There are 7738 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
筑附 see styles |
tsukufu つくふ |
(org) Junior and Senior High School at Otsuka, University of Tsukuba (abbreviation); (o) Junior and Senior High School at Otsuka, University of Tsukuba (abbreviation) |
策論 策论 see styles |
cè lùn ce4 lun4 ts`e lun tse lun |
essay on current affairs submitted to the emperor as policy advice (old) |
算段 see styles |
sandan さんだん |
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing |
算道 see styles |
sandou / sando さんどう |
(hist) study of calculation (ritsuryō period); the way of calculation |
箜簧 see styles |
kōng huáng kong1 huang2 k`ung huang kung huang |
old reed wind instrument; (possibly used erroneously for konghou 箜篌 harp or 笙簧 sheng) |
管家 see styles |
guǎn jiā guan3 jia1 kuan chia sugawaramichizane すがわらみちざね |
(old) butler; steward; manager; administrator; housekeeper; to manage a household (person) Sugawara Michizane (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
築古 see styles |
chikufuru ちくふる |
(n,adj-f) old construction (esp. in real estate); old building |
簡冊 简册 see styles |
jiǎn cè jian3 ce4 chien ts`e chien tse |
booklet; brochure; (old) book (made of bamboo strips tied together) |
籌思 筹思 see styles |
chóu sī chou2 si1 ch`ou ssu chou ssu |
to ponder a solution; to consider (the best move, how to find a way etc) |
米突 see styles |
mǐ tū mi3 tu1 mi t`u mi tu meetoru メートル |
meter (unit of length) (loanword) (old) (1) (kana only) metre (fre:); meter; (2) meter (i.e. a gauge); gauge |
粉頭 粉头 see styles |
fěn tóu fen3 tou2 fen t`ou fen tou |
prostitute (old); crafty character (in opera) |
粛学 see styles |
shukugaku しゅくがく |
school purge |
糊名 see styles |
hú míng hu2 ming2 hu ming |
(old) to seal an examinee's name on the examination paper to prevent fraud |
糞婆 see styles |
kusobabaa / kusobaba くそばばあ |
(kana only) (derogatory term) old woman; old bat |
糞爺 see styles |
kusojijii; kusojijii / kusojiji; kusojiji くそじじい; クソジジイ |
(kana only) (derogatory term) old man; old goat |
系統 系统 see styles |
xì tǒng xi4 tong3 hsi t`ung hsi tung keitou / keto けいとう |
system; CL:個|个[ge4] (1) system; (2) lineage; ancestry; family line; (3) group (e.g. of colors) (colours); family (e.g. of languages); party; school (of thought); (4) close (evolutionary) relationship; (5) a population sharing a common ancestor (in genetics); strain (e.g. bacterial) |
約伯 约伯 see styles |
yuē bó yue1 bo2 yüeh po |
Job (name); Book of Job in the Old Testament |
約教 约教 see styles |
yuē jiào yue1 jiao4 yüeh chiao yakukyō |
約部 According to their doctrine or according to their school. |
紕う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
紙媒 纸媒 see styles |
zhǐ méi zhi3 mei2 chih mei |
print media; (old) paper taper used to light a cigarette etc |
級長 级长 see styles |
jí zhǎng ji2 zhang3 chi chang kyuuchou / kyucho きゅうちょう |
class president (in a school); class captain; cohort leader head of class; monitor |
索謝 索谢 see styles |
suǒ xiè suo3 xie4 so hsieh |
(old) to ask for recompense (for personal services rendered) |
細作 细作 see styles |
xì zuò xi4 zuo4 hsi tso saisaku さいさく |
(old) spy; secret agent (archaism) spy; secret agent; ninja |
終教 终教 see styles |
zhōng jiào zhong1 jiao4 chung chiao jūkyō |
The 'final teaching', i.e. the third in the category of the Huayan School, cf. 五教 the final metaphysical concepts of Mahāyāna, as presented in the Laṅkāvatāra sūtra, Awakening of Faith, etc. |
終業 see styles |
shuugyou / shugyo しゅうぎょう |
(n,vs,vi) (1) end of the work day; close of business; (n,vs,vi) (2) end of the school term; end of the school year |
終礼 see styles |
shuurei / shure しゅうれい |
(See 朝礼・ちょうれい) assembly at the end of the day (at a company or school, etc.) |
経て see styles |
hete へて |
(expression) (often ...を経て) (See 経る・へる・2) through; by way of; after; via |
経由 see styles |
keiyu(p); keiyuu / keyu(p); keyu けいゆ(P); けいゆう |
(n,vs,vi) going through; going via; going by way of |
結業 结业 see styles |
jié yè jie2 ye4 chieh yeh ketsugō |
to finish school, esp. a short course; to complete a course; (of a company) to cease operations The karma resulting from the bondage to passion, or delusion. |
絕不 绝不 see styles |
jué bù jue2 bu4 chüeh pu |
in no way; not in the least; absolutely not |
給食 see styles |
kyuushoku / kyushoku きゅうしょく |
(n,vs,vi) (See 学校給食・がっこうきゅうしょく) provision of lunch (e.g. at office, school, etc.); providing a meal; lunch service |
綏遠 绥远 see styles |
suí yuǎn sui2 yuan3 sui yüan |
old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
經宗 经宗 see styles |
jīng zōng jing1 zong1 ching tsung kyōshū |
The sūtra school, any school which bases its doctrines on the sūtras, e. g. the Tiantai, or Huayan, in contrast to schools based on the śāstras, or philosophical discourses. |
經部 经部 see styles |
jīng bù jing1 bu4 ching pu kyōbu |
(經量部) Sautrantika, an important Hīnayāna school, which based its doctrine on the sūtras alone, cf. Keith, 151 et al. |
綴方 see styles |
tsuzurikata つづりかた |
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition |
緣起 缘起 see styles |
yuán qǐ yuan2 qi3 yüan ch`i yüan chi engi |
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause. |
編製 编制 see styles |
biān zhì bian1 zhi4 pien chih hensei / hense へんせい |
to weave; to plait; to compile; to put together (a lesson plan, budget etc) (noun, transitive verb) establishing (a new family register); compiling (an electoral register, a list of school-age children, etc.) |
編鐘 编钟 see styles |
biān zhōng bian1 zhong1 pien chung henshou / hensho へんしょう |
set of bells (old Chinese music instrument) (See 鐘) bianzhong (ancient Chinese musical instrument; bronze bells set in a wooden frame, played with a mallet) |
縫う see styles |
nuu / nu ぬう |
(transitive verb) (1) to sew; to stitch; (transitive verb) (2) to weave one's way (e.g. through a crowd) |
縱橫 纵横 see styles |
zòng héng zong4 heng2 tsung heng |
lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontal; length and breadth; criss-crossed; able to move unhindered; abbr. for 合縱連橫|合纵连横[He2 zong4 Lian2 heng2], School of Diplomacy during the Warring States Period (475-221 BC) |
縵面 see styles |
name なめ |
(archaism) (See 銭・ぜに・1) smooth unlettered back surface of an old "zeni" coin |
總持 总持 see styles |
zǒng chí zong3 chi2 tsung ch`ih tsung chih sōji |
dhāraṇī, cf. 陀, entire control, a tr. of the Sanskrit word, and associated with the Yogācārya school; absolute control over good and evil passions and influences. |
總管 总管 see styles |
zǒng guǎn zong3 guan3 tsung kuan |
to be in charge of (a major area of responsibility); person in charge; manager; (old) butler (of a rich family); chief steward |
總觀 总观 see styles |
zǒng guān zong3 guan1 tsung kuan sōkan |
observe in a general way |
繞彎 绕弯 see styles |
rào wān rao4 wan1 jao wan |
to go for a walk around; fig. to speak in a roundabout way |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
繼親 继亲 see styles |
jì qīn ji4 qin1 chi ch`in chi chin |
stepfamily; (old) stepmother; to marry |
缺勤 see styles |
quē qín que1 qin2 ch`üeh ch`in chüeh chin |
to be absent from work or school |
羅布 罗布 see styles |
luó bù luo2 bu4 lo pu |
to display; to spread out; to distribute; old spelling of 盧布|卢布[lu2 bu4], ruble |
羅預 罗预 see styles |
luó yù luo2 yu4 lo yü rayo |
(old) very short unit of time (loanword, from Sanskrit) an instant |
美勞 美劳 see styles |
měi láo mei3 lao2 mei lao |
(Tw) arts and crafts (as a school subject) |
群れ see styles |
mure むれ |
group; crowd; flock; herd; bevy; school; swarm; cluster (e.g. of stars); clump; pack (e.g. of dogs) |
義塾 see styles |
gijuku ぎじゅく |
(now mainly in names of certain schools) charity school; charitable school |
義學 义学 see styles |
yì xué yi4 xue2 i hsüeh gigaku |
free school (old) doctrinal study |
翁媼 see styles |
ouou; ouon / oo; oon おうおう; おうおん |
(obsolete) old man and old woman; elderly man and elderly woman |
習い see styles |
narai ならい |
as is habit; the way life normally is |
翠微 see styles |
cuì wēi cui4 wei1 ts`ui wei tsui wei suibi すいび |
(1) approx. 80% of the way up a mountainside; (2) view of a light green mountain; mountain that appears green from afar Ch'wimi |
翹課 翘课 see styles |
qiào kè qiao4 ke4 ch`iao k`o chiao ko |
to skip school; to cut class |
翻新 see styles |
fān xīn fan1 xin1 fan hsin |
to revamp; a face-lift; to retread (a tire); to refurbish (old clothes); newly emerging |
老い see styles |
oi おい |
old age; old person; the old; the aged |
老ゆ see styles |
oyu おゆ |
(v2y-k,vi) (archaism) (See 老いる) to age; to grow old |
老丈 see styles |
lǎo zhàng lao3 zhang4 lao chang |
sir (respectful form of address for an old man) |
老人 see styles |
lǎo rén lao3 ren2 lao jen roujin / rojin ろうじん |
old man or woman; the elderly; one's aged parents or grandparents old person; senior citizen; the aged; the elderly old person |
老体 see styles |
routai / rotai ろうたい |
(1) old body; aged person; (2) (honorific or respectful language) (as ご老体) elderly person |
老健 see styles |
rouken / roken ろうけん |
(noun - becomes adjective with の) (1) being healthy in old age; being old but healthy; (2) (abbreviation) (See 老健施設) rehabilitation facility for the elderly |
老僧 see styles |
lǎo sēng lao3 seng1 lao seng rousou / roso ろうそう |
elderly priest; (place-name) Rousou old monk |
老兄 see styles |
lǎo xiōng lao3 xiong1 lao hsiung |
elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy |
老兒 老儿 see styles |
lǎo ér lao3 er2 lao erh |
father; husband; old man |
老兵 see styles |
lǎo bīng lao3 bing1 lao ping rouhei / rohe ろうへい |
old soldier; veteran; veteran (sb who has a lot of experience in some domain) old soldier |
老冠 see styles |
oikanmuri おいかんむり |
kanji "old" radical at top |
老去 see styles |
lǎo qù lao3 qu4 lao ch`ü lao chü |
to get old |
老友 see styles |
lǎo yǒu lao3 you3 lao yu rouyuu / royu ろうゆう |
old friend; sb who passed the county level imperial exam (in Ming dynasty) old friend; crony |
老叟 see styles |
lǎo sǒu lao3 sou3 lao sou |
old man |
老土 see styles |
lǎo tǔ lao3 tu3 lao t`u lao tu |
old-fashioned; unstylish |
老城 see styles |
lǎo chéng lao3 cheng2 lao ch`eng lao cheng |
old town; old district of a city |
老境 see styles |
lǎo jìng lao3 jing4 lao ching roukyou / rokyo ろうきょう |
advanced years; old age (noun - becomes adjective with の) old age |
老大 see styles |
lǎo dà lao3 da4 lao ta roudai / rodai ろうだい |
old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang (noun or adjectival noun) (obsolete) growing old; old person |
老太 see styles |
lǎo tài lao3 tai4 lao t`ai lao tai |
old lady |
老夫 see styles |
lǎo fū lao3 fu1 lao fu roufu / rofu ろうふ |
I (spoken by an old man) (obsolete) old man; elderly man |
老套 see styles |
lǎo tào lao3 tao4 lao t`ao lao tao |
hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion |
老妻 see styles |
rousai / rosai ろうさい |
old woman |
老姥 see styles |
lǎo mǔ lao3 mu3 lao mu |
old lady; (old woman's self-reference) I, me |
老娘 see styles |
lǎo niáng lao3 niang2 lao niang |
my old mother; I, this old woman; my old lady (colloquial); maternal grandmother; midwife |
老婆 see styles |
lǎo pó lao3 po2 lao p`o lao po rouba / roba ろうば |
(coll.) wife old woman An old woman; my 'old woman', i. e. my wife. |
老婢 see styles |
rouhi / rohi ろうひ |
old housemaid; old female servant |
老婦 see styles |
roufu / rofu ろうふ |
old woman |
老媼 see styles |
rouou / roo ろうおう |
(See 老翁) old woman |
老嫗 老妪 see styles |
lǎo yù lao3 yu4 lao yü |
old woman (formal writing) |
老客 see styles |
lǎo kè lao3 ke4 lao k`o lao ko |
peddler; old or regular customer |
老害 see styles |
rougai / rogai ろうがい |
problems caused by old people; harm to society by gerontocracy |
老宿 see styles |
lǎo sù lao3 su4 lao su rōshuku |
sthavira, an old man, virtuous elder. |
老将 see styles |
roushou / rosho ろうしょう |
old army general; veteran army general |
老將 老将 see styles |
lǎo jiàng lao3 jiang4 lao chiang |
lit. old general; commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese chess; fig. old-timer; veteran See: 老将 |
老小 see styles |
lǎo xiǎo lao3 xiao3 lao hsiao |
the old and the young; the youngest member of the family |
老少 see styles |
lǎo shào lao3 shao4 lao shao roushou / rosho ろうしょう |
the old and the young young and old |
老年 see styles |
lǎo nián lao3 nian2 lao nien rounen / ronen ろうねん |
elderly; old age; autumn of one's years (noun - becomes adjective with の) old age venerable |
老幼 see styles |
rouyou / royo ろうよう |
old and young |
老式 see styles |
lǎo shì lao3 shi4 lao shih |
old-fashioned; old type; outdated |
老弟 see styles |
lǎo dì lao3 di4 lao ti |
(affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal |
老弱 see styles |
roujaku / rojaku ろうじゃく |
(noun or adjectival noun) (1) infirmities of old age; (noun or adjectival noun) (2) (obsolete) (See 老若) young and old; all ages |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.