I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 6187 total results for your chi search in the dictionary. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
反相器 see styles |
fǎn xiàng qì fan3 xiang4 qi4 fan hsiang ch`i fan hsiang chi |
(electronics) inverter; NOT gate |
反鋸齒 反锯齿 see styles |
fǎn jù chǐ fan3 ju4 chi3 fan chü ch`ih fan chü chih |
anti-aliasing |
取景器 see styles |
qǔ jǐng qì qu3 jing3 qi4 ch`ü ching ch`i chü ching chi |
viewfinder (of a camera etc) |
受持者 see styles |
shòu chí zhě shou4 chi2 zhe3 shou ch`ih che shou chih che jujisha |
one who receives and memorizes [the sūtras] |
受氣包 受气包 see styles |
shòu qì bāo shou4 qi4 bao1 shou ch`i pao shou chi pao |
(fig.) punching bag |
口欲期 see styles |
kǒu yù qī kou3 yu4 qi1 k`ou yü ch`i kou yü chi |
oral stage (psychology) |
可持續 可持续 see styles |
kě chí xù ke3 chi2 xu4 k`o ch`ih hsü ko chih hsü |
sustainable |
右對齊 右对齐 see styles |
yòu duì qí you4 dui4 qi2 yu tui ch`i yu tui chi |
to right justify (typography) |
司馬法 司马法 see styles |
sī mǎ fǎ si1 ma3 fa3 ssu ma fa |
“Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sima Rangju 司馬穰苴|司马穰苴[Si1 ma3 Rang2 ju1] |
吃不上 see styles |
chī bu shàng chi1 bu5 shang4 ch`ih pu shang chih pu shang |
unable to get anything to eat; to miss a meal |
吃不下 see styles |
chī bu xià chi1 bu5 xia4 ch`ih pu hsia chih pu hsia |
not feel like eating; be unable to eat any more |
吃不住 see styles |
chī bu zhù chi1 bu5 zhu4 ch`ih pu chu chih pu chu |
to be unable to bear or support |
吃不來 吃不来 see styles |
chī bu lái chi1 bu5 lai2 ch`ih pu lai chih pu lai |
to be unaccustomed to certain food; to not be keen on certain food |
吃不服 see styles |
chī bu fú chi1 bu5 fu2 ch`ih pu fu chih pu fu |
not be accustomed to eating something; not be used to certain food |
吃不消 see styles |
chī bu xiāo chi1 bu5 xiao1 ch`ih pu hsiao chih pu hsiao |
to be unable to tolerate or endure; to find something difficult to manage |
吃不準 吃不准 see styles |
chī bù zhǔn chi1 bu4 zhun3 ch`ih pu chun chih pu chun |
to be unsure about a matter; to be uncertain; to be unable to make sense of something |
吃不開 吃不开 see styles |
chī bu kāi chi1 bu5 kai1 ch`ih pu k`ai chih pu kai |
be unpopular; won't work |
吃乾飯 吃干饭 see styles |
chī gān fàn chi1 gan1 fan4 ch`ih kan fan chih kan fan |
(coll.) to be incompetent; useless; good-for-nothing |
吃公糧 吃公粮 see styles |
chī gōng liáng chi1 gong1 liang2 ch`ih kung liang chih kung liang |
to be on the government payroll |
吃到飽 吃到饱 see styles |
chī dào bǎo chi1 dao4 bao3 ch`ih tao pao chih tao pao |
(Tw) all-you-can-eat (food); (fig.) unlimited usage (digital services etc) |
吃回扣 see styles |
chī huí kòu chi1 hui2 kou4 ch`ih hui k`ou chih hui kou |
to receive a kickback; to draw a commission |
吃大戶 吃大户 see styles |
chī dà hù chi1 da4 hu4 ch`ih ta hu chih ta hu |
to plunder the homes of the wealthy for food (in times of famine); (of sb who has no income) to rely on others; to demand a "contribution" or "loan" from a business or wealthy individual |
吃大虧 吃大亏 see styles |
chī dà kuī chi1 da4 kui1 ch`ih ta k`uei chih ta kuei |
to cost one dearly; to end disastrously; to pay bitterly |
吃官司 see styles |
chī guān sī chi1 guan1 si1 ch`ih kuan ssu chih kuan ssu |
to face legal action; to get sued |
吃小竈 吃小灶 see styles |
chī xiǎo zào chi1 xiao3 zao4 ch`ih hsiao tsao chih hsiao tsao |
to be given special treatment; to be treated in a favored way |
吃得住 see styles |
chī de zhù chi1 de5 zhu4 ch`ih te chu chih te chu |
to be able to bear; to be able to support |
吃得消 see styles |
chī de xiāo chi1 de5 xiao1 ch`ih te hsiao chih te hsiao |
to be able to endure (exertion, fatigue etc); to be able to afford |
吃得開 吃得开 see styles |
chī de kāi chi1 de5 kai1 ch`ih te k`ai chih te kai |
to be popular; to be getting on well; much in demand |
吃栗多 see styles |
chī lì duō chi1 li4 duo1 ch`ih li to chih li to kirita |
? kṛtya; a 賤人 low or common fellow. |
吃槍藥 吃枪药 see styles |
chī qiāng yào chi1 qiang1 yao4 ch`ih ch`iang yao chih chiang yao |
(lit.) to have swallowed gunpowder; (fig.) to be ablaze with anger; ornery; snappy |
吃牢飯 吃牢饭 see styles |
chī láo fàn chi1 lao2 fan4 ch`ih lao fan chih lao fan |
(coll.) to serve time in prison; (Tw) (sarcastic) to live off the prison system (getting free meals) |
吃白食 see styles |
chī bái shí chi1 bai2 shi2 ch`ih pai shih chih pai shih |
to eat without paying; to freeload |
吃白飯 吃白饭 see styles |
chī bái fàn chi1 bai2 fan4 ch`ih pai fan chih pai fan |
to eat plain rice; (fig.) to eat and not pay for it; to sponge off others; to freeload |
吃皇糧 吃皇粮 see styles |
chī huáng liáng chi1 huang2 liang2 ch`ih huang liang chih huang liang |
lit. to eat from government coffers; to serve as a government employee; to live off government money |
吃空額 吃空额 see styles |
chī kòng é chi1 kong4 e2 ch`ih k`ung o chih kung o |
to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only |
吃空餉 吃空饷 see styles |
chī kòng xiǎng chi1 kong4 xiang3 ch`ih k`ung hsiang chih kung hsiang |
to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only |
吃苦頭 吃苦头 see styles |
chī kǔ tou chi1 ku3 tou5 ch`ih k`u t`ou chih ku tou |
to suffer; to suffer for one's actions; to pay dearly; to burn one's fingers |
吃螺絲 吃螺丝 see styles |
chī luó sī chi1 luo2 si1 ch`ih lo ssu chih lo ssu |
(of an actor, announcer etc) to stumble over words (Tw) |
吃豆人 see styles |
chī dòu rén chi1 dou4 ren2 ch`ih tou jen chih tou jen |
Pac-Man (computer game) |
吃豆腐 see styles |
chī dòu fu chi1 dou4 fu5 ch`ih tou fu chih tou fu |
to take liberties with (a woman); to tease with sexual innuendo; to sexually harass; to take advantage of sb |
吃豆豆 see styles |
chī dòu dòu chi1 dou4 dou4 ch`ih tou tou chih tou tou |
see 吃豆人[chi1 dou4 ren2] |
吃軟飯 吃软饭 see styles |
chī ruǎn fàn chi1 ruan3 fan4 ch`ih juan fan chih juan fan |
to live off a woman |
吃錯藥 吃错药 see styles |
chī cuò yào chi1 cuo4 yao4 ch`ih ts`o yao chih tso yao |
(lit.) to have taken the wrong medicine; (fig.) (of one's behavior etc) different than usual; abnormal |
吃閒飯 吃闲饭 see styles |
chī xián fàn chi1 xian2 fan4 ch`ih hsien fan chih hsien fan |
to lead an idle life; to be a loafer |
吃館子 吃馆子 see styles |
chī guǎn zi chi1 guan3 zi5 ch`ih kuan tzu chih kuan tzu |
to eat out; to eat at a restaurant |
吃鴨蛋 吃鸭蛋 see styles |
chī yā dàn chi1 ya1 dan4 ch`ih ya tan chih ya tan |
(fig.) to score 0 (on a test, in competition etc) |
合吃族 see styles |
hé chī zú he2 chi1 zu2 ho ch`ih tsu ho chih tsu |
lit. joint eaters; a restaurant social gathering, esp. organized online among strangers |
合成器 see styles |
hé chéng qì he2 cheng2 qi4 ho ch`eng ch`i ho cheng chi |
synthesizer (musical instrument) |
同時期 同时期 see styles |
tóng shí qī tong2 shi2 qi1 t`ung shih ch`i tung shih chi doujiki / dojiki どうじき |
at the same time; contemporary (noun - becomes adjective with の) same time (period) |
同翅目 see styles |
tóng chì mù tong2 chi4 mu4 t`ung ch`ih mu tung chih mu |
Homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc) |
吳旗縣 吴旗县 see styles |
wú qí xiàn wu2 qi2 xian4 wu ch`i hsien wu chi hsien |
Wuqi county, Shaanxi; old spelling of 吳起縣|吴起县[Wu2 qi3 xian4] |
吳起縣 吴起县 see styles |
wú qǐ xiàn wu2 qi3 xian4 wu ch`i hsien wu chi hsien |
Wuqi county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
吸入器 see styles |
xī rù qì xi1 ru4 qi4 hsi ju ch`i hsi ju chi kyuunyuuki / kyunyuki きゅうにゅうき |
inhaler inhaler; inhalator; inspirator |
吸塵器 吸尘器 see styles |
xī chén qì xi1 chen2 qi4 hsi ch`en ch`i hsi chen chi |
vacuum cleaner; dust catcher |
吸奶器 see styles |
xī nǎi qì xi1 nai3 qi4 hsi nai ch`i hsi nai chi |
breast pump |
吸氣器 吸气器 see styles |
xī qì qì xi1 qi4 qi4 hsi ch`i ch`i hsi chi chi |
aspirator |
吸氣鬼 吸气鬼 see styles |
xī qì guǐ xi1 qi4 gui3 hsi ch`i kuei hsi chi kuei kyūki ki |
demon who inhales energy |
周星馳 周星驰 see styles |
zhōu xīng chí zhou1 xing1 chi2 chou hsing ch`ih chou hsing chih chaushinchii / chaushinchi チャウシンチー |
Stephen Chow (1962-), Hong Kong actor, comedian, screenwriter and film director, known for his mo lei tau 無厘頭|无厘头[wu2 li2 tou2] movies (person) Stephen Chow (1962.6.22-; Hong Kong filmmaker) |
呼叫器 see styles |
hū jiào qì hu1 jiao4 qi4 hu chiao ch`i hu chiao chi |
pager; beeper |
呼吸器 see styles |
hū xī qì hu1 xi1 qi4 hu hsi ch`i hu hsi chi kokyuuki / kokyuki こきゅうき |
(medicine) ventilator {anat} respiratory organs |
哈士奇 see styles |
hā shì qí ha1 shi4 qi2 ha shih ch`i ha shih chi |
husky (sled dog) |
哈季奇 see styles |
hā jì qí ha1 ji4 qi2 ha chi ch`i ha chi chi |
Goran Hadžić (1958-2016), Croatian Serb leader until 1994, indicted war criminal |
哦哆也 see styles |
é chǐ yě e2 chi3 ye3 o ch`ih yeh o chih yeh gataya |
gatayaḥ, nom. pl. of gati, intp. as going, coming. |
哧溜溜 see styles |
chī liū liū chi1 liu1 liu1 ch`ih liu liu chih liu liu |
see 哧溜[chi1 liu1] |
哺乳期 see styles |
bǔ rǔ qī bu3 ru3 qi1 pu ju ch`i pu ju chi honyuuki / honyuki ほにゅうき |
breastfeeding period; lactation period; suckling period lactation period |
唇齒音 唇齿音 see styles |
chún chǐ yīn chun2 chi3 yin1 ch`un ch`ih yin chun chih yin |
labiodental (e.g. the consonant f in standard Chinese) |
啟動區 启动区 see styles |
qǐ dòng qū qi3 dong4 qu1 ch`i tung ch`ü chi tung chü |
boot sector (computing) |
啟動子 启动子 see styles |
qǐ dòng zi qi3 dong4 zi5 ch`i tung tzu chi tung tzu |
promoter |
啟明星 启明星 see styles |
qǐ míng xīng qi3 ming2 xing1 ch`i ming hsing chi ming hsing |
(astronomy) Venus |
啟東市 启东市 see styles |
qǐ dōng shì qi3 dong1 shi4 ch`i tung shih chi tung shih |
Qidong, a county-level city in Nantong City 南通市[Nan2 tong1 Shi4], Jiangsu |
啟海話 启海话 see styles |
qǐ hǎi huà qi3 hai3 hua4 ch`i hai hua chi hai hua |
Qihai dialect, a Wu dialect spoken in Tongzhou, Haimen, and Qidong districts in southern Jiangsu province, and on Chongming Island in Shanghai |
啟發式 启发式 see styles |
qǐ fā shì qi3 fa1 shi4 ch`i fa shih chi fa shih |
heuristic |
啟發法 启发法 see styles |
qǐ fā fǎ qi3 fa1 fa3 ch`i fa fa chi fa fa |
heuristic method; heuristics |
啟示者 启示者 see styles |
qǐ shì zhě qi3 shi4 zhe3 ch`i shih che chi shih che |
revelator |
啟示錄 启示录 see styles |
qǐ shì lù qi3 shi4 lu4 ch`i shih lu chi shih lu |
the Revelation of St John the divine; the Apocalypse |
喀喇沁 see styles |
kā lǎ qìn ka1 la3 qin4 k`a la ch`in ka la chin |
Harqin (Mongol: guard); Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia; also Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
善發起 善发起 see styles |
shàn fā qǐ shan4 fa1 qi3 shan fa ch`i shan fa chi zen hokki |
well-applied |
善緝綴 善缉缀 see styles |
shàn qì zhuì shan4 qi4 zhui4 shan ch`i chui shan chi chui zen shūtai |
well-composed |
喊話器 喊话器 see styles |
hǎn huà qì han3 hua4 qi4 han hua ch`i han hua chi |
megaphone |
喘粗氣 喘粗气 see styles |
chuǎn cū qì chuan3 cu1 qi4 ch`uan ts`u ch`i chuan tsu chi |
to pant heavily |
喪氣話 丧气话 see styles |
sàng qì huà sang4 qi4 hua4 sang ch`i hua sang chi hua |
demoralizing talk |
喪氣鬼 丧气鬼 see styles |
sàng qì guǐ sang4 qi4 gui3 sang ch`i kuei sang chi kuei |
downcast wretch; bad-tempered and unpleasant person |
喫棄羅 喫弃罗 see styles |
chī qì luó chi1 qi4 luo2 ch`ih ch`i lo chih chi lo kikira |
khakkhara, a beggar's staff; an abbot's staff. |
喫茶去 see styles |
chī chá qù chi1 cha2 qu4 ch`ih ch`a ch`ü chih cha chü kissako |
to have a cup of tea |
嘆口氣 叹口气 see styles |
tàn kǒu qì tan4 kou3 qi4 t`an k`ou ch`i tan kou chi |
to sigh |
器世界 see styles |
qì shì jiè qi4 shi4 jie4 ch`i shih chieh chi shih chieh kisekai |
container world |
器世間 器世间 see styles |
qì shì jiān qi4 shi4 jian1 ch`i shih chien chi shih chien ki seken |
器世界; 器界 The world as a vessel containing countries and peoples; the material world, a realm of things. |
器界說 器界说 see styles |
qì jiè shuō qi4 jie4 shuo1 ch`i chieh shuo chi chieh shuo kikai setsu |
The supernatural power of the Buddha to make the material realm (trees and the like) proclaim his truth. |
器質性 器质性 see styles |
qì zhì xìng qi4 zhi4 xing4 ch`i chih hsing chi chih hsing kishitsusei / kishitsuse きしつせい |
(of medical disorders) organic (can be adjective with の) {med;physiol} organic |
噴氣式 喷气式 see styles |
pēn qì shì pen1 qi4 shi4 p`en ch`i shih pen chi shih |
jet-propelled |
噴氣機 喷气机 see styles |
pēn qì jī pen1 qi4 ji1 p`en ch`i chi pen chi chi |
jet plane |
噴水池 喷水池 see styles |
pēn shuǐ chí pen1 shui3 chi2 p`en shui ch`ih pen shui chih |
a fountain |
噴灑器 喷洒器 see styles |
pēn sǎ qì pen1 sa3 qi4 p`en sa ch`i pen sa chi |
sprinkler; sprayer |
噴火器 喷火器 see styles |
pēn huǒ qì pen1 huo3 qi4 p`en huo ch`i pen huo chi |
flamethrower |
噴霧器 喷雾器 see styles |
pēn wù qì pen1 wu4 qi4 p`en wu ch`i pen wu chi funmuki ふんむき |
sprayer; atomizer sprayer; vaporizer; vaporiser; atomizer; atomiser |
嚙齒目 啮齿目 see styles |
niè chǐ mù nie4 chi3 mu4 nieh ch`ih mu nieh chih mu |
order of rodents (rats, squirrels etc) |
嚙齒類 啮齿类 see styles |
niè chǐ lèi nie4 chi3 lei4 nieh ch`ih lei nieh chih lei |
rodents (rat, rabbit etc) |
囓齒類 啮齿类 see styles |
niè chǐ lèi nie4 chi3 lei4 nieh ch`ih lei nieh chih lei |
rodents |
四七品 see styles |
sì qī pǐn si4 qi1 pin3 ssu ch`i p`in ssu chi pin shishichi hon |
The twenty-eight chapters of the Lotus Sutra. |
四十齒 四十齿 see styles |
sì shí chǐ si4 shi2 chi3 ssu shih ch`ih ssu shih chih shijū shi |
forty teeth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "chi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.