I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3551 total results for your You search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
法體恆有 法体恒有 see styles |
fǎ tǐ héng yǒu fa3 ti3 heng2 you3 fa t`i heng yu fa ti heng yu hottai gōu |
essence of phenomena always existing |
波羅由他 波罗由他 see styles |
bō luó yóu tā bo1 luo2 you2 ta1 po lo yu t`a po lo yu ta harayuta |
(Skt. prayuta)? |
津津有味 see styles |
jīn jīn yǒu wèi jin1 jin1 you3 wei4 chin chin yu wei |
with keen interest (idiom); with great pleasure; with gusto; eagerly |
浮游生物 see styles |
fú yóu shēng wù fu2 you2 sheng1 wu4 fu yu sheng wu |
plankton |
添油加醋 see styles |
tiān yóu jiā cù tian1 you2 jia1 cu4 t`ien yu chia ts`u tien yu chia tsu |
lit. to add oil and vinegar (idiom); fig. to embellish; to exaggerate (a story, a narration etc) |
游客止步 see styles |
yóu kè zhǐ bù you2 ke4 zhi3 bu4 yu k`o chih pu yu ko chih pu |
visitors are not admitted (idiom) |
游戲手柄 游戏手柄 see styles |
yóu xì shǒu bǐng you2 xi4 shou3 bing3 yu hsi shou ping |
gamepad |
游移不定 see styles |
yóu yí bù dìng you2 yi2 bu4 ding4 yu i pu ting |
to oscillate without pause (idiom); to fluctuate; (of thoughts) to wander; to waver |
游說團體 游说团体 see styles |
yóu shuì tuán tǐ you2 shui4 tuan2 ti3 yu shui t`uan t`i yu shui tuan ti |
lobby group |
滾油煎心 滚油煎心 see styles |
gǔn yóu jiān xīn gun3 you2 jian1 xin1 kun yu chien hsin |
to suffer mental anguish (idiom) |
漏有漏法 see styles |
lòu yǒu lòu fǎ lou4 you3 lou4 fa3 lou yu lou fa rou rohō |
contaminated existences and contaminated phenomena |
漏網游魚 漏网游鱼 see styles |
lòu wǎng yóu yú lou4 wang3 you2 yu2 lou wang yu yü |
see 漏網之魚|漏网之鱼[lou4 wang3 zhi1 yu2] |
瀝青鈾礦 沥青铀矿 see styles |
lì qīng yóu kuàng li4 qing1 you2 kuang4 li ch`ing yu k`uang li ching yu kuang |
pitchblende (uranium ore) |
火上加油 see styles |
huǒ shàng jiā yóu huo3 shang4 jia1 you2 huo shang chia yu |
to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse |
火上澆油 火上浇油 see styles |
huǒ shàng jiāo yóu huo3 shang4 jiao1 you2 huo shang chiao yu |
to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse |
炯炯有神 see styles |
jiǒng jiǒng yǒu shén jiong3 jiong3 you3 shen2 chiung chiung yu shen |
(idiom) (of eyes) bright and full of spirit; shining with vitality and presence |
無中生有 无中生有 see styles |
wú zhōng shēng yǒu wu2 zhong1 sheng1 you3 wu chung sheng yu |
to create something from nothing (idiom) |
無依有情 无依有情 see styles |
wú yī yǒu qíng wu2 yi1 you3 qing2 wu i yu ch`ing wu i yu ching mue ujō |
not relying on sentient beings |
無出其右 无出其右 see styles |
wú chū qí yòu wu2 chu1 qi2 you4 wu ch`u ch`i yu wu chu chi yu |
(idiom) matchless; without equal; there is nothing better |
無因有果 无因有果 see styles |
wú yīn yǒu guǒ wu2 yin1 you3 guo3 wu yin yu kuo muin uka |
existence of an effect without a cause |
無奇不有 无奇不有 see styles |
wú qí bù yǒu wu2 qi2 bu4 you3 wu ch`i pu yu wu chi pu yu |
nothing is too bizarre; full of extraordinary things |
無姓有情 无姓有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
sentient beings lacking the capacity for buddhahood |
無實有我 无实有我 see styles |
wú shí yǒu wǒ wu2 shi2 you3 wo3 wu shih yu wo mu jitsuu ga |
there is no truly existent self |
無性有情 无性有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school. |
無想所有 无想所有 see styles |
wú xiǎng suǒ yǒu wu2 xiang3 suo3 you3 wu hsiang so yu musō shou |
having no discrimination |
無想有情 无想有情 see styles |
wú xiǎng yǒu qíng wu2 xiang3 you3 qing2 wu hsiang yu ch`ing wu hsiang yu ching musō ujō |
beings without ideation |
無憂伽藍 无忧伽蓝 see styles |
wú yōu qié lán wu2 you1 qie2 lan2 wu yu ch`ieh lan wu yu chieh lan muu karan |
Aśokārāma, a vihāra in Pāṭaliputra in which the 'third synod was held'. Eitel. |
無憂無慮 无忧无虑 see styles |
wú yōu wú lǜ wu2 you1 wu2 lu:4 wu yu wu lü |
(idiom) carefree; without worries |
無所有空 无所有空 see styles |
wú suǒ yǒu kōng wu2 suo3 you3 kong1 wu so yu k`ung wu so yu kung mushou kū |
ungraspable emptiness |
無所有處 无所有处 see styles |
wú suǒ yǒu chù wu2 suo3 you3 chu4 wu so yu ch`u wu so yu chu mu sho u sho |
The third region in the realm of formlessness. |
無有二乘 无有二乘 see styles |
wú yǒu èr shèng wu2 you3 er4 sheng4 wu yu erh sheng muu nijō |
there are no two vehicles |
無有休息 无有休息 see styles |
wú yǒu xiū xī wu2 you3 xiu1 xi1 wu yu hsiu hsi mu u kyūsoku |
without respite |
無有分別 无有分别 see styles |
wú yǒu fēn bié wu2 you3 fen1 bie2 wu yu fen pieh muu funbetsu |
no discrimination |
無有前後 无有前后 see styles |
wú yǒu qián hòu wu2 you3 qian2 hou4 wu yu ch`ien hou wu yu chien hou mu u zengo |
there is neither prior nor subsequent |
無有勢力 无有势力 see styles |
wú yǒu shì lì wu2 you3 shi4 li4 wu yu shih li muu seiriki |
powerless |
無有厭倦 无有厌倦 see styles |
wú yǒu yàn juàn wu2 you3 yan4 juan4 wu yu yen chüan muu enken |
free from lassitude; fatigue |
無有因緣 无有因缘 see styles |
wú yǒu yīn yuán wu2 you3 yin1 yuan2 wu yu yin yüan muu innen |
without reason |
無有失壞 无有失坏 see styles |
wú yǒu shī huài wu2 you3 shi1 huai4 wu yu shih huai mu u shitsue |
nothing to lose |
無有差別 无有差别 see styles |
wú yǒu chā bié wu2 you3 cha1 bie2 wu yu ch`a pieh wu yu cha pieh muu shabetsu |
lacking distinctions |
無有怖畏 无有怖畏 see styles |
wú yǒu bù wèi wu2 you3 bu4 wei4 wu yu pu wei muu fui |
fearless |
無有怯劣 无有怯劣 see styles |
wú yǒu qiè liè wu2 you3 qie4 lie4 wu yu ch`ieh lieh wu yu chieh lieh muu kōretsu |
unwavering |
無有怯弱 无有怯弱 see styles |
wú yǒu qier uo wu2 you3 qier4 uo4 wu yu qier uo muu kōjaku |
to be unintimidated |
無有放逸 无有放逸 see styles |
wú yǒu fàng yì wu2 you3 fang4 yi4 wu yu fang i muu hōitsu |
without dissipation |
無有救護 无有救护 see styles |
wú yǒu jiù hù wu2 you3 jiu4 hu4 wu yu chiu hu muu kugo |
no protection |
無有是處 无有是处 see styles |
wú yǒu shì chù wu2 you3 shi4 chu4 wu yu shih ch`u wu yu shih chu muu ze sho |
there is no possibility that..... |
無有生死 无有生死 see styles |
wú yǒu shēng sǐ wu2 you3 sheng1 si3 wu yu sheng ssu muu shōji |
lacks birth and death |
無有疑惑 无有疑惑 see styles |
wú yǒu yí huò wu2 you3 yi2 huo4 wu yu i huo muu giwaku |
indubitable |
無有羞恥 无有羞耻 see styles |
wú yǒu xiū chǐ wu2 you3 xiu1 chi3 wu yu hsiu ch`ih wu yu hsiu chih muu shūchi |
shameless |
無有自在 无有自在 see styles |
wú yǒu zì zài wu2 you3 zi4 zai4 wu yu tzu tsai mu u jizai |
lacking sovereignty |
無有艱苦 无有艰苦 see styles |
wú yǒu jiān kǔ wu2 you3 jian1 ku3 wu yu chien k`u wu yu chien ku muu kanku |
with almost no trouble |
無有變易 无有变易 see styles |
wú yǒu biàn yì wu2 you3 bian4 yi4 wu yu pien i muu hen'i |
immutable |
無有變異 无有变异 see styles |
wú yǒu biàn yì wu2 you3 bian4 yi4 wu yu pien i mu u hen'i |
unchanging |
無有退失 无有退失 see styles |
wú yǒu tuì shī wu2 you3 tui4 shi1 wu yu t`ui shih wu yu tui shih mu u taishitsu |
lacking loss (deficiency, retrogression, etc.) |
無有間斷 无有间断 see styles |
wú yǒu jiān duàn wu2 you3 jian1 duan4 wu yu chien tuan muu kendan |
without interruption |
無根有情 无根有情 see styles |
wú gēn yǒu qíng wu2 gen1 you3 qing2 wu ken yu ch`ing wu ken yu ching mu kon ujō |
sentient beings lacking [religious] faculties |
無業遊民 无业游民 see styles |
wú yè yóu mín wu2 ye4 you2 min2 wu yeh yu min |
unemployed person; vagrant; rogue |
無漏有學 无漏有学 see styles |
wú lòu yǒu xué wu2 lou4 you3 xue2 wu lou yu hsüeh muro ugaku |
undefiled learners |
無漏有爲 无漏有为 see styles |
wú lòu yǒu wéi wu2 lou4 you3 wei2 wu lou yu wei muro ui |
untainted and conditioned |
無獨有偶 无独有偶 see styles |
wú dú yǒu ǒu wu2 du2 you3 ou3 wu tu yu ou |
not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence; it's not the only case |
無色有情 无色有情 see styles |
wú sè yǒu qíng wu2 se4 you3 qing2 wu se yu ch`ing wu se yu ching mushiki ujō |
beings without form |
煞有介事 see styles |
shà yǒu jiè shì sha4 you3 jie4 shi4 sha yu chieh shih |
to make a show of being very much in earnest (idiom); to act as if one is taking things very seriously |
煞有其事 see styles |
shà yǒu qí shì sha4 you3 qi2 shi4 sha yu ch`i shih sha yu chi shih |
see 煞有介事[sha4 you3 jie4 shi4] |
煩惱有二 烦恼有二 see styles |
fán nǎo yǒu èr fan2 nao3 you3 er4 fan nao yu erh bonnō uni |
there are two kinds of afflictions |
爲度有情 为度有情 see styles |
wéi dù yǒu qíng wei2 du4 you3 qing2 wei tu yu ch`ing wei tu yu ching i do ujō |
saves sentient beings |
版權所有 版权所有 see styles |
bǎn quán suǒ yǒu ban3 quan2 suo3 you3 pan ch`üan so yu pan chüan so yu |
all rights reserved (copyright statement) |
物各有主 see styles |
wù gè yǒu zhǔ wu4 ge4 you3 zhu3 wu ko yu chu |
everything has a rightful owner (idiom) |
狎妓冶游 see styles |
xiá jì yě yóu xia2 ji4 ye3 you2 hsia chi yeh yu |
to be intimate with prostitutes and frequent brothels (idiom) |
狐朋狗友 see styles |
hú péng gǒu yǒu hu2 peng2 gou3 you3 hu p`eng kou yu hu peng kou yu |
a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels |
猶太教堂 犹太教堂 see styles |
yóu tài jiào táng you2 tai4 jiao4 tang2 yu t`ai chiao t`ang yu tai chiao tang |
synagogue |
猶太會堂 犹太会堂 see styles |
yóu tài huì táng you2 tai4 hui4 tang2 yu t`ai hui t`ang yu tai hui tang |
synagogue |
猶太法典 犹太法典 see styles |
yóu tài fǎ diǎn you2 tai4 fa3 dian3 yu t`ai fa tien yu tai fa tien |
the Talmud |
猶如天鼓 犹如天鼓 see styles |
yóu rú tiān gǔ you2 ru2 tian1 gu3 yu ju t`ien ku yu ju tien ku yunyo tenko |
just like a heavenly drum |
猶如有人 犹如有人 see styles |
yóu rú yǒu rén you2 ru2 you3 ren2 yu ju yu jen yunyo unin |
just like the case of a person who... |
猶如虛空 犹如虚空 see styles |
yóu rú xū kōng you2 ru2 xu1 kong1 yu ju hsü k`ung yu ju hsü kung yunyo kokū |
just like space |
猶如變化 犹如变化 see styles |
yóu rú biàn huà you2 ru2 bian4 hua4 yu ju pien hua yunyo henge |
like an apparition |
猶未為晚 犹未为晚 see styles |
yóu wèi wéi wǎn you2 wei4 wei2 wan3 yu wei wei wan |
it is not too late (idiom) |
猶豫不成 犹豫不成 see styles |
yóu yù bù chéng you2 yu4 bu4 cheng2 yu yü pu ch`eng yu yü pu cheng yuyo fujō |
being doubtful |
猶豫不決 犹豫不决 see styles |
yóu yù bù jué you2 yu4 bu4 jue2 yu yü pu chüeh |
hesitancy; indecision; to waver |
猶豫疑惑 犹豫疑惑 see styles |
yóu yù yí huò you2 yu4 yi2 huo4 yu yü i huo yuyo giwaku |
uncertainty |
猶靈瑞華 犹灵瑞华 see styles |
yóu líng ruì huā you2 ling2 rui4 hua1 yu ling jui hua yu ryōzuike |
just like an udumbara flower |
獎勵旅遊 奖励旅游 see styles |
jiǎng lì lǚ yóu jiang3 li4 lu:3 you2 chiang li lü yu |
incentive travel |
獨一有義 独一有义 see styles |
dú yī yǒu yì du2 yi1 you3 yi4 tu i yu i dokuichiu gi |
meaning of unique to |
玄之又玄 see styles |
xuán zhī yòu xuán xuan2 zhi1 you4 xuan2 hsüan chih yu hsüan |
mystery within a mystery; the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3] |
率由舊章 率由旧章 see styles |
shuài yóu jiù zhāng shuai4 you2 jiu4 zhang1 shuai yu chiu chang |
to act in accordance with the old rules (idiom); to follow a proven formula |
甘油三脂 see styles |
gān yóu sān zhī gan1 you2 san1 zhi1 kan yu san chih |
triglyceride |
甘油三酯 see styles |
gān yóu sān zhǐ gan1 you2 san1 zhi3 kan yu san chih |
triglyceride |
甘油栓劑 甘油栓剂 see styles |
gān yóu shuān jì gan1 you2 shuan1 ji4 kan yu shuan chi |
glycerine suppository |
甚希有經 甚希有经 see styles |
shén xī yǒu jīng shen2 xi1 you3 jing1 shen hsi yu ching Shin keu kyō |
Sūtra on Most Rarified Existence |
生希有心 see styles |
shēng xī yǒu xīn sheng1 xi1 you3 xin1 sheng hsi yu hsin shō keu shin |
to give rise to a rare state of mind |
生態旅遊 生态旅游 see styles |
shēng tài lǚ yóu sheng1 tai4 lu:3 you2 sheng t`ai lü yu sheng tai lü yu |
ecotourism |
生死攸關 生死攸关 see styles |
shēng sǐ yōu guān sheng1 si3 you1 guan1 sheng ssu yu kuan |
matter of life and death |
生死有命 see styles |
shēng sǐ yǒu mìng sheng1 si3 you3 ming4 sheng ssu yu ming |
life and death are ruled by fate (idiom) |
生物柴油 see styles |
shēng wù chái yóu sheng1 wu4 chai2 you2 sheng wu ch`ai yu sheng wu chai yu |
biodiesel |
生財有道 生财有道 see styles |
shēng cái yǒu dào sheng1 cai2 you3 dao4 sheng ts`ai yu tao sheng tsai yu tao |
lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest |
由乾陀山 由干陀山 see styles |
yóu qián tuó shān you2 qian2 tuo2 shan1 yu ch`ien t`o shan yu chien to shan Yugandasen |
Yugaṃdhara |
由乾陀羅 由干陀罗 see styles |
yóu gān tuó luó you2 gan1 tuo2 luo2 yu kan t`o lo yu kan to lo Yukendara |
Yugaṃdhara |
由前所說 由前所说 see styles |
yóu qián suǒ shuō you2 qian2 suo3 shuo1 yu ch`ien so shuo yu chien so shuo yu zen shosetsu |
according to the above-explained... |
由如是故 see styles |
yóu rú shì gù you2 ru2 shi4 gu4 yu ju shih ku yu nyoze ko |
since it is like this... |
由對治故 由对治故 see styles |
yóu duì zhì gù you2 dui4 zhi4 gu4 yu tui chih ku yu taiji ko |
based on antidotes |
由己行者 see styles |
yóu jǐ xíng zhě you2 ji3 xing2 zhe3 yu chi hsing che yukogyōsha |
one who practices (the Buddhist teachings) self-composedly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "You" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.