Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5014 total results for your Mim search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大菅波町 see styles |
oosuganamimachi おおすがなみまち |
(place-name) Oosuganamimachi |
大隅松山 see styles |
oosumimatsuyama おおすみまつやま |
(personal name) Oosumimatsuyama |
大隅正子 see styles |
oosumimasako おおすみまさこ |
(person) Oosumi Masako (1935.3.17-) |
大隈雅人 see styles |
oosumimasato おおすみまさと |
(person) Oosumi Masato |
天応南町 see styles |
tennouminamimachi / tennominamimachi てんのうみなみまち |
(place-name) Tennouminamimachi |
天瀬南町 see styles |
amaseminamimachi あませみなみまち |
(place-name) Amaseminamimachi |
太田上町 see styles |
ootakamimachi おおたかみまち |
(place-name) Ootakamimachi |
奥三俣川 see styles |
okumimatagawa おくみまたがわ |
(place-name) Okumimatagawa |
奥田南町 see styles |
okudaminamimachi おくだみなみまち |
(place-name) Okudaminamimachi |
孔版印刷 see styles |
kǒng bǎn yìn shuā kong3 ban3 yin4 shua1 k`ung pan yin shua kung pan yin shua kouhaninsatsu / kohaninsatsu こうはんいんさつ |
screen printing stencil printing; mimeographic printing |
学園南町 see styles |
gakuenminamimachi がくえんみなみまち |
(place-name) Gakuenminamimachi |
宇佐美洵 see styles |
usamimakoto うさみまこと |
(person) Usami Makoto (1901.2.5-1983.2.19) |
宇頭南町 see styles |
utouminamimachi / utominamimachi うとうみなみまち |
(place-name) Utouminamimachi |
安住磨奈 see styles |
azumimana あずみまな |
(person) Azumi Mana |
安入上村 see styles |
annyuukamimura / annyukamimura あんにゅうかみむら |
(place-name) Annyūkamimura |
安達三美 see styles |
adachimimi あだちみみ |
(person) Adachi Mimi |
実もない see styles |
mimonai みもない |
(exp,adj-i) empty; meaningless; worthless |
室積松原 see styles |
murozumimatsubara むろづみまつばら |
(place-name) Murozumimatsubara |
室積正木 see styles |
murozumimasaki むろづみまさき |
(place-name) Murozumimasaki |
富吉上町 see styles |
tomiyoshikamimachi とみよしかみまち |
(place-name) Tomiyoshikamimachi |
富士見村 see styles |
fujimimura ふじみむら |
(place-name) Fujimimura |
富士見町 see styles |
fujimimachi ふじみまち |
(place-name) Fujimimachi |
富本壮吉 see styles |
tomimotosoukichi / tomimotosokichi とみもとそうきち |
(person) Tomimoto Soukichi (1927.1.2-1989.5.27) |
富本憲吉 see styles |
tomimotokenkichi とみもとけんきち |
(person) Tomimoto Kenkichi (1886.6.5-1963.6.8) |
富松義晴 see styles |
tomimatsuyoshiharu とみまつよしはる |
(person) Tomimatsu Yoshiharu (1945-) |
富益団地 see styles |
tomimasudanchi とみますだんち |
(place-name) Tomimasudanchi |
富益新田 see styles |
tomimasushinden とみますしんでん |
(place-name) Tomimasushinden |
寒中見舞 see styles |
kanchuumimai / kanchumimai かんちゅうみまい |
(yoji) winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season |
寒田南町 see styles |
soudaminamimachi / sodaminamimachi そうだみなみまち |
(place-name) Soudaminamimachi |
寝耳に水 see styles |
nemiminimizu ねみみにみず |
(exp,n) (idiom) bolt from the blue; great surprise |
小山南溝 see styles |
koyamaminamimizo こやまみなみみぞ |
(place-name) Koyamaminamimizo |
小島上町 see styles |
oshimakamimachi おしまかみまち |
(place-name) Oshimakamimachi |
小川未明 see styles |
ogawamimei / ogawamime おがわみめい |
(person) Ogawa Mimei (1882.4.7-1961.5.11) |
小月南町 see styles |
ozukiminamimachi おづきみなみまち |
(place-name) Ozukiminamimachi |
小松南町 see styles |
komatsuminamimachi こまつみなみまち |
(place-name) Komatsuminamimachi |
小泉町駅 see styles |
koizumimachieki こいずみまちえき |
(st) Koizumimachi Station |
小網雅也 see styles |
koamimasaya こあみまさや |
(person) Koami Masaya |
小耳木兎 see styles |
komimizuku こみみずく |
short-eared owl (Asio flammeus) |
小聾谷川 see styles |
komimitsuburedanigawa こみみつぶれだにがわ |
(place-name) Komimitsuburedanigawa |
小菅波町 see styles |
kosuganamimachi こすがなみまち |
(place-name) Kosuganamimachi |
小野上村 see styles |
onogamimura おのがみむら |
(place-name) Onogamimura |
尼民陀羅 尼民陀罗 see styles |
ní mín tuó luó ni2 min2 tuo2 luo2 ni min t`o lo ni min to lo Nimindara |
Nimindhara, or Nemiṃdhara 尼民達羅 maintaining the circle, i. e. the outermost ring of the seven concentric ranges of a world, the 地持山 the mountains that hold the land. Also the name of a sea fish whose head is supposed to resemble this mountain. |
尼辻南町 see styles |
amagatsujiminamimachi あまがつじみなみまち |
(place-name) Amagatsujiminamimachi |
尾崎南町 see styles |
ozakiminamimachi おざきみなみまち |
(place-name) Ozakiminamimachi |
屈足南町 see styles |
kuttariminamimachi くったりみなみまち |
(place-name) Kuttariminamimachi |
山ノ上名 see styles |
yamanokamimyou / yamanokamimyo やまのかみみょう |
(place-name) Yamanokamimyou |
山上路夫 see styles |
yamagamimichio やまがみみちお |
(person) Yamagami Michio (1936.8.2-) |
山口南町 see styles |
yamaguchiminamimachi やまぐちみなみまち |
(place-name) Yamaguchiminamimachi |
山見町並 see styles |
yamamimachinami やまみまちなみ |
(place-name) Yamamimachinami |
岩屋南町 see styles |
iwayaminamimachi いわやみなみまち |
(place-name) Iwayaminamimachi |
岩波正幸 see styles |
iwanamimasayuki いわなみまさゆき |
(person) Iwanami Masayuki |
嶋躰耳取 see styles |
shimataimimidori しまたいみみどり |
(place-name) Shimataimimidori |
川上ミネ see styles |
kawakamimine かわかみミネ |
(person) Kawakami Mine |
布目南町 see styles |
nunomeminamimachi ぬのめみなみまち |
(place-name) Nunomeminamimachi |
希代未聞 see styles |
kitaimimon きたいみもん |
(noun - becomes adjective with の) unheard-of; unparalleled |
常盤南町 see styles |
tokiwaminamimachi ときわみなみまち |
(place-name) Tokiwaminamimachi |
幕別南町 see styles |
makubetsuminamimachi まくべつみなみまち |
(place-name) Makubetsuminamimachi |
平岸南町 see styles |
hiragishiminamimachi ひらぎしみなみまち |
(place-name) Hiragishiminamimachi |
平川南町 see styles |
hirakawaminamimachi ひらかわみなみまち |
(place-name) Hirakawaminamimachi |
平方南町 see styles |
hirakataminamimachi ひらかたみなみまち |
(place-name) Hirakataminamimachi |
幸ノ神前 see styles |
sainokamimae さいのかみまえ |
(place-name) Sainokamimae |
幾見雅博 see styles |
ikumimasahiro いくみまさひろ |
(person) Ikumi Masahiro (1949.2.20-) |
廣大微妙 广大微妙 see styles |
guǎng dà wēi miào guang3 da4 wei1 miao4 kuang ta wei miao kōdai mimyō |
vast and marvelous |
弥美神社 see styles |
mimijinja みみじんじゃ |
(place-name) Mimi Shrine |
彌曼差派 弥曼差派 see styles |
mí màn chā pài mi2 man4 cha1 pai4 mi man ch`a p`ai mi man cha pai Mimansha ha |
Mimāṃsaka-vāda |
形態模写 see styles |
keitaimosha / ketaimosha けいたいもしゃ |
mimicry; impersonation |
御三戸嶽 see styles |
mimidodaki みみどだき |
(place-name) Mimidodaki |
御堂見森 see styles |
odoumimori / odomimori おどうみもり |
(place-name) Odoumimori |
御室観音 see styles |
mimurokannon みむろかんのん |
(place-name) Mimurokannon |
御牧ケ原 see styles |
mimakigahara みまきがはら |
(personal name) Mimakigahara |
御真仏薙 see styles |
mimabotokenagi みまぼとけなぎ |
(place-name) Mimabotokenagi |
御見舞い see styles |
omimai おみまい |
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry |
御辞儀草 see styles |
ojigisou / ojigiso おじぎそう ojigigusa おじぎぐさ |
(kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not |
微妙法門 微妙法门 see styles |
wēi miào fǎ mén wei1 miao4 fa3 men2 wei miao fa men mimyō hōmon |
marvelous doctrine |
微妙法雨 see styles |
wēi miào fǎ yǔ wei1 miao4 fa3 yu3 wei miao fa yü mimyō hōu |
rain of the fine dharma |
微妙神力 see styles |
wēi miào shén lì wei1 miao4 shen2 li4 wei miao shen li mimyō jinriki |
marvelous psychic powers |
微妙經典 微妙经典 see styles |
wēi miào jīng diǎn wei1 miao4 jing1 dian3 wei miao ching tien mimyō kyōten |
recondite scriptures |
微妙言說 微妙言说 see styles |
wēi miào yán shuō wei1 miao4 yan2 shuo1 wei miao yen shuo mimyō gonsetsu |
extremely subtle teaching |
微妙音聲 微妙音声 see styles |
wēi miào yīn shēng wei1 miao4 yin1 sheng1 wei miao yin sheng mimyō onshō |
exquisite sounds |
志々見町 see styles |
shijimimachi しじみまち |
(place-name) Shijimimachi |
恋人未満 see styles |
koibitomiman こいびとみまん |
(exp,n) couple who are more than friends, but not in an intimate relationship |
恩智南町 see styles |
onjiminamimachi おんぢみなみまち |
(place-name) Onjiminamimachi |
愚図愚図 see styles |
guzuguzu ぐずぐず |
(ateji / phonetic) (adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; tardily; hesitatingly; lingering; complaining; (adjectival noun) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) loose; slackened |
愚痴愚痴 see styles |
guchiguchi; guchiguchi ぐちぐち; グチグチ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) mumbling; muttering; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) complaining (continuously) about something |
成田南町 see styles |
naritaminamimachi なりたみなみまち |
(place-name) Naritaminamimachi |
才津南町 see styles |
saizuminamimachi さいづみなみまち |
(place-name) Saizuminamimachi |
招提南町 see styles |
shoudaiminamimachi / shodaiminamimachi しょうだいみなみまち |
(place-name) Shoudaiminamimachi |
揉み揉み see styles |
momimomi; momimomi もみもみ; モミモミ |
(noun/participle) (1) (colloquialism) (kana only) massage; rub; (noun/participle) (2) (colloquialism) (kana only) squeezing |
揺ら揺ら see styles |
yurayura(p); yurayura ゆらゆら(P); ユラユラ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) swaying; swinging; rocking; shaking; wavering; flickering |
摘まみ物 see styles |
tsumamimono つまみもの |
(kana only) snack (to have with a drink); side dish |
敷戸南町 see styles |
shikidominamimachi しきどみなみまち |
(place-name) Shikidominamimachi |
新吉富村 see styles |
shinyoshitomimura しんよしとみむら |
(place-name) Shin'yoshitomimura |
新実真代 see styles |
niimimayo / nimimayo にいみまよ |
(person) Niimi Mayo (1982.3.20-) |
新見雅臣 see styles |
niimimasaomi / nimimasaomi にいみまさおみ |
(person) Niimi Masaomi |
日名南町 see styles |
hinaminamimachi ひなみなみまち |
(place-name) Hinaminamimachi |
旭川南町 see styles |
asahikawaminamimachi あさひかわみなみまち |
(place-name) Asahikawaminamimachi |
暑中見舞 see styles |
shochuumimai / shochumimai しょちゅうみまい |
(yoji) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
曽根南町 see styles |
soneminamimachi そねみなみまち |
(place-name) Soneminamimachi |
有玉南町 see styles |
aritamaminamimachi ありたまみなみまち |
(place-name) Aritamaminamimachi |
服部南町 see styles |
hattoriminamimachi はっとりみなみまち |
(place-name) Hattoriminamimachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Mim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.