Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...280281282283284285286287288289290...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
porukadotto; poruka dotto ポルカドット; ポルカ・ドット |
polka dot |
ポルカドットキャットシャーク see styles |
porukadottokyattoshaaku / porukadottokyattoshaku ポルカドットキャットシャーク |
polkadot catshark (Scyliorhinus besnardi, species from northern Uruguay) |
Variations: |
bondogaaru; bondo gaaru / bondogaru; bondo garu ボンドガール; ボンド・ガール |
Bond girl |
Variations: |
honwakashita; honwakatoshita ほんわかした; ほんわかとした |
(can act as adjective) warm and snug; soft and comfortable |
Variations: |
maakaa(p); maaka(p) / maka(p); maka(p) マーカー(P); マーカ(P) |
marker |
Variations: |
makarimachigaeba まかりまちがえば |
(expression) if things go wrong; if the worst happens |
Variations: |
magunakaruta; maguna karuta マグナカルタ; マグナ・カルタ |
Magna Carta (lat:) |
Variations: |
majorika; majirika(sk) マジョリカ; マジリカ(sk) |
majolica (type of Italian pottery) |
Variations: |
masukukabaa; masuku kabaa / masukukaba; masuku kaba マスクカバー; マスク・カバー |
(face) mask cover |
Variations: |
massurukaa; massuru kaa / massuruka; massuru ka マッスルカー; マッスル・カー |
muscle car |
Variations: |
mattokaraa; matto karaa / mattokara; matto kara マットカラー; マット・カラー |
matte color |
Variations: |
manukahanii; manuka hanii / manukahani; manuka hani マヌカハニー; マヌカ・ハニー |
(See マヌカ) manuka honey |
Variations: |
minaminosankakuza みなみのさんかくざ |
{astron} Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle |
Variations: |
minisakkaa; mini sakkaa / minisakka; mini sakka ミニサッカー; ミニ・サッカー |
mini-soccer; minifootball |
Variations: |
minipatokaa; mini patokaa / minipatoka; mini patoka ミニパトカー; ミニ・パトカー |
mini patrol car; small police car |
Variations: |
mirukugarasu; miruku garasu ミルクガラス; ミルク・ガラス |
milk glass (opaque glass, usu. white) |
Variations: |
mukatto; mukatto; mukatto ムカッと; ムカっと; むかっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ムカムカ・1) feeling sick (suddenly); feeling queasy; feeling nauseated; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ムカムカ・2) being angry (suddenly); being offended; being disgusted |
ムハンマドタキーカズビーニー see styles |
muhanmadotakiikazubiinii / muhanmadotakikazubini ムハンマドタキーカズビーニー |
(person) Muhammad Taqi Qazwini |
Variations: |
meekaa(p); meeka(p) / meeka(p); meeka(p) メーカー(P); メーカ(P) |
(1) (See 食品メーカー) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (See コーヒーメーカー) maker; device for making things; (3) (See チャンスメーカー) person who creates things |
Variations: |
meekaahin / meekahin メーカーひん |
name-brand item; name-brand goods; product made by a well-known company |
Variations: |
meekaamono / meekamono メーカーもの |
name-brand item |
Variations: |
megatorendo; mega torendo メガトレンド; メガ・トレンド |
mega trend |
メカニカル・オートメーション |
mekanikaru ootomeeshon メカニカル・オートメーション |
mechanical automation |
メキシカン・ホッグフィッシュ |
mekishikan hoggufisshu メキシカン・ホッグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
Variations: |
mekkigahageru(mekkiga剥geru); mekkigahageru(鍍金ga剥geru) メッキがはげる(メッキが剥げる); めっきがはげる(鍍金が剥げる) |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
メディカル・エレクトロニクス |
medikaru erekutoronikusu メディカル・エレクトロニクス |
medical electronics |
メディカル・エンジニアリング |
medikaru enjiniaringu メディカル・エンジニアリング |
medical engineering |
メディカルソーシャルワーカー see styles |
medikarusoosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka メディカルソーシャルワーカー |
medical social worker; MSW |
Variations: |
mootaakaa; mootaa kaa / mootaka; moota ka モーターカー; モーター・カー |
(1) motorcar; automobile; (2) motor car (self-propelled railroad car) |
Variations: |
modangaaru; modan gaaru / modangaru; modan garu モダンガール; モダン・ガール |
(slang) (1920s slang) modern girl |
Variations: |
modemukaado; modemu kaado / modemukado; modemu kado モデムカード; モデム・カード |
{comp} modem card |
Variations: |
monogaienai ものがいえない |
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded |
Variations: |
morutorikaa; moruto rikaa / morutorika; moruto rika モルトリカー; モルト・リカー |
malt liquor |
Variations: |
yattokomakase; yattomakase やっとこまかせ; やっとまかせ |
(interjection) yo-ho!; heave-ho! |
Variations: |
yuuzudokaa; yuuzudo kaa / yuzudoka; yuzudo ka ユーズドカー; ユーズド・カー |
(See 中古車) used car |
ユニーク・マヌカ・ファクター |
yuniiku manuka fakutaa / yuniku manuka fakuta ユニーク・マヌカ・ファクター |
unique manuka factor (measure of antibacterial property of honey), UMF |
Variations: |
youkakariumu(you化kariumu); youkakariumu(沃化kariumu) / yokakariumu(yo化kariumu); yokakariumu(沃化kariumu) ヨウかカリウム(ヨウ化カリウム); ようかカリウム(沃化カリウム) |
potassium iodide; KI |
Variations: |
yottopaakaa; yottopaaka / yottopaka; yottopaka ヨットパーカー; ヨットパーカ |
(1) parka (wasei: yacht parka); anorak; (2) light-weight polyester jacket |
Variations: |
raisukaree; raisu karee ライスカレー; ライス・カレー |
{food} (See カレーライス) curry and rice (wasei: rice curry) |
Variations: |
rainkaado; rain kaado / rainkado; rain kado ラインカード; ライン・カード |
{comp} line card |
Variations: |
ragaashatsu; ragaa shatsu / ragashatsu; raga shatsu ラガーシャツ; ラガー・シャツ |
rugger shirt; rugby shirt |
Variations: |
ragaabiiru; ragaa biiru / ragabiru; raga biru ラガービール; ラガー・ビール |
lager beer |
ラジオカーボン・デーティング |
rajiokaabon deetingu / rajiokabon deetingu ラジオカーボン・デーティング |
radiocarbon dating |
Variations: |
rajikarizumu; radikarizumu ラジカリズム; ラディカリズム |
radicalism |
ラスパルマスデグランカナリア see styles |
rasuparumasudegurankanaria ラスパルマスデグランカナリア |
(place-name) Las Palmas de Gran Canaria |
Variations: |
rabaakappu; rabaa kappu / rabakappu; raba kappu ラバーカップ; ラバー・カップ |
(1) plunger (for unblocking sinks, toilets, etc.); (2) rubber cup |
リキニウス・カルウス・ストロ |
rikiniusu karuusu sutoro / rikiniusu karusu sutoro リキニウス・カルウス・ストロ |
(person) Licinius Calvus Stolo |
Variations: |
risutokatto; risuto katto リストカット; リスト・カット |
(noun/participle) wrist cutting (wasei: wrist cut); slashing one's wrists |
Variations: |
rimootokaa; rimooto kaa / rimootoka; rimooto ka リモートカー; リモート・カー |
remote car |
Variations: |
ririifukaa; ririifu kaa / ririfuka; ririfu ka リリーフカー; リリーフ・カー |
bullpen cart; bullpen car |
Variations: |
rubiigarasu; rubii garasu / rubigarasu; rubi garasu ルビーガラス; ルビー・ガラス |
ruby glass |
Variations: |
reezaagan; reezaa gan / reezagan; reeza gan レーザーガン; レーザー・ガン |
laser gun |
Variations: |
reedaagan; reedaa gan / reedagan; reeda gan レーダーガン; レーダー・ガン |
(rare) (See スピードガン) radar gun; speed gun |
Variations: |
reashugaa; rea shugaa / reashuga; rea shuga レアシュガー; レア・シュガー |
(See 希少糖) rare sugar |
Variations: |
rezaakatto; rezaa katto / rezakatto; reza katto レザーカット; レザー・カット |
razor cut |
Variations: |
resuankaa; resu ankaa / resuanka; resu anka レスアンカー; レス・アンカー |
{comp} (See レス) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei: response anchor) |
Variations: |
reddokaado; reddo kaado / reddokado; reddo kado レッドカード; レッド・カード |
{sports} red card |
Variations: |
reddokaree; reddo karee レッドカレー; レッド・カレー |
(Thai) red curry |
Variations: |
rookarubasu; rookaru basu ローカルバス; ローカル・バス |
{comp} local bus |
Variations: |
roorukaraa; rooru karaa / roorukara; rooru kara ロールカラー; ロール・カラー |
roll collar |
Variations: |
robottokaa; robotto kaa / robottoka; robotto ka ロボットカー; ロボット・カー |
(See 自動運転車) robot car; self-driving car; autonomous car |
Variations: |
romukasetto; romu kasetto ロムカセット; ロム・カセット |
game cartridge (wasei: ROM cassette) |
Variations: |
wainkaraa; wain karaa / wainkara; wain kara ワインカラー; ワイン・カラー |
wine color; wine colour |
Variations: |
wanitokagegisumoku わにとかげぎすもく |
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes) |
Variations: |
ikkikasei / ikkikase いっきかせい |
(adv,n) (yoji) finishing writing, work, etc. at a stroke (stretch); knocking something off without a break |
Variations: |
hitoawafukaseru ひとあわふかせる |
(exp,v1) (idiom) to give someone a surprise; to catch off guard and fluster; to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a blow; to scare the hell out of |
Variations: |
agari あがり |
(n,n-suf) (1) (ant: 下がり・1) rise; increase; ascent; (2) income; takings; earnings; proceeds; (crop) yield; return; profit; (3) completion; end; finish; (4) end result (e.g. of crafts); how something comes out; finish; (5) (kana only) finishing (in a board or card game, etc.); (6) (abbreviation) (See 上がり花) green tea (esp. in a sushi restaurant); (suffix) (7) after (rain, illness, etc.); (suffix) (8) ex- (e.g. ex-bureaucrat); former |
Variations: |
agaripai あがりパイ |
{mahj} winning tile |
中瀬ワールドビジネスガーデン see styles |
nakasewaarudobijinesugaaden / nakasewarudobijinesugaden なかせワールドビジネスガーデン |
(place-name) Nakase World Business Garden |
井蛙は以って海を語る可からず see styles |
seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu せいあはもってうみをかたるべからず |
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it |
Variations: |
nakigara なきがら |
remains; corpse; (dead) body |
Variations: |
imahamukashi いまはむかし |
(expression) once upon a time; a long time ago |
Variations: |
kanamoji かなもじ |
the Japanese syllabary symbols |
Variations: |
nakagaii(仲gaii); nakagayoi(仲ga良i, 仲gayoi) / nakagai(仲gai); nakagayoi(仲ga良i, 仲gayoi) なかがいい(仲がいい); なかがよい(仲が良い, 仲がよい) |
(exp,adj-ix) close; intimate; on good terms |
Variations: |
nobizakari のびざかり |
(noun - becomes adjective with の) growth period; period of rapid growth |
Variations: |
nantokakantoka なんとかかんとか |
(expression) (kana only) something or other; somehow |
Variations: |
nanrakanokatachide なんらかのかたちで |
(expression) in some way or other; in some shape or form; somehow |
Variations: |
niwakabungen にわかぶんげん |
(rare) mushroom millionaire |
Variations: |
uchikabuto うちかぶと |
inside of a helmet; hidden circumstances |
Variations: |
deagari(出和了ri, 出和gari); deagari(出agari); deagari であがり(出和了り, 出和がり); でアガリ(出アガリ); デアガリ |
(noun/participle) {mahj} (See 和がる・あがる) winning from another's discarded tile |
Variations: |
degake; dekake(出掛ke, 出掛) でがけ; でかけ(出掛け, 出掛) |
(1) (usu. 〜に) (See お出掛け・1) (on the) point of going out; (at the) moment one is about to leave; (2) (usu. 〜に) just after leaving; while on the way |
Variations: |
kiriganai(p); kiriganai きりがない(P); キリがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See 切りのない) endless; boundless; innumerable; (exp,adj-i) (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever |
Variations: |
maekagamininaru まえかがみになる |
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward |
Variations: |
maekake まえかけ |
apron (waist-down); waist apron |
Variations: |
warigaii(割gaii, 割ga良i); warigayoi(割ga良i, 割gayoi) / warigai(割gai, 割ga良i); warigayoi(割ga良i, 割gayoi) わりがいい(割がいい, 割が良い); わりがよい(割が良い, 割がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 割が悪い) paying; remunerative; advantageous; profitable |
Variations: |
kappougi / kappogi かっぽうぎ |
coverall apron; cook's apron |
Variations: |
kangaii(勘gaii, 勘ga良i); kangayoi(勘ga良i, 勘gayoi) / kangai(勘gai, 勘ga良i); kangayoi(勘ga良i, 勘gayoi) かんがいい(勘がいい, 勘が良い); かんがよい(勘が良い, 勘がよい) |
(exp,adj-ix) quick on the uptake; quick to catch on; perceptive; intuitive |
北九州コカ・コーラボトリング |
kitakyuushuukokakoorabotoringu / kitakyushukokakoorabotoringu きたきゅうしゅうこかこーらぼとりんぐ |
(o) Kita Kyushu Coca-Cola Bottling Company, Limited |
反射型カラー液晶ディスプレイ see styles |
hanshagatakaraaekishoudisupurei / hanshagatakaraekishodisupure はんしゃがたカラーえきしょうディスプレイ |
{comp} reflective color LCD |
Variations: |
torisugaru とりすがる |
(v5r,vi) to cling to |
Variations: |
kuchiotogaraseru くちをとがらせる |
(exp,v1) (See 口を尖らす・くちをとがらす) to pout |
Variations: |
hingaii(品gaii, 品ga良i); hingayoi(品ga良i, 品gayoi) / hingai(品gai, 品ga良i); hingayoi(品ga良i, 品gayoi) ひんがいい(品がいい, 品が良い); ひんがよい(品が良い, 品がよい) |
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent |
Variations: |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
Variations: |
arika ありか |
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place |
Variations: |
shuunenbukai / shunenbukai しゅうねんぶかい |
(adjective) tenacious; persistent; stubborn; vindictive; spiteful; vengeful |
大の虫を生かして小の虫を殺す see styles |
dainomushioikashiteshounomushiokorosu / dainomushioikashiteshonomushiokorosu だいのむしをいかしてしょうのむしをころす |
(exp,v5s) (proverb) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; to let a large bug live and kill a small one |
大の虫を生かして小の虫を殺せ see styles |
dainomushioikashiteshounomushiokorose / dainomushioikashiteshonomushiokorose だいのむしをいかしてしょうのむしをころせ |
(expression) (proverb) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one |
Variations: |
oomukashi おおむかし |
(n,adv) ancient times; prehistoric times; the distant past; a very long time ago |
Variations: |
oomachigai おおまちがい |
great mistake; serious error; blunder; complete misunderstanding |
Variations: |
oobakamono(大馬鹿者, 大baka者); oobakamono(大baka者) おおばかもの(大馬鹿者, 大ばか者); おおバカもの(大バカ者) |
great fool; utter fool; complete idiot; absolute moron |
<...280281282283284285286287288289290...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.