We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...280281282283284285286287288289290...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chuutoro(中toro); chuutoro(中toro) / chutoro(中toro); chutoro(中toro) ちゅうトロ(中トロ); ちゅうとろ(中とろ) |
medium-fatty tuna |
中ノ谷トンネル see styles |
nakanotanitonneru なかノたにトンネル |
(place-name) Nakanotani Tunnel |
中三坂トンネル see styles |
nakamisakatonneru なかみさかトンネル |
(place-name) Nakamisaka Tunnel |
中之倉トンネル see styles |
nakanokuratonneru なかのくらトンネル |
(place-name) Nakanokura Tunnel |
中央マーケット see styles |
chuuoumaaketto / chuomaketto ちゅうおうマーケット |
(place-name) Central Market |
中新城トンネル see styles |
nakashinjoutonneru / nakashinjotonneru なかしんじょうトンネル |
(place-name) Nakashinjō Tunnel |
中日ドラゴンズ see styles |
chuunichidoragonzu / chunichidoragonzu ちゅうにちドラゴンズ |
(org) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team); (o) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team) |
中本田トンネル see styles |
nakahondatonneru なかほんだトンネル |
(place-name) Nakahonda Tunnel |
中津原トンネル see styles |
nakatsubaratonneru なかつばらトンネル |
(place-name) Nakatsubara Tunnel |
Variations: |
nakatoji なかとじ |
saddle stitch |
中設楽トンネル see styles |
nakashitaratonneru なかしたらトンネル |
(place-name) Nakashitara Tunnel |
中間とりまとめ see styles |
chuukantorimatome / chukantorimatome ちゅうかんとりまとめ |
interim guidelines |
丸草山トンネル see styles |
marukusayamatonneru まるくさやまトンネル |
(place-name) Marukusayama Tunnel |
丹生山トンネル see styles |
tanjousantonneru / tanjosantonneru たんじょうさんトンネル |
(place-name) Tanjōsan Tunnel |
主レコードキー see styles |
shurekoodokii / shurekoodoki しゅレコードキー |
{comp} prime record key |
主寝坂トンネル see styles |
shunezakatonneru しゅねざかトンネル |
(place-name) Shunezaka Tunnel |
久栗坂トンネル see styles |
kugurizakatonneru くぐりざかトンネル |
(place-name) Kugurizaka Tunnel |
九ノ森トンネル see styles |
kunomoritonneru くノもりトンネル |
(place-name) Kunomori Tunnel |
九文名トンネル see styles |
kumonmyoutonneru / kumonmyotonneru くもんみょうトンネル |
(place-name) Kumonmyou Tunnel |
九郎原トンネル see styles |
kuroubarutonneru / kurobarutonneru くろうばるトンネル |
(place-name) Kuroubaru Tunnel |
乳首ストーカー see styles |
chikubisutookaa / chikubisutooka ちくびストーカー |
(slang) (sex worker jargon) client who is fixated on nipples |
亀尾島トンネル see styles |
kibishimatonneru きびしまトンネル |
(place-name) Kibishima Tunnel |
亀田山トンネル see styles |
kamedayamatonneru かめだやまトンネル |
(place-name) Kamedayama Tunnel |
予約待ちリスト see styles |
yoyakumachirisuto よやくまちリスト |
waiting list |
事ほどさように see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
二ッ岩トンネル see styles |
futatsuiwatonneru ふたついわトンネル |
(place-name) Futatsuiwa Tunnel |
二十日鼠と人間 see styles |
hatsukanezumitoningen はつかねずみとにんげん |
(work) Of Mice and Men (1937 novella by John Steinbeck); (wk) Of Mice and Men (1937 novella by John Steinbeck) |
二木島トンネル see styles |
nigishimatonneru にぎしまトンネル |
(place-name) Nigishima Tunnel |
二級峡トンネル see styles |
nikyuukyoutonneru / nikyukyotonneru にきゅうきょうトンネル |
(place-name) Nikyūkyō Tunnel |
五ヶ所トンネル see styles |
gokashotonneru ごかしょトンネル |
(place-name) Gokasho Tunnel |
五ヶ浜トンネル see styles |
gokahamatonneru ごかはまトンネル |
(place-name) Gokahama Tunnel |
五十島トンネル see styles |
igajimatonneru いがじまトンネル |
(place-name) Igajima Tunnel |
五十崎トンネル see styles |
ikazakitonneru いかざきトンネル |
(place-name) Ikazaki Tunnel |
五十華トンネル see styles |
ikaritonneru いかりトンネル |
(place-name) Ikari Tunnel |
五十鈴トンネル see styles |
isuzutonneru いすずトンネル |
(place-name) Isuzu Tunnel |
五日市トンネル see styles |
itsukaichitonneru いつかいちトンネル |
(place-name) Itsukaichi Tunnel |
五箇山トンネル see styles |
gokayamatonneru ごかやまトンネル |
(place-name) Gokayama Tunnel |
五色台トンネル see styles |
goshikidaitonneru ごしきだいトンネル |
(place-name) Goshikidai Tunnel |
井栗谷トンネル see styles |
iguridanitonneru いぐりだにトンネル |
(place-name) Iguridani Tunnel |
些とも(rK) |
chittomo ちっとも |
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (not) in the slightest |
京ヶ森トンネル see styles |
kyougamoritonneru / kyogamoritonneru きょうがもりトンネル |
(place-name) Kyōgamori Tunnel |
人ごとではない see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
人ごとでは無い see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
Variations: |
hitotonari ひととなり |
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build |
人のことをいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人のことを言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人口ピラミッド see styles |
jinkoupiramiddo / jinkopiramiddo じんこうピラミッド |
population pyramid |
人間ピラミッド see styles |
ningenpiramiddo にんげんピラミッド |
human pyramid |
今日という今日 see styles |
kyoutoiukyou / kyotoiukyo きょうというきょう |
(expression) this very day; today is the day (that ...); today for sure |
今日も今日とて see styles |
kyoumokyoutote / kyomokyotote きょうもきょうとて |
(expression) the same as always; day after day |
仏領インドシナ see styles |
futsuryouindoshina / futsuryoindoshina ふつりょうインドシナ |
(hist) French Indochina |
仕入沢トンネル see styles |
shiirezawatonneru / shirezawatonneru しいれざわトンネル |
(place-name) Shiirezawa Tunnel |
仙人沢トンネル see styles |
senninzawatonneru せんにんざわトンネル |
(place-name) Senninzawa Tunnel |
仙台ハイランド see styles |
sendaihairando せんだいハイランド |
(place-name) Sendai highland |
代太郎トンネル see styles |
daitaroutonneru / daitarotonneru だいたろうトンネル |
(place-name) Daitarō Tunnel |
仮想86モード see styles |
kasouhachirokumoodo / kasohachirokumoodo かそうはちろくモード |
{comp} virtual 8086 mode |
仲介の労をとる see styles |
chuukainorouotoru / chukainorootoru ちゅうかいのろうをとる |
(exp,v5r) to act as a mediator; to serve as a mediator; to act as an intermediary; to be a go-between |
伊勢神トンネル see styles |
isegamitonneru いせがみトンネル |
(place-name) Isegami Tunnel |
伊豆里トンネル see styles |
izuritonneru いずりトンネル |
(place-name) Izuri Tunnel |
伏古別トンネル see styles |
fushikobetsutonneru ふしこべつトンネル |
(place-name) Fushikobetsu Tunnel |
低ビットレート see styles |
teibittoreeto / tebittoreeto ていビットレート |
{comp} low bit rate |
佐古峠トンネル see styles |
sakotougetonneru / sakotogetonneru さことうげトンネル |
(place-name) Sakotōge Tunnel |
佐志生トンネル see styles |
sashiutonneru さしうトンネル |
(place-name) Sashiu Tunnel |
佐比内トンネル see styles |
sahinaitonneru さひないトンネル |
(place-name) Sahinai Tunnel |
何とかかんとか see styles |
nantokakantoka なんとかかんとか |
(expression) (kana only) something or other; somehow |
何ともいえない see styles |
nantomoienai なんともいえない |
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell |
何とも言えない see styles |
nantomoienai なんともいえない |
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell |
何と言ったって see styles |
nantoittatte なんといったって |
(expression) (kana only) (See なんてったって) no matter what; whatever you say; in the end |
何のことはない see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何のことは無い see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何故かと言うと see styles |
nazekatoiuto なぜかというと |
(expression) (kana only) because; the reason why is |
何時ものごとく see styles |
itsumonogotoku いつものごとく |
(adverb) (kana only) as usual |
何言うとんねん see styles |
naniiutonnen / naniutonnen なにいうとんねん |
(ksb:) what the hell are you saying? |
余すところなく see styles |
amasutokoronaku あますところなく |
(exp,adv) fully; thoroughly |
係数設定モード see styles |
keisuusetteimoodo / kesusettemoodo けいすうせっていモード |
{comp} potentiometer set mode |
保戸坂トンネル see styles |
hodozakatonneru ほどざかトンネル |
(place-name) Hodozaka Tunnel |
保津峡トンネル see styles |
hozukyoutonneru / hozukyotonneru ほづきょうトンネル |
(place-name) Hozukyō Tunnel |
信号プロトコル see styles |
shingoupurotokoru / shingopurotokoru しんごうプロトコル |
{comp} signalling protocol |
信夫山トンネル see styles |
shinobuyamatonneru しのぶやまトンネル |
(place-name) Shinobuyama Tunnel |
信貴山のどか村 see styles |
shigisannodokamura しぎさんのどかむら |
(place-name) Shigisannodokamura |
修善寺トンネル see styles |
shuzenjitonneru しゅぜんじトンネル |
(place-name) Shuzenji Tunnel |
倶知安トンネル see styles |
kucchantonneru くっちゃんトンネル |
(place-name) Kucchan Tunnel |
偽造パスポート see styles |
gizoupasupooto / gizopasupooto ぎぞうパスポート |
fake passport; forged passport |
儀明峠トンネル see styles |
gimyoutougetonneru / gimyotogetonneru ぎみょうとうげトンネル |
(place-name) Gimyoutōge Tunnel |
優るとも劣らぬ see styles |
masarutomootoranu まさるともおとらぬ |
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing |
優良ドライバー see styles |
yuuryoudoraibaa / yuryodoraiba ゆうりょうドライバー |
excellent driver; model driver; driver license holder who has not been involved in an accident for the past 5 years; receives preferential treatment when renewing their license |
元室蘭トンネル see styles |
motomurorantonneru もとむろらんトンネル |
(place-name) Motomuroran Tunnel |
光と風の丘公園 see styles |
hikaritokazenookakouen / hikaritokazenookakoen ひかりとかぜのおかこうえん |
(place-name) Hikaritokazenooka Park |
光陰矢のごとし see styles |
kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi こういんやのごとし |
(expression) time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short |
免疫パスポート see styles |
menekipasupooto めんえきパスポート |
immunity passport; antibody certificate |
兎走山トンネル see styles |
tosousantonneru / tososantonneru とそうさんトンネル |
(place-name) Tosousan Tunnel |
入リトウヌシ沢 see styles |
iritounushizawa / iritonushizawa いリトウヌシざわ |
(place-name) Iritounushizawa |
入力フィールド see styles |
nyuuryokufiirudo / nyuryokufirudo にゅうりょくフィールド |
entry field |
八ヶ森トンネル see styles |
hatsugamoritonneru はつがもりトンネル |
(place-name) Hatsugamori Tunnel |
八丁山トンネル see styles |
hacchouzantonneru / hacchozantonneru はっちょうざんトンネル |
(place-name) Hacchōzan Tunnel |
八堂山トンネル see styles |
hachidousantonneru / hachidosantonneru はちどうさんトンネル |
(place-name) Hachidousan Tunnel |
八本松トンネル see styles |
hachihonmatsutonneru はちほんまつトンネル |
(place-name) Hachihonmatsu Tunnel |
八森山トンネル see styles |
hachimoriyamatonneru はちもりやまトンネル |
(place-name) Hachimoriyama Tunnel |
八海山ゴンドラ see styles |
hakkaisangondora はっかいさんゴンドラ |
(place-name) Hakkaisan gondola |
八田原トンネル see styles |
hattabaratonneru はったばらトンネル |
(place-name) Hattabara Tunnel |
<...280281282283284285286287288289290...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.