Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3552 total results for your thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冠状動脈血栓症 see styles |
kanjoudoumyakukessenshou / kanjodomyakukessensho かんじょうどうみゃくけっせんしょう |
coronary thrombosis |
動物由来感染症 see styles |
doubutsuyuraikansenshou / dobutsuyuraikansensho どうぶつゆらいかんせんしょう |
anthropozoonosis (diseases transmitted to humans by animals) |
即位後朝見の儀 see styles |
sokuigochoukennogi / sokuigochokennogi そくいごちょうけんのぎ |
(exp,n) First Audience after the Ascension to the Throne |
咽喉頭異常感症 see styles |
inkoutouijoukanshou / inkotoijokansho いんこうとういじょうかんしょう |
{med} globus pharyngis; lump in one's throat; pharyngolaryngeal paresthesia |
Variations: |
zenchishiki; zenjishiki ぜんちしき; ぜんぢしき |
(See 悪知識) friend who guides one to Buddhism through teaching |
Variations: |
kunijuu; kokujuu; kokuchuu(国中) / kuniju; kokuju; kokuchu(国中) くにじゅう; こくじゅう; こくちゅう(国中) |
(n,adj-no,adv) all over the country; everywhere in the country; throughout the nation |
声涙ともに下る see styles |
seiruitomonikudaru / seruitomonikudaru せいるいともにくだる |
(exp,v5r) to speak through one's tears; to speak with tears in one's eyes |
変形性股関節症 see styles |
henkeiseikokansetsushou / henkesekokansetsusho へんけいせいこかんせつしょう |
{med} coxarthrosis; osteoarthritis of the hip |
変形性膝関節症 see styles |
henkeiseishitsukansetsushou / henkeseshitsukansetsusho へんけいせいしつかんせつしょう |
{med} gonarthrosis; osteoarthritis of the knee |
小間物屋を開く see styles |
komamonoyaohiraku こまものやをひらく |
(exp,v5k) (colloquialism) (joc) to vomit; to throw up; to spew |
心有靈犀一點通 心有灵犀一点通 see styles |
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng xin1 you3 ling2 xi1 yi1 dian3 tong1 hsin yu ling hsi i tien t`ung hsin yu ling hsi i tien tung |
hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one |
Variations: |
murajuu / muraju むらじゅう |
within the village; all over the village; throughout the village |
死要面子活受罪 see styles |
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4 ssu yao mien tzu huo shou tsui |
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
海老で鯛を釣る see styles |
ebidetaiotsuru えびでたいをつる |
(exp,v5r) (idiom) to throw in a shrimp and pull out a whale; to use a sprat to catch a mackerel; to get big returns on a small investment |
深部静脈血栓症 see styles |
shinbujoumyakukessenshou / shinbujomyakukessensho しんぶじょうみゃくけっせんしょう |
{med} deep vein thrombosis; DVT |
煮熟的鴨子飛了 煮熟的鸭子飞了 see styles |
zhǔ shú de yā zi fēi le zhu3 shu2 de5 ya1 zi5 fei1 le5 chu shu te ya tzu fei le |
the cooked duck flew away (proverb); (fig.) to let a sure thing slip through one's fingers |
煽動顛覆國家罪 煽动颠覆国家罪 see styles |
shān dòng diān fù guó jiā zuì shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zui4 shan tung tien fu kuo chia tsui |
crime of conspiring to overthrow the state |
狭き門より入れ see styles |
semakimonyoriire / semakimonyorire せまきもんよりいれ |
(expression) (proverb) (from Matthew 7:13) enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate |
眉毛を読まれる see styles |
mayugeoyomareru まゆげをよまれる |
(exp,v1) (idiom) to be read like an open book; to be seen through |
睜著眼睛說瞎話 睁着眼睛说瞎话 see styles |
zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà zheng1 zhe5 yan3 jing1 shuo1 xia1 hua4 cheng che yen ching shuo hsia hua |
(idiom) to lie through one's teeth; to talk drivel |
Variations: |
ishitsubute いしつぶて |
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock |
Variations: |
ishikeri いしけり |
form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course |
Variations: |
madogoshi まどごし |
(usu. as 窓越しに) viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window |
Variations: |
kinugoshi きぬごし |
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth |
網の目をくぐる see styles |
aminomeokuguru あみのめをくぐる |
(exp,v5r) to slip through the dragnet |
耳鼻咽喉専門医 see styles |
jibiinkousenmoni / jibinkosenmoni じびいんこうせんもんい |
ear, nose and throat specialist |
Variations: |
matanuki またぬき |
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) |
胸が一杯になる see styles |
munegaippaininaru むねがいっぱいになる |
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion |
脳静脈洞血栓症 see styles |
noujoumyakudoukessenshou / nojomyakudokessensho のうじょうみゃくどうけっせんしょう |
{med} cerebral venous sinus thrombosis; CVST |
臺灣斑胸鉤嘴鶥 台湾斑胸钩嘴鹛 see styles |
tái wān bān xiōng gōu zuǐ méi tai2 wan1 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 t`ai wan pan hsiung kou tsui mei tai wan pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Erythrogenys erythrocnemis) |
苦楽を共にする see styles |
kurakuotomonisuru くらくをともにする |
(exp,vs-i) to share (life's) joys and sorrows (with); to share the good and the bad (with); to stick together through thick and thin |
華南斑胸鉤嘴鶥 华南斑胸钩嘴鹛 see styles |
huá nán bān xiōng gōu zuǐ méi hua2 nan2 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 hua nan pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Erythrogenys swinhoei) |
Variations: |
hagoshi はごし |
(kana only) between the leaves; through the leaves |
虎の威を借る狐 see styles |
toranoiokarukitsune とらのいをかるきつね |
(expression) (idiom) person who swaggers about under borrowed authority; small man acting arrogantly through borrowed authority; a fox that borrows the authority of a tiger |
Variations: |
kanimiso; kanimiso かにみそ; カニミソ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
Variations: |
uragoshi うらごし |
(1) sieve (for reducing soft solids to a pulp); (noun, transitive verb) (2) pressing (food term) through a sieve; pureeing (using a sieve) |
Variations: |
urautsuri うらうつり |
(1) (裏移り only) set-off; offset; unwanted transfer of ink from a freshly printed sheet to an adjacent sheet in a pile; (2) (裏写り only) offset (printing process); (3) show-through; printing on one side of a sheet being visible from the other side |
Variations: |
minuku みぬく |
(transitive verb) to see through; to see into (someone's heart, mind, etc.); to perceive; to find out; to detect |
Variations: |
takusuru たくする |
(vs-s,vt) (1) (See 託す・1) to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care; (vs-s,vt) (2) to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone; (vs-s,vt) (3) to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something); (vs-s,vt) (4) to use as a pretext |
財産を食い潰す see styles |
zaisanokuitsubusu ざいさんをくいつぶす |
(exp,v5s) to run through one's fortune (in idleness) |
赤血球沈降速度 see styles |
sekkekkyuuchinkousokudo / sekkekkyuchinkosokudo せっけっきゅうちんこうそくど |
erythrocyte sedimentation rate; ESR |
車到山前必有路 车到山前必有路 see styles |
chē dào shān qián bì yǒu lù che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4 ch`e tao shan ch`ien pi yu lu che tao shan chien pi yu lu |
lit. when we get to the mountain, there'll be a way through (idiom); fig. everything will turn out for the best; let's worry about it when it happens; it will be all right on the night |
金に目がくらむ see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
長坂坡七進七出 长坂坡七进七出 see styles |
cháng bǎn pō qī jìn qī chū chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1 ch`ang pan p`o ch`i chin ch`i ch`u chang pan po chi chin chi chu |
famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies |
陰謀顛覆政府罪 阴谋颠覆政府罪 see styles |
yīn móu diān fù zhèng fǔ zuì yin1 mou2 dian1 fu4 zheng4 fu3 zui4 yin mou tien fu cheng fu tsui |
the crime of conspiracy to overthrow the government |
雅魯藏布大峽谷 雅鲁藏布大峡谷 see styles |
yǎ lǔ zàng bù dà xiá gǔ ya3 lu3 zang4 bu4 da4 xia2 gu3 ya lu tsang pu ta hsia ku |
Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh) |
静脈血栓塞栓症 see styles |
joumyakukessensokusenshou / jomyakukessensokusensho じょうみゃくけっせんそくせんしょう |
{med} venous thromboembolism; VTE |
アクセル・ペダル |
akuseru pedaru アクセル・ペダル |
accelerator pedal; gas pedal; throttle pedal |
アジスロマイシン see styles |
ajisuromaishin アジスロマイシン |
{chem} azithromycin |
アンスロポロジー see styles |
ansuroporojii / ansuroporoji アンスロポロジー |
(rare) (See 人類学) anthropology |
アンダー・スロー |
andaa suroo / anda suroo アンダー・スロー |
(baseb) (abbreviation) underhand throw; submarine pitch |
アントロポロギー see styles |
antoroporogii / antoroporogi アントロポロギー |
(rare) (See 人類学,人間学) anthropology (ger: Anthropologie) |
アントロポロジー see styles |
antoroporojii / antoroporoji アントロポロジー |
(rare) (See 人類学) anthropology (fre: anthropologie) |
Variations: |
uumera; umera / umera; umera ウーメラ; ウメラ |
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement |
ウォーク・スルー |
wooku suruu / wooku suru ウォーク・スルー |
(computer terminology) (structured) walk through |
エオアントロプス see styles |
eoantoropusu エオアントロプス |
(rare) (See ピルトダウン人) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) (lat: Eoanthropus) |
エリスロポエチン see styles |
erisuropoechin エリスロポエチン |
erythropoietin |
エリスロマイシン see styles |
erisuromaishin エリスロマイシン |
erythromycin |
オオマツヨイグサ see styles |
oomatsuyoigusa オオマツヨイグサ |
(kana only) red-sepaled evening primrose (Oenothera erythrosepala) |
コーナー・スロー |
koonaa suroo / koona suroo コーナー・スロー |
corner throw |
コーナー・ワーク |
koonaa waaku / koona waku コーナー・ワーク |
(1) (baseb) working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.) |
ごろりと横になる see styles |
gororitoyokoninaru ごろりとよこになる |
(exp,v5r) (See ごろりと・1,横になる) to throw oneself down; to lie down |
サエズリガエル科 see styles |
saezurigaeruka サエズリガエルか |
Arthroleptidae (family of frogs) |
シースルールック see styles |
shiisuruurukku / shisururukku シースルールック |
see-through look |
スローフォワード see styles |
suroofowaado / suroofowado スローフォワード |
throw forward |
スロットルバルブ see styles |
surottorubarubu スロットルバルブ |
throttle valve |
スロットルレバー see styles |
surottorurebaa / surottorureba スロットルレバー |
throttle lever |
Variations: |
tsukaekan つかえかん |
feeling you have something stuck (e.g. in your throat); globus sensation |
ディープスロート see styles |
diipusurooto / dipusurooto ディープスロート |
(1) (slang) deep throat (i.e. a concealed informant); (2) deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio) |
トイレットルーム see styles |
toirettoruumu / toirettorumu トイレットルーム |
(obscure) bathroom (wasei: toilet room); washroom; lavatory |
トゲオオオトカゲ see styles |
togeoootokage トゲオオオトカゲ |
(kana only) ridge-tailed monitor (Varanus acanthurus, species of monitor lizard found throughout the arid northern regions of Australia); spiny-tailed monitor |
ドライブ・スルー |
doraibu suruu / doraibu suru ドライブ・スルー |
(n,adj-f) drive-through (shop, etc.) |
トラウトサーモン see styles |
torautosaamon / torautosamon トラウトサーモン |
Donaldson trout (hybrid of steelhead, cutthroat, and rainbow trout) (wasei: trout salmon) |
ノドアカハチドリ see styles |
nodoakahachidori ノドアカハチドリ |
(kana only) ruby-throated hummingbird (Archilochus colubris) |
ノミニケーション see styles |
nominikeeshon ノミニケーション |
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people |
ハリオアマツバメ see styles |
harioamatsubame ハリオアマツバメ |
(kana only) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus) |
ピテカントロプス see styles |
pitekantoropusu ピテカントロプス |
(See ジャワ原人・ジャワげんじん) pithecanthropus (lat:); pithecanthrope |
ピューリッツァー see styles |
pyuurittsuaa / pyurittsua ピューリッツアー |
Pulitzer (as in Pulitzer Prize); (surname) Pulitzer; (person) Pulitzer, Joseph (1847.4.10-1911.10.29; Hungarian-American publisher and philanthropist) |
ファウル・スロー |
fauru suroo ファウル・スロー |
foul throw |
フィランスロピー see styles |
firansuropii / firansuropi フィランスロピー |
philanthropy |
フィランソロピー see styles |
firansoropii / firansoropi フィランソロピー |
philanthropy |
フラワーシャワー see styles |
furawaashawaa / furawashawa フラワーシャワー |
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows |
プリント・スルー |
purinto suruu / purinto suru プリント・スルー |
(computer terminology) print through |
フル・スロットル |
furu surottoru フル・スロットル |
full throttle |
ヘルス・メーター |
herusu meetaa / herusu meeta ヘルス・メーター |
bathroom scales (wasei: health meter) |
ライカンスロープ see styles |
raikansuroopu ライカンスロープ |
lycanthrope; werewolf |
レヴィストロース see styles |
rerisutoroosu レヴィストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
レビ・ストロース |
rebi sutoroosu レビ・ストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
一切法界決定智印 一切法界决定智印 see styles |
yī qiè fǎ jiè jué dìng zhì yìn yi1 qie4 fa3 jie4 jue2 ding4 zhi4 yin4 i ch`ieh fa chieh chüeh ting chih yin i chieh fa chieh chüeh ting chih yin issai hokkai ketsujōchi in |
The "true word' of assurance of Vairocana and of all the eight classes of beings, as the symbol through which all may attain the sure Buddha-wisdom. |
Variations: |
banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ |
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity |
Variations: |
midasu みだす |
(transitive verb) to throw into disorder; to disarrange; to disturb (order, peace, etc.); to corrupt (public morals); to dishevel (hair) |
人工膝関節置換術 see styles |
jinkoushitsukansetsuchikanjutsu / jinkoshitsukansetsuchikanjutsu じんこうしつかんせつちかんじゅつ |
{med} knee replacement; knee arthroplasty; artificial knee joint replacement |
Variations: |
taiatari たいあたり |
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
Variations: |
taiotoshi たいおとし |
{MA} body drop (judo); body throw |
何処から何処まで see styles |
dokokaradokomade どこからどこまで |
(expression) (kana only) all over (the place); throughout; everywhere; every inch; every part; from head to toe; from start to end |
Variations: |
enbannage えんばんなげ |
discus throw |
Variations: |
sashitoosu さしとおす |
(transitive verb) to stab; to pierce; to run through (e.g. with a sword) |
Variations: |
kachinuku かちぬく |
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top |
収納代行サービス see styles |
shuunoudaikousaabisu / shunodaikosabisu しゅうのうだいこうサービス |
receiving agent services; over the counter payment accepted through convenience stores |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "thro" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.