Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...280281282283284285286287288289290...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
テリポスイズ山 see styles |
teriposuizusan テリポスイズさん |
(place-name) Tel'pos-Iz (mountain) |
デルコヴィッツ see styles |
derukorittsu デルコヴィッツ |
(personal name) Derkovits |
デルティンガー see styles |
derutingaa / derutinga デルティンガー |
(personal name) Dertinger |
デルトレディチ see styles |
derutoredichi デルトレディチ |
(personal name) Del Tredici |
デルフィニアム see styles |
derufiniamu デルフィニアム |
delphinium |
デルフィニウム see styles |
derufiniumu デルフィニウム |
delphinium |
デルフィンネト see styles |
derufinneto デルフィンネト |
(personal name) Delfim Netto |
テルモピュライ see styles |
terumopyurai テルモピュライ |
(place-name) Thermopyles |
テレヴィジョン see styles |
tererijon テレヴィジョン |
(ik) television |
テレビ・ガイド |
terebi gaido テレビ・ガイド |
TV guide; television guide |
テレメディスン see styles |
teremedisun テレメディスン |
(rare) (See 遠隔医療) telemedicine |
テレンティウス see styles |
terentiusu テレンティウス |
(personal name) Terentius |
テンイバラザメ see styles |
tenibarazame テンイバラザメ |
straight-tooth weasel shark (Paragaleus tengi, species of Western Pacific weasel shark found from Japan to Viet Nam) |
デングウイルス see styles |
denguuirusu / denguirusu デングウイルス |
dengue virus; DENV |
テンダーロイン see styles |
tendaaroin / tendaroin テンダーロイン |
tenderloin |
デンツィンガー see styles |
dentsungaa / dentsunga デンツィンガー |
(personal name) Denzinger |
テンフィヨール see styles |
tenfiyooru テンフィヨール |
(personal name) Tenfjord |
で無い(sK) |
denai でない |
(exp,adj-i) (negation of である) is not; am not; are not |
ド・ヴィルパン |
do rirupan ド・ヴィルパン |
(personal name) de Villepin |
ド・クインシー |
do kuinshii / do kuinshi ド・クインシー |
(surname) De Quincey |
トーク・ライブ |
tooku raibu トーク・ライブ |
public talk (wasei: talk live) |
トークイベント see styles |
tookuibento トークイベント |
public talk (wasei: talk event); panel session; round-table discussion |
ドーナウィッツ see styles |
doonaittsu ドーナウィッツ |
(place-name) Donawitz |
ドーベライナー see styles |
dooberainaa / dooberaina ドーベライナー |
(personal name) Dobereiner |
トーマスベイズ see styles |
toomasubeizu / toomasubezu トーマスベイズ |
(person) Thomas Bayes |
ドーリィティー see styles |
dooritii / dooriti ドーリィティー |
(personal name) Daugherty |
ドア・チャイム |
doa chaimu ドア・チャイム |
door chime; doorbell |
トイストーリー see styles |
toisutoorii / toisutoori トイストーリー |
(wk) Toy Story (1995 Pixar film) |
ドイチェヴェレ see styles |
doicherere ドイチェヴェレ |
(c) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster) |
ドイチュラント see styles |
doichuranto ドイチュラント |
Germany (ger: Deutschland); (place-name) Deutschland |
といったらない see styles |
toittaranai といったらない |
(expression) (colloquialism) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be |
といって責める see styles |
toittesemeru といってせめる |
(exp,v1) to accuse |
ドイツ工業規格 see styles |
doitsukougyoukikaku / doitsukogyokikaku ドイツこうぎょうきかく |
{comp} Deutsche Institut fuer Normung; DIN |
ドイツ農民戦争 see styles |
doitsunouminsensou / doitsunominsenso ドイツのうみんせんそう |
(hist) German Peasants' War (1524-1525) |
ドイティンガー see styles |
doitingaa / doitinga ドイティンガー |
(personal name) Deutinger |
ドイフェンダク see styles |
doifendaku ドイフェンダク |
(personal name) Duyvendak |
ドイマベツ小川 see styles |
doimabetsuogawa ドイマベツおがわ |
(place-name) Doimabetsuogawa |
ドゥーヴィリエ see styles |
dodooririe ドゥーヴィリエ |
(personal name) Douvillier |
トゥイーティー see styles |
totoiitii / totoiti トゥイーティー |
(personal name) Tweety |
ドヴィーディオ see styles |
doriidio / doridio ドヴィーディオ |
(personal name) D'Ovidio |
トゥィックナム see styles |
totokkunamu トゥィックナム |
(place-name) Twickenham |
トゥイッケナム see styles |
toikkenamu トウィッケナム |
(place-name) Twickenham |
トウィッチャー see styles |
toicchaa / toiccha トウィッチャー |
(personal name) Twitcher |
トゥエンティー see styles |
totoentii / totoenti トゥエンティー |
twenty |
どうかしている see styles |
doukashiteiru / dokashiteru どうかしている |
(expression) something wrong with (someone); not oneself; crazy; nuts |
トゥキディデス see styles |
totokididesu トゥキディデス |
(personal name) Thoukydides |
どうしたらいい see styles |
doushitaraii / doshitarai どうしたらいい |
(exp,adj-ix) what's the best thing to do? |
どうしたら良い see styles |
doushitaraii; doushitarayoi / doshitarai; doshitarayoi どうしたらいい; どうしたらよい |
(exp,adj-ix) (kana only) what's the best thing to do?; what to do? |
トウダイグサ科 see styles |
toudaigusaka / todaigusaka トウダイグサか |
Euphorbiaceae; family of flowering plants |
どうだっていい see styles |
doudatteii / dodatte どうだっていい |
(exp,adj-ix) (1) (See どうでもいい・1) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (See どうでもいい・2) whatever; whichever; I don't care |
どうだって良い see styles |
doudatteii; doudatteyoi / dodatte; dodatteyoi どうだっていい; どうだってよい |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) (See どうでもいい・1) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (kana only) (See どうでもいい・2) whatever; whichever; I don't care |
ドゥティエンヌ see styles |
dodotiennu ドゥティエンヌ |
(personal name) Detienne |
トゥティコリン see styles |
tototikorin トゥティコリン |
(place-name) Tuticorin (India) |
トゥトゥイラ島 see styles |
totototoiratou / totototoirato トゥトゥイラとう |
(place-name) Tutuila (island) |
ドゥナイェツ川 see styles |
dodonaetsugawa ドゥナイェツがわ |
(place-name) Dunajec (river) |
トゥブアイ諸島 see styles |
totobuaishotou / totobuaishoto トゥブアイしょとう |
(place-name) Tubuai (islands) |
トゥルータイプ see styles |
totoruutaipu / totorutaipu トゥルータイプ |
{comp} TrueType |
トゥルナイゼン see styles |
totorunaizen トゥルナイゼン |
(personal name) Thurneysen |
トゥルベツコイ see styles |
totorubetsukoi トゥルベツコイ |
(personal name) Trubetzkoys |
トゥレティーニ see styles |
totoretiini / totoretini トゥレティーニ |
(personal name) Turretini |
どう仕様もない see styles |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
どう仕様も無い see styles |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
トカンティンス see styles |
tokantinsu トカンティンス |
(place-name) Tocantins (Brazil) |
ドクシアディス see styles |
dokushiadisu ドクシアディス |
(personal name) Doxiadis |
ドグマティズム see styles |
dogumatizumu ドグマティズム |
dogmatism |
ドグマティック see styles |
dogumatikku ドグマティック |
(adjectival noun) dogmatic |
トグルスイッチ see styles |
togurusuicchi トグルスイッチ |
toggle switch |
ドクレスピニイ see styles |
dokuresupinii / dokuresupini ドクレスピニイ |
(surname) De Crespigny |
トゲモミジガイ see styles |
togemomijigai トゲモミジガイ |
(kana only) sand sifting starfish (Astropecten polyacanthus); comb star |
どすのきいた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
どすの利いた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
ドスバイアス岬 see styles |
dosubaiasumisaki ドスバイアスみさき |
(place-name) Cabo Dos Bahias |
どちらでもない see styles |
dochirademonai どちらでもない |
(expression) neither |
トッカリムイ岳 see styles |
tokkarimuidake トッカリムイだけ |
(place-name) Tokkarimuidake |
ドッグ・イヤー |
doggu iyaa / doggu iya ドッグ・イヤー |
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear |
ドッグファイト see styles |
doggufaito ドッグファイト |
dogfight (aircraft) |
トッケイヤモリ see styles |
tokkeiyamori / tokkeyamori トッケイヤモリ |
(kana only) tokay gecko (Gekko gecko) |
ドッジシティー see styles |
dojjishitii / dojjishiti ドッジシティー |
(place-name) Dodge City |
ドット・ゲイン |
dotto gein / dotto gen ドット・ゲイン |
(computer terminology) dot gain |
ドットファイル see styles |
dottofairu ドットファイル |
(computer terminology) dot file |
トップ・ライト |
toppu raito トップ・ライト |
top light |
トップドメイン see styles |
toppudomein / toppudomen トップドメイン |
top-domain |
トップレディー see styles |
toppuredii / toppuredi トップレディー |
top lady |
トドロヴィッチ see styles |
todororicchi トドロヴィッチ |
(personal name) Todorovic |
トビウシナイ川 see styles |
tobiushinaigawa トビウシナイがわ |
(place-name) Tobiushinaigawa |
トポグラフィー see styles |
topogurafii / topogurafi トポグラフィー |
topography |
ドボライツキー see styles |
doboraitsukii / doboraitsuki ドボライツキー |
(personal name) Dvolaitski |
トマス・ペイン |
tomasu pein / tomasu pen トマス・ペイン |
(person) Thomas Paine |
トマチャイン川 see styles |
tomachaingawa トマチャインがわ |
(place-name) Tomachaingawa |
ドミティアヌス see styles |
domitianusu ドミティアヌス |
(personal name) Domitianus |
トムウィルソン see styles |
tomuiruson トムウィルソン |
(person) Tom Wilson |
トムサイズモア see styles |
tomusaizumoa トムサイズモア |
(person) Tom Sizemore |
ドメインネーム see styles |
domeinneemu / domenneemu ドメインネーム |
(computer terminology) domain name |
ドメスティック see styles |
domesutikku ドメスティック |
(can be adjective with の) (1) domestic; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) parochial; noncosmopolitan; provincial; uneducated in worldly matters |
トモグラフィー see styles |
tomogurafii / tomogurafi トモグラフィー |
tomography |
ドライ・アイス |
dorai aisu ドライ・アイス |
dry ice |
ドライ・エリア |
dorai eria ドライ・エリア |
dry area |
ドライ・カット |
dorai katto ドライ・カット |
dry cut |
ドライ・カレー |
dorai karee ドライ・カレー |
(food term) curried pilaf (wasei: dry curry) |
ドライ・スーツ |
dorai suutsu / dorai sutsu ドライ・スーツ |
dry suit |
<...280281282283284285286287288289290...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.