Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3552 total results for your Thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

冠状動脈血栓症

see styles
 kanjoudoumyakukessenshou / kanjodomyakukessensho
    かんじょうどうみゃくけっせんしょう
coronary thrombosis

動物由来感染症

see styles
 doubutsuyuraikansenshou / dobutsuyuraikansensho
    どうぶつゆらいかんせんしょう
anthropozoonosis (diseases transmitted to humans by animals)

即位後朝見の儀

see styles
 sokuigochoukennogi / sokuigochokennogi
    そくいごちょうけんのぎ
(exp,n) First Audience after the Ascension to the Throne

咽喉頭異常感症

see styles
 inkoutouijoukanshou / inkotoijokansho
    いんこうとういじょうかんしょう
{med} globus pharyngis; lump in one's throat; pharyngolaryngeal paresthesia

Variations:
善知識
善智識

 zenchishiki; zenjishiki
    ぜんちしき; ぜんぢしき
(See 悪知識) friend who guides one to Buddhism through teaching

Variations:
国中
国じゅう

 kunijuu; kokujuu; kokuchuu(国中) / kuniju; kokuju; kokuchu(国中)
    くにじゅう; こくじゅう; こくちゅう(国中)
(n,adj-no,adv) all over the country; everywhere in the country; throughout the nation

声涙ともに下る

see styles
 seiruitomonikudaru / seruitomonikudaru
    せいるいともにくだる
(exp,v5r) to speak through one's tears; to speak with tears in one's eyes

変形性股関節症

see styles
 henkeiseikokansetsushou / henkesekokansetsusho
    へんけいせいこかんせつしょう
{med} coxarthrosis; osteoarthritis of the hip

変形性膝関節症

see styles
 henkeiseishitsukansetsushou / henkeseshitsukansetsusho
    へんけいせいしつかんせつしょう
{med} gonarthrosis; osteoarthritis of the knee

小間物屋を開く

see styles
 komamonoyaohiraku
    こまものやをひらく
(exp,v5k) (colloquialism) (joc) to vomit; to throw up; to spew

心有靈犀一點通


心有灵犀一点通

see styles
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng
    xin1 you3 ling2 xi1 yi1 dian3 tong1
hsin yu ling hsi i tien t`ung
    hsin yu ling hsi i tien tung
hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one

Variations:
村中
村じゅう

 murajuu / muraju
    むらじゅう
within the village; all over the village; throughout the village

死要面子活受罪

see styles
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
    si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4
ssu yao mien tzu huo shou tsui
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)

Variations:
水切り
水きり

 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

海老で鯛を釣る

see styles
 ebidetaiotsuru
    えびでたいをつる
(exp,v5r) (idiom) to throw in a shrimp and pull out a whale; to use a sprat to catch a mackerel; to get big returns on a small investment

深部静脈血栓症

see styles
 shinbujoumyakukessenshou / shinbujomyakukessensho
    しんぶじょうみゃくけっせんしょう
{med} deep vein thrombosis; DVT

煮熟的鴨子飛了


煮熟的鸭子飞了

see styles
zhǔ shú de yā zi fēi le
    zhu3 shu2 de5 ya1 zi5 fei1 le5
chu shu te ya tzu fei le
the cooked duck flew away (proverb); (fig.) to let a sure thing slip through one's fingers

煽動顛覆國家罪


煽动颠覆国家罪

see styles
shān dòng diān fù guó jiā zuì
    shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zui4
shan tung tien fu kuo chia tsui
crime of conspiring to overthrow the state

狭き門より入れ

see styles
 semakimonyoriire / semakimonyorire
    せまきもんよりいれ
(expression) (proverb) (from Matthew 7:13) enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate

眉毛を読まれる

see styles
 mayugeoyomareru
    まゆげをよまれる
(exp,v1) (idiom) to be read like an open book; to be seen through

睜著眼睛說瞎話


睁着眼睛说瞎话

see styles
zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà
    zheng1 zhe5 yan3 jing1 shuo1 xia1 hua4
cheng che yen ching shuo hsia hua
(idiom) to lie through one's teeth; to talk drivel

Variations:
石つぶて
石礫

 ishitsubute
    いしつぶて
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock

Variations:
石蹴り
石けり

 ishikeri
    いしけり
form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course

Variations:
窓越し
窓ごし

 madogoshi
    まどごし
(usu. as 窓越しに) viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window

Variations:
絹ごし
絹漉し

 kinugoshi
    きぬごし
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth

網の目をくぐる

see styles
 aminomeokuguru
    あみのめをくぐる
(exp,v5r) to slip through the dragnet

耳鼻咽喉専門医

see styles
 jibiinkousenmoni / jibinkosenmoni
    じびいんこうせんもんい
ear, nose and throat specialist

Variations:
股抜き
股ぬき

 matanuki
    またぬき
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis)

胸が一杯になる

see styles
 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

脳静脈洞血栓症

see styles
 noujoumyakudoukessenshou / nojomyakudokessensho
    のうじょうみゃくどうけっせんしょう
{med} cerebral venous sinus thrombosis; CVST

臺灣斑胸鉤嘴鶥


台湾斑胸钩嘴鹛

see styles
tái wān bān xiōng gōu zuǐ méi
    tai2 wan1 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2
t`ai wan pan hsiung kou tsui mei
    tai wan pan hsiung kou tsui mei
(bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Erythrogenys erythrocnemis)

苦楽を共にする

see styles
 kurakuotomonisuru
    くらくをともにする
(exp,vs-i) to share (life's) joys and sorrows (with); to share the good and the bad (with); to stick together through thick and thin

華南斑胸鉤嘴鶥


华南斑胸钩嘴鹛

see styles
huá nán bān xiōng gōu zuǐ méi
    hua2 nan2 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2
hua nan pan hsiung kou tsui mei
(bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Erythrogenys swinhoei)

Variations:
葉越し
葉ごし

 hagoshi
    はごし
(kana only) between the leaves; through the leaves

虎の威を借る狐

see styles
 toranoiokarukitsune
    とらのいをかるきつね
(expression) (idiom) person who swaggers about under borrowed authority; small man acting arrogantly through borrowed authority; a fox that borrows the authority of a tiger

Variations:
蟹味噌
蟹みそ

 kanimiso; kanimiso
    かにみそ; カニミソ
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps

Variations:
裏ごし
裏漉し

 uragoshi
    うらごし
(1) sieve (for reducing soft solids to a pulp); (noun, transitive verb) (2) pressing (food term) through a sieve; pureeing (using a sieve)

Variations:
裏移り
裏写り

 urautsuri
    うらうつり
(1) (裏移り only) set-off; offset; unwanted transfer of ink from a freshly printed sheet to an adjacent sheet in a pile; (2) (裏写り only) offset (printing process); (3) show-through; printing on one side of a sheet being visible from the other side

Variations:
見抜く
見ぬく

 minuku
    みぬく
(transitive verb) to see through; to see into (someone's heart, mind, etc.); to perceive; to find out; to detect

Variations:
託する
托する

 takusuru
    たくする
(vs-s,vt) (1) (See 託す・1) to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care; (vs-s,vt) (2) to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone; (vs-s,vt) (3) to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something); (vs-s,vt) (4) to use as a pretext

財産を食い潰す

see styles
 zaisanokuitsubusu
    ざいさんをくいつぶす
(exp,v5s) to run through one's fortune (in idleness)

赤血球沈降速度

see styles
 sekkekkyuuchinkousokudo / sekkekkyuchinkosokudo
    せっけっきゅうちんこうそくど
erythrocyte sedimentation rate; ESR

車到山前必有路


车到山前必有路

see styles
chē dào shān qián bì yǒu lù
    che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4
ch`e tao shan ch`ien pi yu lu
    che tao shan chien pi yu lu
lit. when we get to the mountain, there'll be a way through (idiom); fig. everything will turn out for the best; let's worry about it when it happens; it will be all right on the night

金に目がくらむ

see styles
 kanenimegakuramu
    かねにめがくらむ
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches

長坂坡七進七出


长坂坡七进七出

see styles
cháng bǎn pō qī jìn qī chū
    chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1
ch`ang pan p`o ch`i chin ch`i ch`u
    chang pan po chi chin chi chu
famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies

陰謀顛覆政府罪


阴谋颠覆政府罪

see styles
yīn móu diān fù zhèng fǔ zuì
    yin1 mou2 dian1 fu4 zheng4 fu3 zui4
yin mou tien fu cheng fu tsui
the crime of conspiracy to overthrow the government

雅魯藏布大峽谷


雅鲁藏布大峡谷

see styles
yǎ lǔ zàng bù dà xiá gǔ
    ya3 lu3 zang4 bu4 da4 xia2 gu3
ya lu tsang pu ta hsia ku
Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh)

静脈血栓塞栓症

see styles
 joumyakukessensokusenshou / jomyakukessensokusensho
    じょうみゃくけっせんそくせんしょう
{med} venous thromboembolism; VTE

アクセル・ペダル

 akuseru pedaru
    アクセル・ペダル
accelerator pedal; gas pedal; throttle pedal

アジスロマイシン

see styles
 ajisuromaishin
    アジスロマイシン
{chem} azithromycin

アンスロポロジー

see styles
 ansuroporojii / ansuroporoji
    アンスロポロジー
(rare) (See 人類学) anthropology

アンダー・スロー

 andaa suroo / anda suroo
    アンダー・スロー
(baseb) (abbreviation) underhand throw; submarine pitch

アントロポロギー

see styles
 antoroporogii / antoroporogi
    アントロポロギー
(rare) (See 人類学,人間学) anthropology (ger: Anthropologie)

アントロポロジー

see styles
 antoroporojii / antoroporoji
    アントロポロジー
(rare) (See 人類学) anthropology (fre: anthropologie)

Variations:
ウーメラ
ウメラ

 uumera; umera / umera; umera
    ウーメラ; ウメラ
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement

ウォーク・スルー

 wooku suruu / wooku suru
    ウォーク・スルー
(computer terminology) (structured) walk through

エオアントロプス

see styles
 eoantoropusu
    エオアントロプス
(rare) (See ピルトダウン人) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) (lat: Eoanthropus)

エリスロポエチン

see styles
 erisuropoechin
    エリスロポエチン
erythropoietin

エリスロマイシン

see styles
 erisuromaishin
    エリスロマイシン
erythromycin

オオマツヨイグサ

see styles
 oomatsuyoigusa
    オオマツヨイグサ
(kana only) red-sepaled evening primrose (Oenothera erythrosepala)

コーナー・スロー

 koonaa suroo / koona suroo
    コーナー・スロー
corner throw

コーナー・ワーク

 koonaa waaku / koona waku
    コーナー・ワーク
(1) (baseb) working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.)

ごろりと横になる

see styles
 gororitoyokoninaru
    ごろりとよこになる
(exp,v5r) (See ごろりと・1,横になる) to throw oneself down; to lie down

サエズリガエル科

see styles
 saezurigaeruka
    サエズリガエルか
Arthroleptidae (family of frogs)

シースルールック

see styles
 shiisuruurukku / shisururukku
    シースルールック
see-through look

スローフォワード

see styles
 suroofowaado / suroofowado
    スローフォワード
throw forward

スロットルバルブ

see styles
 surottorubarubu
    スロットルバルブ
throttle valve

スロットルレバー

see styles
 surottorurebaa / surottorureba
    スロットルレバー
throttle lever

Variations:
つかえ感
支え感

 tsukaekan
    つかえかん
feeling you have something stuck (e.g. in your throat); globus sensation

ディープスロート

see styles
 diipusurooto / dipusurooto
    ディープスロート
(1) (slang) deep throat (i.e. a concealed informant); (2) deep throat (i.e. deeply penetrative fellatio)

トイレットルーム

see styles
 toirettoruumu / toirettorumu
    トイレットルーム
(obscure) bathroom (wasei: toilet room); washroom; lavatory

トゲオオオトカゲ

see styles
 togeoootokage
    トゲオオオトカゲ
(kana only) ridge-tailed monitor (Varanus acanthurus, species of monitor lizard found throughout the arid northern regions of Australia); spiny-tailed monitor

ドライブ・スルー

 doraibu suruu / doraibu suru
    ドライブ・スルー
(n,adj-f) drive-through (shop, etc.)

トラウトサーモン

see styles
 torautosaamon / torautosamon
    トラウトサーモン
Donaldson trout (hybrid of steelhead, cutthroat, and rainbow trout) (wasei: trout salmon)

ノドアカハチドリ

see styles
 nodoakahachidori
    ノドアカハチドリ
(kana only) ruby-throated hummingbird (Archilochus colubris)

ノミニケーション

see styles
 nominikeeshon
    ノミニケーション
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people

ハリオアマツバメ

see styles
 harioamatsubame
    ハリオアマツバメ
(kana only) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus)

ピテカントロプス

see styles
 pitekantoropusu
    ピテカントロプス
(See ジャワ原人・ジャワげんじん) pithecanthropus (lat:); pithecanthrope

ピューリッツァー

see styles
 pyuurittsuaa / pyurittsua
    ピューリッツアー
Pulitzer (as in Pulitzer Prize); (surname) Pulitzer; (person) Pulitzer, Joseph (1847.4.10-1911.10.29; Hungarian-American publisher and philanthropist)

ファウル・スロー

 fauru suroo
    ファウル・スロー
foul throw

フィランスロピー

see styles
 firansuropii / firansuropi
    フィランスロピー
philanthropy

フィランソロピー

see styles
 firansoropii / firansoropi
    フィランソロピー
philanthropy

フラワーシャワー

see styles
 furawaashawaa / furawashawa
    フラワーシャワー
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows

プリント・スルー

 purinto suruu / purinto suru
    プリント・スルー
(computer terminology) print through

フル・スロットル

 furu surottoru
    フル・スロットル
full throttle

ヘルス・メーター

 herusu meetaa / herusu meeta
    ヘルス・メーター
bathroom scales (wasei: health meter)

ライカンスロープ

see styles
 raikansuroopu
    ライカンスロープ
lycanthrope; werewolf

レヴィストロース

see styles
 rerisutoroosu
    レヴィストロース
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist)

レビ・ストロース

 rebi sutoroosu
    レビ・ストロース
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist)

一切法界決定智印


一切法界决定智印

see styles
yī qiè fǎ jiè jué dìng zhì yìn
    yi1 qie4 fa3 jie4 jue2 ding4 zhi4 yin4
i ch`ieh fa chieh chüeh ting chih yin
    i chieh fa chieh chüeh ting chih yin
 issai hokkai ketsujōchi in
The "true word' of assurance of Vairocana and of all the eight classes of beings, as the symbol through which all may attain the sure Buddha-wisdom.

Variations:
万歳
万才

 banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai
    ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

Variations:
乱す
紊す

 midasu
    みだす
(transitive verb) to throw into disorder; to disarrange; to disturb (order, peace, etc.); to corrupt (public morals); to dishevel (hair)

人工膝関節置換術

see styles
 jinkoushitsukansetsuchikanjutsu / jinkoshitsukansetsuchikanjutsu
    じんこうしつかんせつちかんじゅつ
{med} knee replacement; knee arthroplasty; artificial knee joint replacement

Variations:
体当たり
体当り

 taiatari
    たいあたり
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

Variations:
体落とし
体落し

 taiotoshi
    たいおとし
{MA} body drop (judo); body throw

何処から何処まで

see styles
 dokokaradokomade
    どこからどこまで
(expression) (kana only) all over (the place); throughout; everywhere; every inch; every part; from head to toe; from start to end

Variations:
円盤投げ
円盤投

 enbannage
    えんばんなげ
discus throw

Variations:
刺し通す
刺通す

 sashitoosu
    さしとおす
(transitive verb) to stab; to pierce; to run through (e.g. with a sword)

Variations:
勝ち抜く
勝抜く

 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top

収納代行サービス

see styles
 shuunoudaikousaabisu / shunodaikosabisu
    しゅうのうだいこうサービス
receiving agent services; over the counter payment accepted through convenience stores

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Thro" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary