I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

練味噌

see styles
 nerimiso
    ねりみそ
miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat

繊蘿蔔

see styles
 senrofu
    せんろふ
(rare) (See 千六本) daikon julienne; julienned daikon

繰下る

see styles
 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction)

缶入り

see styles
 kaniri
    かんいり
(adj-no,n) canned; packaged in a tin (of biscuits, confections, etc.)

缶詰め

see styles
 kanzume
    かんづめ
(noun - becomes adjective with の) (1) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (2) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) being stuck in a confined space

罐詰め

see styles
 kanzume
    かんづめ
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (2) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) being stuck in a confined space

罰当り

see styles
 bachiatari
    ばちあたり
(adj-na,n,adj-no) damned; cursed; accursed

羅刹私


罗刹私

see styles
luó chà sī
    luo2 cha4 si1
lo ch`a ssu
    lo cha ssu
 rasetsushi
rākṣasī, also羅叉私; 羅刹斯; 羅刹女 Female demons, of whom the names of eight, ten, and twelve are given, and 500 are also mentioned.

羅睺羅


罗睺罗

see styles
luó huó luó
    luo2 huo2 luo2
lo huo lo
 Ragora
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda.

美化語

see styles
 bikago
    びかご
(See 尊敬語,丁寧語) elegant speech (esp. the use of the prefixes "o-" and "go-"); refined language; polite language

羯耻那

see styles
jié chin à
    jie2 chin3 a4
chieh chin a
 kachina
khaṭṭika. Lictors in hades; possibly from the root khād, to devour; also 羯耻羅; 伽絺那; it is also defined as 'dog-cookers', butchers, hunters, those who live by killing and selling animals, persons of very low caste.

羽子田

see styles
 haneda
    はねだ
(surname) Haneda

羽根戸

see styles
 hanedo
    はねど
(place-name) Hanedo

羽根田

see styles
 haneda
    はねだ
(place-name, surname) Haneda

羽根谷

see styles
 hanedani
    はねだに
(place-name) Hanedani

羽根車

see styles
 haneguruma
    はねぐるま
impeller; (turbine) runner; vaned wheel

羽根通

see styles
 hanedoori
    はねどおり
(place-name) Hanedoori

羽田亨

see styles
 hanedatooru
    はねだとおる
(person) Haneda Tooru (1882.5.15-1955.4.13)

羽田旭

see styles
 hanedaasahi / hanedasahi
    はねだあさひ
(place-name) Hanedaasahi

羽田村

see styles
 hanedamura
    はねだむら
(place-name) Hanedamura

羽田町

see styles
 hanedamachi
    はねだまち
(place-name) Hanedamachi

羽田線

see styles
 hanedasen
    はねだせん
(personal name) Hanedasen

羽祢田

see styles
 haneda
    はねだ
(surname) Haneda

羽禰田

see styles
 haneda
    はねだ
(surname) Haneda

習い性

see styles
 naraishou / naraisho
    ならいしょう
ingrained habit; second nature

習得性


习得性

see styles
xí dé xìng
    xi2 de2 xing4
hsi te hsing
acquired; learned

老古板

see styles
lǎo gǔ bǎn
    lao3 gu3 ban3
lao ku pan
overly conservative; old-fashioned; old fogey; a square

老皇曆


老皇历

see styles
lǎo huáng lì
    lao3 huang2 li4
lao huang li
(lit.) past years' almanac; (fig.) ancient history; obsolete practice; old-fashioned principle

老臘肉


老腊肉

see styles
lǎo là ròu
    lao3 la4 rou4
lao la jou
(coll.) experienced and usually well-positioned middle-aged man

肉布団

see styles
 nikubuton
    にくぶとん
(archaism) female bedmate (whose body is likened to a fleshy cushion)

肉鰭綱

see styles
 nikukikou / nikukiko
    にくきこう
Sarcopterygii (class comprising the lobe-finned fishes)

肥える

see styles
 koeru
    こえる
(v1,vi) (1) to grow fat; to gain weight; to put on weight; (v1,vi) (2) to grow fertile (of soil); (v1,vi) (3) (See 目が肥える) to be discerning (of one's palate, eye, ear, etc.); to be discriminating; to be refined; (v1,vi) (4) to become rich; to become wealthy

背抜き

see styles
 senuki
    せぬき
unlined in the back

背負う

see styles
 seou / seo
    せおう
    shou / sho
    しょう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) to be conceited; to think highly of oneself

背越し

see styles
 segoshi
    せごし
thinly slicing soft-boned fish for sashimi

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

胡坐鼻

see styles
 agurabana
    あぐらばな
snub nose; flat nose with flattened nostrils

能平汁

see styles
 noppeijiru / noppejiru
    のっぺいじる
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch

脅える

see styles
 obieru
    おびえる
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

脊負う

see styles
 seou / seo
    せおう
    shou / sho
    しょう
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) to be conceited; to think highly of oneself

脱国境

see styles
 dakkokkyou / dakkokkyo
    だっこっきょう
(See 無国境) weakened border; porous border; open border

脱境界

see styles
 dakkyoukai / dakkyokai
    だっきょうかい
(See 無境界) weakened boundary; perforated boundary; dissolved boundary

脱構築

see styles
 datsukouchiku / datsukochiku
    だつこうちく
(term coined by Jacques Derrida) deconstruction

Variations:

 namasu
    なます
(kana only) {food} namasu; dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar

臉皮薄


脸皮薄

see styles
liǎn pí báo
    lian3 pi2 bao2
lien p`i pao
    lien pi pao
thin-skinned; sensitive

自堕落

see styles
 jidaraku
    じだらく
(noun or adjectival noun) self-indulgent; undisciplined; slovenly; debauched; negligent

自定義


自定义

see styles
zì dìng yì
    zi4 ding4 yi4
tzu ting i
custom; user-defined

自責点

see styles
 jisekiten
    じせきてん
{baseb} earned run

臼杵谷

see styles
 usukinedani
    うすきねだに
(place-name) Usukinedani

舌三寸

see styles
 shitasanzun
    したさんずん
(See 舌先三寸) eloquence or flattery designed to deceive

舌不爛


舌不烂

see styles
shé bù làn
    she2 bu4 lan4
she pu lan
 zetsu furan
Tongue-unconsumed, a term for Kumārajīva; on his cremation his tongue is said to have remained unconsumed.

舍那身

see styles
shèn à shēn
    shen4 a4 shen1
shen a shen
 shana shin
The body or person of Vairocana; 舍那尊特 is defined as Locana; the 舍那 in both cases seems to be "cana", an abbreviation of Vairocana, or Locana.

般涅槃

see styles
bān niè pán
    ban1 nie4 pan2
pan nieh p`an
    pan nieh pan
 hatsunehan
    はつねはん
{Buddh} parinirvana; final release from the cycle of karma and rebirth
(般涅槃那) parinirvāṇa; 'quite extinguished, quite brought to an end; the final extinction of the individual.' M. W. The death of the Buddha. Nirvana may be attained in this life, parinirvāṇa after it; for the meaning of 'extinction' v. 涅槃. It may also correspond to the suppression of all mental activity. It is also the second of the three grades of nirvana, parinirvāṇa, and mahānirvāṇa, which are later developments and have association with the ideas of Hīnayāna, Madhyamayāna, and Mahāyāna, or the small, middle, and great vehicles; also with the three grades of bodhi which these three vehicles represent; and the three classes of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. Other forms are:般利涅槃那; 波利涅槃那; 般尼洹.

般若面

see styles
 hannyamen; hannyazura
    はんにゃめん; はんにゃづら
(1) (はんにゃめん only) {noh} hannya; mask of a grinning, horned demoness which represents a woman's rage and jealousy; (2) dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression

色焼け

see styles
 iroyake
    いろやけ
(noun/participle) suntanned

花ぎれ

see styles
 hanagire
    はなぎれ
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books

花菜漬

see styles
 hananazuke
    はななづけ
pickling of unopened rape blossoms

苦しい

see styles
 kurushii / kurushi
    くるしい
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant

苦笑い

see styles
 nigawarai
    にがわらい
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; forced smile; strained laugh

荒れ地

see styles
 arechi
    あれち
(1) wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land; (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot)

荒れ寺

see styles
 aredera
    あれでら
dilapidated temple; temple ruins; abandoned temple

荒削り

see styles
 arakezuri
    あらけずり
(noun or adjectival noun) rough-hewn; incomplete; unrefined; still in the process of being formed

華嚴時


华严时

see styles
huā yán shí
    hua1 yan2 shi2
hua yen shih
 Kegon ji
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation.

萎びる

see styles
 shinabiru
    しなびる
(v1,vi) (kana only) to shrivel (e.g. cut vegetables, skin); to wilt; to fade; to wither; to be wizened

萎れる

see styles
 shioreru
    しおれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

萩の餅

see styles
 haginomochi
    はぎのもち
(exp,n) (rare) {food} (See おはぎ) rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

落ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落とす

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落水荘

see styles
 rakusuisou / rakusuiso
    らくすいそう
(place-name) Fallingwater (house designed by architect Frank Lloyd Wright in 1935)

落湯雞


落汤鸡

see styles
luò tāng jī
    luo4 tang1 ji1
lo t`ang chi
    lo tang chi
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress

落行く

see styles
 ochiyuku
    おちゆく
(v5k-s,vi) (1) to flee; to take flight; (2) to be ruined; to go down in the world; (3) to settle down (e.g. in one location)

葛根田

see styles
 katsuneda
    かつねだ
(place-name, surname) Katsuneda

蓬萊米


蓬莱米

see styles
péng lái mǐ
    peng2 lai2 mi3
p`eng lai mi
    peng lai mi
Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice)

蔵入り

see styles
 kurairi
    くらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) (See お蔵入り・1) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) putting in storage; item in storage; warehoused goods

薩婆若


萨婆若

see styles
sà pó ruò
    sa4 po2 ruo4
sa p`o jo
    sa po jo
 sabanya
sarvajña, having complete knowledge, omniscience, the perfect knowledge attained by Śākyamuni on attaining buddhahood; also 薩婆若囊 or 薩婆若那 or 薩婆若多; 薩云若 or 薩云然; 薩藝然; 薩雲若; 薩伐若 or 薩栰若, etc.

薩摩汁

see styles
 satsumajiru
    さつまじる
miso soup with pork or chicken (originally boned chicken chunks) with daikon, carrots, great burdock or sweet potatoes; meat chowder

蘭花指


兰花指

see styles
lán huā zhǐ
    lan2 hua1 zhi3
lan hua chih
hand gesture in traditional dances (joined thumb and middle finger, the rest extended)

處不退


处不退

see styles
chù bù tuì
    chu4 bu4 tui4
ch`u pu t`ui
    chu pu tui
 sho futai
Not to fall away from the status attained.

蛮から

see styles
 bankara
    ばんから
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) scruffy; unconcerned about one's personal appearance; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) rough and uncouth vigor (vigour)

蝦責め

see styles
 ebizeme
    えびぜめ
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck)

螺螄粉


螺蛳粉

see styles
luó sī fěn
    luo2 si1 fen3
lo ssu fen
luosifen (rice noodles served in a broth made from river snails and pork bones, often seasoned with stinky fermented bamboo shoots)

血塗れ

see styles
 chimamire
    ちまみれ
(adj-na,adj-no) bloodstained; bloody

血染め

see styles
 chizome
    ちぞめ
(adj-no,n) bloodstained

血汗錢


血汗钱

see styles
xuè hàn qián
    xue4 han4 qian2
hsüeh han ch`ien
    hsüeh han chien
hard-earned money

衛星船

see styles
 eiseisen / esesen
    えいせいせん
manned satellite; manned orbiter

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

被治者

see styles
 hichisha
    ひちしゃ
the ruled; the governed

裏づけ

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

裏付き

see styles
 urazuki
    うらづき
lined; something lined

裏付け

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

裏反る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

裏返る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

裙帶官


裙带官

see styles
qún dài guān
    qun2 dai4 guan1
ch`ün tai kuan
    chün tai kuan
official who gained his position through the influence of a female relative

複合局

see styles
 fukugoukyoku / fukugokyoku
    ふくごうきょく
{comp} combined station

西嶺田

see styles
 nishimineda
    にしみねだ
(place-name) Nishimineda

西洋式

see styles
 seiyoushiki / seyoshiki
    せいようしき
(adj-no,n) Western-style; Western-fashioned

覚める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned

親なし

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

親無し

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

覺悟智


觉悟智

see styles
jué wù zhì
    jue2 wu4 zhi4
chüeh wu chih
 kakugochi
Enlightened wisdom; wisdom that extends beyond the limitations of time and sense; omniscience.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary