There are 30499 total results for your safety and well-being of the family search. I have created 305 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
占守 see styles |
senshu せんしゅ |
(noun/participle) (rare) occupation and defence (of land, etc.); (surname) Shimemori |
占拠 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun, transitive verb) (See 占領・2) occupation; taking and maintaining exclusive control (of a location) |
卯榫 see styles |
mǎo sǔn mao3 sun3 mao sun |
mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint) |
印パ see styles |
inpa いんパ |
(noun - becomes adjective with の) India and Pakistan; Indian-Pakistani |
印佛 see styles |
yìn fó yin4 fo2 yin fo inbutsu |
A Buddha made of incense and burnt, a symbolical Buddha. |
印太 see styles |
yìn tài yin4 tai4 yin t`ai yin tai |
Indo-Pacific (from 印度洋[Yin4 du4 yang2] and 太平洋[Tai4 ping2 Yang2]) |
印巴 see styles |
yìn bā yin4 ba1 yin pa |
India and Pakistan |
印染 see styles |
yìn rǎn yin4 ran3 yin jan |
printing and dyeing |
印欧 see styles |
inou / ino いんおう |
(n,adj-f) India and Europe; Indo-European |
印母 see styles |
yìn mǔ yin4 mu3 yin mu inmo |
añjali; the two hands with palms and fingers together— the 'mother' of all manual signs. |
印江 see styles |
yìn jiāng yin4 jiang1 yin chiang |
Yinjiang Tujia and Miao Autonomous County in Tongren 銅仁市|铜仁市[Tong2ren2 Shi4], Guizhou |
印發 印发 see styles |
yìn fā yin4 fa1 yin fa |
to publish; to print and distribute |
印盒 see styles |
yìn hé yin4 he2 yin ho |
seal case; box for seal and ink pad |
印行 see styles |
yìn xíng yin4 xing2 yin hsing inkou / inko いんこう |
to print and distribute; to publish (noun, transitive verb) printing; publishing |
危徑 危径 see styles |
wēi jìng wei1 jing4 wei ching |
steep and perilous path |
危疲 see styles |
wéi pí wei2 pi2 wei p`i wei pi kihi |
danger and tiredness |
即可 see styles |
jí kě ji2 ke3 chi k`o chi ko |
equivalent to 就可以; can then (do something); can immediately (do something); (do something) and that will suffice |
卷舒 see styles |
juǎn shū juan3 shu1 chüan shu kanjo |
to expand and contract |
卸妝 卸妆 see styles |
xiè zhuāng xie4 zhuang1 hsieh chuang |
to remove makeup; (old) to take off formal dress and ornaments |
卸裝 卸装 see styles |
xiè zhuāng xie4 zhuang1 hsieh chuang |
(of an actor) to remove makeup and costume; (computing) to uninstall; to unmount |
卸頭 卸头 see styles |
xiè tóu xie4 tou2 hsieh t`ou hsieh tou |
(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels |
卽中 see styles |
jí zhōng ji2 zhong1 chi chung soku chū |
The via media is that which lies between or embraces both the 空 and the 假, i.e. the void, or noumenal, and the phenomenal. |
卽得 see styles |
jí dé ji2 de2 chi te sokudoku |
Immediately to obtain, e.g. rebirth in the Pure Land, or the new birth here and now. |
卽心 see styles |
jí xīn ji2 xin1 chi hsin sokushin |
Of the mind, mental, i.e. all things are mental, and are not apart from mind. |
卽離 卽离 see styles |
jí lí ji2 li2 chi li sokuri |
Identity and difference, agreement and disagreement. |
卽非 see styles |
jí fēi ji2 fei1 chi fei sokuhi |
Identity and difference. |
卿相 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
court nobles and state ministers |
厄年 see styles |
yakudoshi やくどし |
(1) (See 陰陽道) unlucky year; critical year; year (esp. age 25 and 42 for men, 19 and 33 for women) that is considered unlucky (orig. in Onmyōdō); (2) bad year; annus horribilis |
厚生 see styles |
kousei / kose こうせい |
(1) welfare; public welfare; social welfare; (2) (abbreviation) (See 厚生省) (former) Ministry of Health and Welfare; (g,p) Kōsei |
厚薄 see styles |
hòu bó hou4 bo2 hou po kouhaku / kohaku こうはく |
to favor one and discriminate against the other (abbr. for 厚此薄彼[hou4 ci3 bo2 bi3]) thickness; partiality thick and thin |
厚道 see styles |
hòu dao hou4 dao5 hou tao atsumichi あつみち |
kind and honest; generous; sincere (personal name) Atsumichi |
原味 see styles |
yuán wèi yuan2 wei4 yüan wei |
authentic taste; plain cooked; natural flavor (without spices and seasonings) |
原器 see styles |
genki げんき |
standard (for weights and measures) |
原被 see styles |
genpi げんぴ |
plaintiff and defendant |
原裝 原装 see styles |
yuán zhuāng yuan2 zhuang1 yüan chuang |
genuine; intact in original packaging (not locally assembled and packaged) |
厨子 see styles |
chuushi / chushi ちゅうし |
(1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (in Okinawa) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors; (surname) Chuushi |
厭求 厌求 see styles |
yàn qiú yan4 qiu2 yen ch`iu yen chiu engu |
Weary of the miseries of earth and seeking deliverance. |
厭離 厌离 see styles |
yàn lí yan4 li2 yen li onri; enri おんり; えんり |
{Buddh} departing from this world in disdain To weary of the world and abandon it. |
厭魅 厌魅 see styles |
yàn mèi yan4 mei4 yen mei Enmi えんみ |
killing someone with a magical curse 厭禱鬼 Vetāla, a demon appealed to in order to raise a corpse and with it to cause the death of an enemy. |
去住 see styles |
qù zhù qu4 zhu4 ch`ü chu chü chu kojū |
leaving and staying |
去來 去来 see styles |
qù lái qu4 lai2 ch`ü lai chü lai korai |
Go and come. |
去来 see styles |
kyorai きょらい |
(n,vs,vi) coming and going; recurring (esp. thoughts); (given name) Kyorai |
参拝 see styles |
sanpai さんぱい |
(n,vs,vi) going and worshipping (at a shrine or temple); visit (to a shrine or temple to worship) |
参酌 see styles |
sanshaku さんしゃく |
(noun, transitive verb) comparison and choosing the good; consultation; referring to |
參半 参半 see styles |
cān bàn can1 ban4 ts`an pan tsan pan |
half; half and half; both ... and ...; just as much ... as ...; equally |
參學 参学 see styles |
cān xué can1 xue2 ts`an hsüeh tsan hsüeh sangaku |
practice and study [of Chan] |
參茸 参茸 see styles |
shēn róng shen1 rong2 shen jung |
ginseng and young deer antler (used in TCM) |
參詣 参诣 see styles |
sān yì san1 yi4 san i sankei |
To approach the gods or Buddhas in worship. |
參詳 参详 see styles |
cān xiáng can1 xiang2 ts`an hsiang tsan hsiang sanshō |
to collate and examine critically (texts etc) to examine thoroughly [with non-discursive thought] |
參辰 参辰 see styles |
shēn chén shen1 chen2 shen ch`en shen chen shinshin |
Orion and Mercury |
參頭 参头 see styles |
sān tóu san1 tou2 san t`ou san tou san jū |
One versed in the ceremonies and capable of leading others. |
又々 see styles |
matamata またまた |
(exp,adv) (1) (kana only) again (and again); once again; (2) You're kidding! |
又又 see styles |
matamata またまた |
(exp,adv) (1) (kana only) again (and again); once again; (2) You're kidding! |
及び see styles |
oyobi および |
(conjunction) and; as well as |
及以 see styles |
jí yǐ ji2 yi3 chi i giyūi |
and |
及其 see styles |
jí qí ji2 qi2 chi ch`i chi chi |
(conjunction linking two nouns) and its ...; and their ...; and his ...; and her ... |
及復 及复 see styles |
jí fù ji2 fu4 chi fu kyūfuku |
and |
及於 及于 see styles |
jí yú ji2 yu2 chi yü kyūo |
and |
及與 及与 see styles |
jí yǔ ji2 yu3 chi yü kyūyo |
and |
及餘 及余 see styles |
jí yú ji2 yu2 chi yü kyūyo |
as well as the remaining... |
友引 see styles |
tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin ともびき; ゆういん |
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar) |
双紙 see styles |
soshi そし |
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (surname) Soshi |
反し see styles |
kaeshi かえし |
(1) reversal; return; (2) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin |
反側 反侧 see styles |
fǎn cè fan3 ce4 fan ts`e fan tse hansoku はんそく |
to toss and turn (n,vs,vi) turning over in bed |
反切 see styles |
fǎn qiè fan3 qie4 fan ch`ieh fan chieh hansetsu はんせつ |
traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone The system of indicating the initial and final sounds of a character by two others, ascribed to Sun Yen 孫炎 in the third century A D., arising out of the translit. of Sanskrit terms in Buddhist translation. |
反坐 see styles |
fǎn zuò fan3 zuo4 fan tso |
to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant) |
反掌 see styles |
fǎn zhǎng fan3 zhang3 fan chang |
lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well. |
反清 see styles |
fǎn qīng fan3 qing1 fan ch`ing fan ching |
anti-Qing; refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th century leading up to 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] |
反覆 反复 see styles |
fǎn fù fan3 fu4 fan fu honpuku はんぷく |
repeatedly; over and over; to upend; unstable; to come and go; (of an illness) to return (noun/participle) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation start over again |
収支 see styles |
shuushi / shushi しゅうし |
income and expenditure |
収束 see styles |
shuusoku / shusoku しゅうそく |
(n,vs,adj-no) (1) conclusion; resolution; firming up (plans, etc.); coming together; returning to normal; (n,vs,adj-no) (2) gathering and bundling; (n,vs,adj-no) (3) {math} (ant: 発散・4) convergence; (n,vs,adj-no) (4) (See 集束) focusing (e.g. light); convergence |
収骨 see styles |
shuukotsu / shukotsu しゅうこつ |
(n,vs,vt,vi) (1) collecting bones and remains (e.g. on a battlefield); (n,vs,vt,vi) (2) putting cremated remains in an urn |
取戒 see styles |
qǔ jiè qu3 jie4 ch`ü chieh chü chieh |
To receive, or accept, the commandments, or rules; a disciple; the beginner receives the first five, the monk, nun, and the earnest laity proceed to the reception of eight, the fully ordained accepts the ten. The term is also applied by the esoteric sects to the reception of their rules on admission. |
取持 see styles |
qǔ chí qu3 chi2 ch`ü ch`ih chü chih |
To receive and retain, or hold on to, or keep (the Buddha's teaching). |
取捨 取舍 see styles |
qǔ shě qu3 she3 ch`ü she chü she shusha しゅしゃ |
to select; to make one's choice; to decide what to accept and what to reject (noun, transitive verb) adoption or rejection; selection; choice; option selecting and rejecting |
取水 see styles |
qǔ shuǐ qu3 shui3 ch`ü shui chü shui shusui しゅすい |
water intake; to obtain water (from a well etc) (n,vs,vt,vi) drawing water from river or lake; water intake |
取與 取与 see styles |
qǔ yǔ qu3 yu3 ch`ü yü chü yü shuyo |
The producing seed is called 取果, that which it gives, or produces, is called 與果. |
取舍 see styles |
qǔ shè qu3 she4 ch`ü she chü she shusha |
selecting and rejecting |
受口 see styles |
ukeguchi うけぐち |
(1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) socket; receiving window; slot; mouth with a protruding lower lip and jaw; (place-name) Ukeguchi |
受命 see styles |
shòu mìng shou4 ming4 shou ming jumei / jume じゅめい |
ordained or appointed to a post; to benefit from counsel (n,vs,vi) (1) receiving an order; commission; (n,vs,vi) (2) (hist) (See 天命・1) receiving a mandate from heaven and becoming an emperor (in China) to live |
受封 see styles |
shòu fēng shou4 feng1 shou feng |
to receive fief and title; to be enfeoffed; (fig.) to be rewarded by the emperor |
受想 see styles |
shòu xiǎng shou4 xiang3 shou hsiang ju sō |
sensation and perception |
受持 see styles |
shòu chí shou4 chi2 shou ch`ih shou chih juji じゅじ |
to accept and maintain faith (Buddhism) remembering (and honoring) the teachings of Buddha to uphold |
受授 see styles |
juju じゅじゅ |
(irregular kanji usage) (noun/participle) giving and receiving; transferring; transfer; changing hands |
受用 see styles |
shòu yong shou4 yong5 shou yung juyū |
comfortable; feeling well Received for use. |
受聘 see styles |
shòu pìn shou4 pin4 shou p`in shou pin |
hired (for employment); invited (e.g. to lecture); engaged (for a task); (in olden times) betrothal gift from the groom's family |
受行 see styles |
shòu xíng shou4 xing2 shou hsing jugyō |
to receive and put into practice |
受誦 受诵 see styles |
shòu sòng shou4 song4 shou sung jushō |
to receive and recite (the Buddha's teaching) |
受護 受护 see styles |
shòu hù shou4 hu4 shou hu jugo |
to accept and continually observe [the precepts] |
受隨 受随 see styles |
shòu suí shou4 sui2 shou sui juzui |
To receive the rules and follow them out 受體隨行. |
叙事 see styles |
joji じょじ |
(ant: 叙情・じょじょう) narration; description of things and facts |
叙賜 see styles |
joshi じょし |
(noun/participle) distributing ranks, rewards and pensions |
叛服 see styles |
hanpuku はんぷく |
disobedience and obedience; defiance and compliance |
口四 see styles |
kǒu sì kou3 si4 k`ou ssu kou ssu kushi |
The four evils of the mouth, lying, double tongue, ill words, and exaggeration; cf. 十惡. |
口子 see styles |
kǒu zi kou3 zi5 k`ou tzu kou tzu kuchiko くちこ |
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent {food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries |
口寄 see styles |
kuchiyose くちよせ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler |
口彩 see styles |
kǒu cǎi kou3 cai3 k`ou ts`ai kou tsai |
complimentary remarks; well-wishing |
口忍 see styles |
kǒu rěn kou3 ren3 k`ou jen kou jen kunin |
Patience of the mouth, uttering no rebuke under insult or persecution; there are similarly 身忍 and 意忍. |
口業 口业 see styles |
kǒu yè kou3 ye4 k`ou yeh kou yeh kugō |
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration. |
口耳 see styles |
kouji / koji こうじ |
mouth and ear |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "safety and well-being of the family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.