I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
うた沢 see styles |
utazawa うたざわ |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
えり緒 see styles |
erio えりお |
(female given name) Erio |
おぞい see styles |
ozoi おぞい |
(adjective) (1) (colloquialism) crude; inferior grade; worn; ragged; shameful; (adjective) (2) sly; clever; (adjective) (3) disgusting; repulsive; absurd |
オバむ see styles |
obamu オバむ |
(Godan verb with "mu" ending) (slang) (various meanings, including) to chant, "Yes we can, yes we can!" |
お偉方 see styles |
oeragata おえらがた |
superiors; very important persons; VIPs; dignitaries; big shots |
お構い see styles |
okamai おかまい |
(1) (polite language) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period) |
お白州 see styles |
oshirasu おしらす |
(archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand |
お白洲 see styles |
oshirasu おしらす |
(archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand |
お触れ see styles |
ofure おふれ |
(1) official notice; (2) (abbreviation) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
お触書 see styles |
ofuregaki おふれがき |
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
お達し see styles |
otasshi おたっし |
(1) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties |
ガチ勢 see styles |
gachizei / gachize ガチぜい |
(slang) (See ガチ) hardcore crowd; people who take their hobby or interest very seriously |
カフェ see styles |
kafue カフエ |
(1) cafe (fre:); coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period); (place-name) Kafue (Zambia) |
きりを see styles |
kirio きりを |
(female given name) Kirio; Kiriwo |
ごちゃ see styles |
gocha ごちゃ |
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jumble; mix up; (2) (onomatopoeic or mimetic word) complaining about various things |
この間 see styles |
konokan このかん konoaida このあいだ |
(n-t,n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) meanwhile; in the meantime; (n-t,n-adv) the other day; lately; recently; during this period |
コリオ see styles |
korio コリオ |
(abbreviation) (See コリオグラフィー) choreography; (place-name) Corio |
ころく see styles |
koroku ころく |
quiver (worn on the right hip; post-Nara period) |
コンブ see styles |
konbu コンブ |
(abbreviation) (See コンプレックス・1) complex; inferiority complex; (personal name) Combes |
ご家人 see styles |
gokenin ごけにん |
lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods |
サロス see styles |
sarosu サロス |
(abbreviation) {astron} (See サロス周期) saros period (approx. 18 years and 11 days between repetition of eclipses); saros cycle |
すき焼 see styles |
sukiyaki すきやき |
(food term) sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan |
その方 see styles |
sonohou / sonoho そのほう sonokata そのかた |
(pn,adj-no) (archaism) you (referring to one's inferior); (pn,adj-no) (honorific or respectful language) that person |
その際 see styles |
sonosai そのさい |
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period |
ゾリオ see styles |
zorio ゾリオ |
(personal name) Zorio |
そん色 see styles |
sonshoku そんしょく |
inferiority |
タホ川 see styles |
tahogawa タホがわ |
(place-name) Rio Tajo |
タリオ see styles |
dario ダリオ |
{law} lex talionis (lat: talio); the law of talion; an eye for an eye; (personal name) Dalio; Dario |
つばす see styles |
tsubasu つばす |
(ksb:) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
つわ者 see styles |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) courageous person; strong person |
デリオ see styles |
derio デリオ |
(personal name) Delio |
トウキ see styles |
touki / toki トウキ |
(1) (kana only) dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba); (2) (obscure) dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis) |
どころ see styles |
dokoro どころ |
(particle) (usu. with neg. sentence; indicates that what precedes it is at odds with the seriousness or true extent of the situation) the place for; the time for; the level of |
トリオ see styles |
dorio ドリオ |
trio (ita:); (personal name) Doriot |
とんだ see styles |
tonda とんだ |
(pre-noun adjective) (1) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unexpected; (pre-noun adjective) (2) terrible; awful; serious; (adverb) (3) (archaism) very |
にして see styles |
nishite にして |
(expression) (1) (form) in (a period of time, manner); at (a time, stage in life, etc.); while; (expression) (2) (form) despite; although; even; (expression) (3) (form) as well as; (both) ... and ...; (expression) (4) (archaism) at (a location); in; on |
にせ物 see styles |
nisemono にせもん |
(noun - becomes adjective with の) spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham |
に亘り see styles |
niwatari にわたり |
(expression) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
に渡り see styles |
niwatari にわたり |
(expression) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
ぬえ的 see styles |
nueteki ぬえてき |
(adjectival noun) mysterious; strange; sphinx-like; enigmatic; noncommital |
ノリオ see styles |
norio ノリオ |
(given name) Norio |
のりを see styles |
norio のりを |
(given name) Norio (Nworiwo) |
パオ川 see styles |
paogawa パオがわ |
(place-name) Rio Pao |
ぱち物 see styles |
pachimono ぱちもん |
(kana only) spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham |
ひけ目 see styles |
hikeme ひけめ |
sense of inferiority; one's weak point |
ひと時 see styles |
hitotoki ひととき |
(n-t,n-adv) (1) (kana only) moment; a (short) time; a while; (2) (kana only) former times; (3) (archaism) two-hour period |
フサモ see styles |
fusamo フサモ |
(kana only) whorl-leaf water milfoil (Myriophyllum verticillatum) |
ふた時 see styles |
futatoki ふたとき |
(temporal noun) (1) fairly long period of time; (2) (archaism) four-hour period |
ベニ川 see styles |
benigawa ベニがわ |
(place-name) Rio Beni |
ベリオ see styles |
perio ペリオ |
(personal name) Pelliot |
ポリオ see styles |
porio ポリオ |
{med} polio; poliomyelitis; (personal name) Pollio |
ほわん see styles |
howan ホワン |
(product) Howan (Sanrio character); (place-name) Huang |
マザー see styles |
mazaa / maza マザー |
(1) mother; (2) (abbreviation) {comp} (See マザーボード) motherboard; (3) {Christn} Mother (title of a senior nun); Mother Superior |
マジ話 see styles |
majibana; majibana マジばな; マジバナ |
(slang) real talk; serious conversation |
マスト see styles |
masuto マスト |
must (juice of grapes or other fruit prior to fermentation into wine) |
まりを see styles |
mario まりを |
(female given name) Mario; Mariwo |
まり緒 see styles |
mario まりお |
(female given name) Mario |
もて期 see styles |
moteki もてき |
(colloquialism) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual |
モリオ see styles |
morio モリオ |
(given name) Morio |
やじ馬 see styles |
yajiuma やじうま |
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks |
やり目 see styles |
yarimoku やりもく |
sexual rather than serious relationship |
ユール see styles |
yuuru / yuru ユール |
Yule; Christmas period; (personal name) Yule |
ユウル see styles |
yuuru / yuru ユウル |
Yule; Christmas period |
ヨリヲ see styles |
yorio ヨリヲ |
(given name) Yorio; Yoriwo |
リアル see styles |
riaru リアル |
(adjectival noun) (1) real; realistic; true to life; (adjectival noun) (2) (colloquialism) serious; non-joking; earnest; (3) (abbreviation) {internet} realtime blog; (4) real world (cf. online games or social networking services); (personal name) Rial; Riehl; Ryall |
リオコ see styles |
rioko リオコ |
(female given name) Rioko |
りおな see styles |
riona リオナ |
(female given name) Riona |
りおね see styles |
rione りおね |
(female given name) Rione |
リオバ see styles |
rioba リオバ |
(personal name) Lioba |
リオワ see styles |
riowa リオワ |
(personal name) Rihoit |
りおん see styles |
rion リオン |
(place-name) Rion; Lion; Lions |
りお子 see styles |
rioko りおこ |
(female given name) Rioko |
リオ州 see styles |
rioshuu / rioshu リオしゅう |
(place-name) Rio de Janeiro state (Brazil) (abbreviation) |
リオ市 see styles |
rioshi リオし |
(place-name) Rio de Janeiro city (Brazil) (abbreviation) |
リゲル see styles |
rigeru リゲル |
{astron} Rigel (star in the constellation Orion); Beta Orionis |
レリオ see styles |
rerio レリオ |
(personal name) Lelio |
ロコモ see styles |
rokomo ロコモ |
(abbreviation) {med} (See ロコモティブシンドローム) musculoskeletal deterioration in the elderly reducing locomotive ability |
ロリオ see styles |
rorio ロリオ |
(personal name) Loriod; Loriot |
わが身 see styles |
wagami わがみ |
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior) |
わごれ see styles |
wagore わごれ |
(pronoun) (archaism) (familiar language) (used when speaking to one's equals or inferiors) (See わごりょ) you |
ワラサ see styles |
warasa ワラサ |
(kana only) (ktb:) middle-sized Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
ワリオ see styles |
wario ワリオ |
(char) Wario (Nintendo character); (ch) Wario (Nintendo character) |
一七日 see styles |
ichishichinichi; hitonanuka; hitonanoka; isshichinichi いちしちにち; ひとなぬか; ひとなのか; いっしちにち |
(1) (See 初七日) seventh day after a person's death; first seven-day period after a person's death; (2) (archaism) seven days; one week |
一人親 see styles |
hitorioya ひとりおや |
single parent; one parent |
一六日 see styles |
ichirokubi いちろくび |
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month) |
一分判 see styles |
ichibuban いちぶばん |
(abbreviation) (See 両・りょう・4,一分判金) ichibuban; Edo-period rectangular coin (usu. gold) worth a quarter ryō |
一切り see styles |
hitokiri ひときり |
pause; period; step; once; some years ago |
一卡通 see styles |
yī kǎ tōng yi1 ka3 tong1 i k`a t`ung i ka tung |
the name of various contactless smart cards, notably Yikatong (mainly for public transport in Beijing) and iPASS (mainly for public transport in Taiwan) |
一周期 see styles |
isshuuki / isshuki いっしゅうき |
{astron} period |
一大事 see styles |
yī dà shì yi1 da4 shi4 i ta shih ichidaiji いちだいじ |
important matter; matter of great importance; serious affair; major incident; emergency The one great work of a Buddha, universal enlightenment and release; also a life, or lifetime. |
一小劫 see styles |
yī xiǎo jié yi1 xiao3 jie2 i hsiao chieh isshō kō |
A small kalpa; a period of the growth and decay of a universe. See 一增一滅 and 劫. |
一年期 see styles |
yī nián qī yi1 nian2 qi1 i nien ch`i i nien chi |
one year period (in a contract or budget) |
一年間 see styles |
ichinenkan いちねんかん |
(period of) one year |
一時代 see styles |
ichijidai いちじだい |
an era; a (certain) period (in history) |
一時期 see styles |
ichijiki いちじき |
(n,adv) a period (of time) |
一朱銀 see styles |
isshugin いっしゅぎん |
type of silver coin in the Edo period |
一法印 see styles |
yī fǎ yìn yi1 fa3 yin4 i fa yin ippōin |
The seal or assurance of the one truth or law, see 一如 and 一實; the criterion of Mahāyāna doctrine, that all is bhūtatathatā, as contrasted with the Hīnayāna criteria of impermanence, non-personality, and nirvāṇa. |
一限目 see styles |
ichigenme いちげんめ |
first period (e.g. first class in school day) |
一頻り see styles |
hitoshikiri ひとしきり |
(adv,adj-no) (kana only) for a while; for some time; for a period |
丁髷物 see styles |
chonmagemono ちょんまげもの |
(See 丁髷) period play (esp. set in the Edo period); period drama |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.