフ see styles |
peruhitorutsudorufu ペルヒトルツドルフ |
(place-name) Perchtoldsdorf |
ヘルプ・メッセージ |
herupu messeeji ヘルプ・メッセージ |
(computer terminology) help message |
ベルフニャヤツーラ see styles |
berufunyayatsuura / berufunyayatsura ベルフニャヤツーラ |
(place-name) Verkhnyaya Tura |
ヘルベチアヒュッテ see styles |
herubechiahyutte ヘルベチアヒュッテ |
(place-name) Herubechia Hut |
ベルボトム・パンツ |
berubotomu pantsu ベルボトム・パンツ |
bellbottom pants |
ヘレッツグルーバー see styles |
herettsuguruubaa / herettsuguruba ヘレッツグルーバー |
(personal name) Helletsgruber |
ヘレンフィッシャー see styles |
herenfisshaa / herenfissha ヘレンフィッシャー |
(person) Helen Fisher |
ペンケウクツライ川 see styles |
penkeukutsuraigawa ペンケウクツライがわ |
(place-name) Penkeukutsuraigawa |
ペンケウシャップ川 see styles |
penkeushappugawa ペンケウシャップがわ |
(place-name) Penkeushappugawa |
ペンケチセンベツ川 see styles |
penkechisenbetsugawa ペンケチセンベツがわ |
(place-name) Penkechisenbetsugawa |
ペンケトボチベツ沢 see styles |
penketobochibetsuzawa ペンケトボチベツざわ |
(place-name) Penketobochibetsuzawa |
ペンケニコロベツ川 see styles |
penkenikorobetsugawa ペンケニコロベツがわ |
(place-name) Penkenikorobetsugawa |
ペンケペッカンロ川 see styles |
penkepekkanrogawa ペンケペッカンロがわ |
(place-name) Penkepekkanrogawa |
ペンシルフィッシュ see styles |
penshirufisshu ペンシルフィッシュ |
pencil fish (Nannostomus spp.) |
ペンダント・トップ |
pendanto toppu ペンダント・トップ |
pendant (jewellery) (wasei: pendant top) |
ペンブルックシャー see styles |
penburukkushaa / penburukkusha ペンブルックシャー |
(place-name) Pembrokeshire (UK) |
ヘンリックイプセン see styles |
henrikkuipusen ヘンリックイプセン |
(person) Henrik Ibsen |
ボーイミーツガール see styles |
booimiitsugaaru / booimitsugaru ボーイミーツガール |
(expression) boy meets girl |
ホースラディッシュ see styles |
hoosuradisshu ホースラディッシュ |
(See 西洋山葵) horseradish |
ボーデンシュテット see styles |
boodenshutetto ボーデンシュテット |
(personal name) Bodenstedt |
ポートアルフレッド see styles |
pootoarufureddo ポートアルフレッド |
(place-name) Port Alfred |
ポートトールボット see styles |
poototoorubotto ポートトールボット |
(place-name) Port Talbot (UK) |
ボートネックライン see styles |
bootonekkurain ボートネックライン |
boot neckline |
ポートフィリップ湾 see styles |
pootofirippuwan ポートフィリップわん |
(place-name) Port Phillip Bay |
ホーフシュテッター see styles |
hoofushutettaa / hoofushutetta ホーフシュテッター |
(personal name) Hofstatter |
ホーム・クッキング |
hoomu kukkingu ホーム・クッキング |
home cooking |
ホームショッピング see styles |
hoomushoppingu ホームショッピング |
home shopping |
ポーラー・メソッド |
pooraa mesoddo / poora mesoddo ポーラー・メソッド |
polar method |
ホイーラーベネット see styles |
hoiiraabenetto / hoirabenetto ホイーラーベネット |
(personal name) Wheeler-Bennett |
ホイール・キャップ |
hoiiru kyappu / hoiru kyappu ホイール・キャップ |
hubcap (wasei: wheel cap) |
ボイス・コーデック |
boisu koodekku ボイス・コーデック |
(computer terminology) voice codec |
ボイス・メッセージ |
boisu messeeji ボイス・メッセージ |
(computer terminology) voice message |
ホイットサンデー島 see styles |
hoittosandeetou / hoittosandeeto ホイットサンデーとう |
(place-name) Whitsunday (island) |
ホィットフィールド see styles |
hoittofiirudo / hoittofirudo ホイットフィールド |
(personal name) Whitfield |
ホイップ・クリーム |
hoippu kuriimu / hoippu kurimu ホイップ・クリーム |
whipped cream |
ポイント・ゲッター |
pointo gettaa / pointo getta ポイント・ゲッター |
point getter |
ポケット・モンキー |
poketto monkii / poketto monki ポケット・モンキー |
pocket monkey |
ポケットモンスター see styles |
pokettomonsutaa / pokettomonsuta ポケットモンスター |
(product) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series); (product name) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series) |
ポケモン・ショック |
pokemon shokku ポケモン・ショック |
Pokemon seizure incident (Dec. 16, 1997) (wasei: Pokemon shock); incident in which flashing lights in a Pokemon episode induced seizures in hundreds of viewers; (ev) Pokémon Shock (December 16, 1997; incident in which flashing lights in an episode of Pokémon induced seizures in hundreds of viewers) |
Variations: |
pokotto; pokotto ぽこっと; ポコっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽっかり・2) wide (open); gapingly; agape |
ボサンスカドビツァ see styles |
bosansukadobisha ボサンスカドビツァ |
(place-name) Bosanska Dubica |
ポスターセッション see styles |
posutaasesshon / posutasesshon ポスターセッション |
poster session |
Variations: |
posotto; posotto ぽそっと; ポソッと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) whispering; murmuring; subdued |
Variations: |
pokkari; pokkari ぽっかり; ポッカリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) wide (open); gapingly; agape; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; unexpectedly |
ホッキョクオオカミ see styles |
hokkyokuookami ホッキョクオオカミ |
(kana only) Arctic wolf (Canis lupus arctos) |
ホッキョクギツネ属 see styles |
hokkyokugitsunezoku ホッキョクギツネぞく |
Alopex (genus containing the Arctic fox) |
ホッキョクノウサギ see styles |
hokkyokunousagi / hokkyokunosagi ホッキョクノウサギ |
(kana only) Arctic hare (Lepus arcticus) |
ボックス・プリーツ |
bokkusu puriitsu / bokkusu puritsu ボックス・プリーツ |
box pleat |
ボックスカルバート see styles |
bokkusukarubaato / bokkusukarubato ボックスカルバート |
box culvert |
Variations: |
pokkuri; pokkuri ぽっくり; ポックリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (dying) suddenly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (breaking) brittly; with a snap; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) softly and swellingly |
Variations: |
pokkori; pokkori ぽっこり; ポッコリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (esp. stomach); sticking out |
Variations: |
possamu; bossamu ポッサム; ボッサム |
{food} bossam (pork dish) (kor:) |
ポッツォディボルゴ see styles |
pottsodiborugo ポッツォディボルゴ |
(personal name) Pozzo di Borgo |
ポッテンシュタイン see styles |
pottenshutain ポッテンシュタイン |
(place-name) Pottenstein |
ホット・ウィスキー |
hotto isukii / hotto isuki ホット・ウィスキー |
hot whiskey (whisky) |
ホット・カーペット |
hotto kaapetto / hotto kapetto ホット・カーペット |
electric carpet (wasei: hot carpet) |
ホット・ショット2 |
hottoshottotsuu / hottoshottotsu ホットショットツー |
(wk) Hot Shots! Part Deux (1993 film) |
ホット・スタンバイ |
hotto sutanbai ホット・スタンバイ |
hot stand-by |
ホット・ドッキング |
hotto dokkingu ホット・ドッキング |
(computer terminology) hot docking |
<...280281282283284285286287288289290...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.