Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

世吼

see styles
shì hǒu
    shi4 hou3
shih hou
 seku
the roar of the world

世善

see styles
shì shàn
    shi4 shan4
shih shan
 sezen
The pleasures of the world, v. 世福.

世外

see styles
shì wài
    shi4 wai4
shih wai
 segai
apart from the world

世子

see styles
shì zǐ
    shi4 zi3
shih tzu
 wakako
    わかこ
crown prince; heir of a noble house
heir; successor; (female given name) Wakako
princes

世宗

see styles
shì zōng
    shi4 zong1
shih tsung
 sejon
    セジョン
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented
(place-name) Sejong City (South Korea)

世尊

see styles
shì zūn
    shi4 zun1
shih tsun
 seson
    せそん
World Honored One; Revered One of the World (Buddha)
World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha)
lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆.

世局

see styles
shì jú
    shi4 ju2
shih chü
 seikyoku / sekyoku
    せいきょく
the world situation; the state of the world
world developments

世情

see styles
shì qíng
    shi4 qing2
shih ch`ing
    shih ching
 sejou / sejo
    せじょう
worldly affairs; the ways of the world
the ways of the world; human nature

世態


世态

see styles
shì tài
    shi4 tai4
shih t`ai
    shih tai
 setai; seitai / setai; setai
    せたい; せいたい
the ways of the world; social behavior
state of society; social conditions; order of the world

世柄

see styles
 yogara
    よがら
world conditions; the times

世燈


世灯

see styles
shì dēng
    shi4 deng1
shih teng
 setō
lamp to the world

世父

see styles
shì fù
    shi4 fu4
shih fu
 sefu
the father of the world

世相

see styles
shì xiàng
    shi4 xiang4
shih hsiang
 sesou / seso
    せそう
the ways of the world
social conditions; phase of life; (sign of) the times; state of society
World-state, or condition; appearances, phenomena.

世福

see styles
shì fú
    shi4 fu2
shih fu
 sefuku
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world.

世紀


世纪

see styles
shì jì
    shi4 ji4
shih chi
 toshinori
    としのり
century; CL:個|个[ge4]
(1) century; (2) era; (can be adjective with の) (3) of the century (e.g. fight of the century); (given name) Toshinori

世胄

see styles
shì zhòu
    shi4 zhou4
shih chou
hereditary house; noble or official family

世論


世论

see styles
shì lùn
    shi4 lun4
shih lun
 seron
    よろん
public opinion
worldly discussions; ordinary unenlightened ways of description or definition; also styled 惡論 evil discussions, especially when applied to the hedonistic lokāyatika teachings, v. 路迦.

世路

see styles
shì lù
    shi4 lu4
shih lu
 seiro; sero / sero; sero
    せいろ; せろ
path of life; the world
The ways, or procedure, of the world: the phenomenal.

世途

see styles
 toshimichi
    としみち
(See 世路) path of life; the world; (personal name) Toshimichi

世運


世运

see styles
shì yùn
    shi4 yun4
shih yün
 seiun; seun / seun; seun
    せいうん; せうん
World Games (abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shi4jie4 Yun4dong4hui4]); (old) (Tw, HK) Olympic Games
(rare) destiny of the world; course of events in the world

世道

see styles
shì dào
    shi4 dao4
shih tao
 toshimichi
    としみち
the ways of the world; the morals of the time
(personal name) Toshimichi
worldly ways

世間


世间

see styles
shì jiān
    shi4 jian1
shih chien
 sema
    せま
world; earth
world; society; people; the public; (personal name) Sema
The world; in the world; the finite impermanent world, idem 世界.

世難


世难

see styles
shì nán
    shi4 nan2
shih nan
 se nan
difficulties of the world

世面

see styles
shì miàn
    shi4 mian4
shih mien
the wider world; diverse aspects of society

丘八

see styles
qiū bā
    qiu1 ba1
ch`iu pa
    chiu pa
soldier (from the two components of the 兵 character) (derog.)

丙午

see styles
bǐng wǔ
    bing3 wu3
ping wu
 heigo / hego
    へいご
forty-third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026
(See 干支・1) Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026); (given name) Heigo

丙夜

see styles
 heiya / heya
    へいや
(archaism) third division of the night (approx. 11pm to 1am)

丙子

see styles
bǐng zǐ
    bing3 zi3
ping tzu
 hinoene; heishi / hinoene; heshi
    ひのえね; へいし
thirteenth year C1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056
(See 干支・1) Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)

丙寅

see styles
bǐng yín
    bing3 yin2
ping yin
 hinoetora; heiin / hinoetora; hen
    ひのえとら; へいいん
third year C3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046
(See 干支・1) Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)

丙戌

see styles
bǐng xū
    bing3 xu1
ping hsü
 hinoeinu; heijutsu / hinoenu; hejutsu
    ひのえいぬ; へいじゅつ
twenty-third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066
(See 干支・1) Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)

丙申

see styles
bǐng shēn
    bing3 shen1
ping shen
 hinoesaru; heishin / hinoesaru; heshin
    ひのえさる; へいしん
thirty-third year C9 of the 60 year cycle, e.g. 1956 or 2016
(See 干支・1) Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)

丙辰

see styles
bǐng chén
    bing3 chen2
ping ch`en
    ping chen
 hinoetatsu; heishin / hinoetatsu; heshin
    ひのえたつ; へいしん
fifty-third year C5 of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036
(See 干支・1) Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)

丞相

see styles
chéng xiàng
    cheng2 xiang4
ch`eng hsiang
    cheng hsiang
 joushou / josho
    じょうしょう
the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister
(hist) prime minister (in ancient China)

両下

see styles
 ryoushita / ryoshita
    りょうした
(archaism) (house with a) gabled roof; (surname) Ryōshita

両丹

see styles
 ryoutan / ryotan
    りょうたん
(See 丹波,丹後) Ryōtan (region in Kansai corresponding to the two historical provinces of Tanba and Tango)

両京

see styles
 ryoukyou / ryokyo
    りょうきょう
the two capitals (e.g. Tokyo and Kyoto, Chang'an and Luoyang)

両手

see styles
 ryoute / ryote
    りょうて
(1) both hands; both arms; (2) (from the number of fingers on both hands; used as secret jargon) ten

両為

see styles
 ryoudame / ryodame
    りょうだめ
(adverb) for the benefit of both parties

両班

see styles
 yanban; ryanban
    ヤンバン; リャンバン
(hist) yangban (traditional ruling class of Korea during the Joseon dynasty) (kor:)

両端

see styles
 ryoutan(p); ryouhashi; ryouhaji / ryotan(p); ryohashi; ryohaji
    りょうたん(P); りょうはし; りょうはじ
(1) both ends; either end; both edges; (2) (りょうたん only) double-mindedness; sitting on the fence

両筑

see styles
 ryouchiku / ryochiku
    りょうちく
Ryōchiku (the two former provinces of Chikuzen and Chikugo)

両者

see styles
 ryousha / ryosha
    りょうしゃ
pair; the two; both persons; both things

両肌

see styles
 ryouhada / ryohada
    りょうはだ
    morohada
    もろはだ
both bare shoulders; stripped to the waist

両胸

see styles
 ryoumune / ryomune
    りょうむね
(1) both sides of the chest; (2) both breasts

両豊

see styles
 ryouhou / ryoho
    りょうほう
(See 豊前,豊後) Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo)

両部

see styles
 ryoube / ryobe
    りょうべ
(1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe

両院

see styles
 ryouin / ryoin
    りょういん
both houses of parliament; both upper and lower house

両鬢

see styles
 ryoubin / ryobin
    りょうびん
(See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head

並存


并存

see styles
bìng cún
    bing4 cun2
ping ts`un
    ping tsun
 heizon / hezon
    へいぞん
    heison / heson
    へいそん
to exist at the same time; to coexist
(noun/participle) coexistence

並用

see styles
 heiyou / heyo
    へいよう
(noun/participle) using together (jointly); used at the same time

並行


并行

see styles
bìng xíng
    bing4 xing2
ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc)
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time

中ソ

see styles
 chuuso / chuso
    ちゅうソ
(1) China and the Soviet Union; (prefix) (2) Sino-Soviet; Soviet-Chinese

中三

see styles
 masami
    まさみ
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward); (given name) Masami

中世

see styles
 nakaze
    なかぜ
(hist) Middle Ages (in Japan esp. the Kamakura and Muromachi periods); medieval times; mediaeval times; (personal name) Nakaze

中中

see styles
zhōng zhōng
    zhong1 zhong1
chung chung
 chūchū
    なかなか
middling; average; impartial; (Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school")
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good
middling of the middling

中乘

see styles
zhōng shèng
    zhong1 sheng4
chung sheng
 chūjō
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna.

中今

see styles
 nakaima
    なかいま
(archaism) the present (esp. as a privileged moment in eternity); (surname) Nakaima

中住

see styles
zhōng zhù
    zhong1 zhu4
chung chu
 nakazumi
    なかずみ
(surname) Nakazumi
abide in the center

中元

see styles
zhōng yuán
    zhong1 yuan2
chung yüan
 nakamoto
    なかもと
Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased
(1) 15th day of the 7th lunar month; (last day of) Bon lantern festival; (2) (See お中元) mid-year gift; summer gift; Bon Festival gifts; (surname) Nakamoto
The fifteenth of the seventh moon; see 孟蘭盆.

中入

see styles
 nakairi
    なかいり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi

中冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

中分

see styles
zhōng fēn
    zhong1 fen1
chung fen
 nakawake
    なかわけ
to part one's hair in the middle
(noun, transitive verb) (archaism) dividing into two halves; (surname) Nakawake

中印

see styles
zhōng yìn
    zhong1 yin4
chung yin
 nakain
    なかいん
China-India
China and India; Sino-Indian; (place-name) Nakain
Central India, i. e. of the 五印 five Indies, as mentioned by Xuanzang in the 西域記.

中卷

see styles
zhōng juǎn
    zhong1 juan3
chung chüan
adult squid, typically more than 15 cm long with a slender body and fins in the shape of a big rhombus (Tw)

中原

see styles
zhōng yuán
    zhong1 yuan2
chung yüan
 nakaraha
    なからは
Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei
middle of a field; middle of a country; field of contest; (surname) Nakaraha

中句

see styles
 chuuku / chuku
    ちゅうく
middle part of the verse

中台

see styles
 nakadai
    なかだい
(1) (rare) exact center of the Garbhadhatu mandala; (2) platform upon which the fire is lit in a stone lantern; (place-name, surname) Nakadai

中含

see styles
zhōng hán
    zhong1 han2
chung han
 Chūgon
The middle Agama 阿含經.

中呂

see styles
 chuuro / churo
    ちゅうろ
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month; (place-name) Chuuro

中因

see styles
zhōng yīn
    zhong1 yin1
chung yin
 chūin
An arrangement by the esoteric sect of the Five Dhyāni-Buddhas, Vairocana being the first in position, Akṣobhya east, and so on.

中団

see styles
 chuudan / chudan
    ちゅうだん
{sports} midfield (in a horse race or motor race); middle of the pack

中堅


中坚

see styles
zhōng jiān
    zhong1 jian1
chung chien
 nakano
    なかの
core; nucleus; backbone
(1) nucleus; backbone; mainstay; key figure; (adj-no,n) (2) medium-level; mid-level; middle-ranking; midsize; (3) main body (of troops); crack troops; select troops; (4) {baseb} center field; centre field; center fielder; centre fielder; (5) (See 先鋒・せんぽう・2) athlete competing in the middle-number match in a team competition, i.e. second in 3-on-3, third in 5-on-5 (kendo, judo, etc.); (surname) Nakano

中奥

see styles
 nakaoku
    なかおく
area of the Edo castle where the shogun would work and spend his daily life; (place-name, surname) Nakaoku

中宗

see styles
zhōng zōng
    zhong1 zong1
chung tsung
 nakamune
    なかむね
(surname) Nakamune
The school or principle of the mean, represented by the 法相宗 Dharmalakṣaṇa school, which divides the Buddha's teaching into three periods, the first in which he preached 有 existence, the second 空 non-existence, the third 中 neither, something 'between' or above them, e. g. a realm of pure spirit, vide the 深密經 Saṃdhinirmocana-sūtra and the Lotus Sutra.

中宮

see styles
 nakamiya
    なかみや
(1) (See 三后) the Empress, the Empress Dowager and the Grand Empress Dowager; (2) emperor's second consort; (3) empress; palace of the empress; (4) building of a Shinto shrine built on middle ground; (5) (See 皇居) demesne of the imperial palace; (place-name, surname) Nakamiya

中宿

see styles
 nakasuka
    なかすか
(1) (archaism) inn where one rests on the way; (2) (archaism) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers; (3) (archaism) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes; (surname) Nakasuka

中實


中实

see styles
zhōng shí
    zhong1 shi2
chung shih
 chūjitsu
idem 中道實相.

中尊

see styles
zhōng zūn
    zhong1 zun1
chung tsun
 chuuzon; chuuson / chuzon; chuson
    ちゅうぞん; ちゅうそん
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1,脇侍・きょうじ) central image (e.g. in a Buddha triad)
The central honored one— in any group of Buddhas, e. g. 不動尊 among the five 明王.

中嶽


中岳

see styles
zhōng yuè
    zhong1 yue4
chung yüeh
 nakatake
    なかたけ
Mt Song 嵩山 in Henan, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]
(surname) Nakatake

中席

see styles
 nakaseki
    なかせき
the mid-month's slate of entertainment in a variety hall

中庸

see styles
zhōng yōng
    zhong1 yong1
chung yung
 nakatsune
    なかつね
golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary
(n,adj-no,adj-na) (1) middle way; (golden) mean; moderation; middle path; (2) (See 四書) the Doctrine of the Mean (one of the Four Books); (personal name) Nakatsune
Doctrine of the Mean

中式

see styles
zhòng shì
    zhong4 shi4
chung shih
to pass the imperial examinations

中意

see styles
zhòng yì
    zhong4 yi4
chung i
 chūi
to take one's fancy; to be to one's liking
the gist

中押

see styles
 nakaoshi
    なかおし
    chuuoshi / chuoshi
    ちゅうおし
(irregular okurigana usage) winning by opponent's resignation (in the game of go)

中文

see styles
zhōng wén
    zhong1 wen2
chung wen
 chuubun / chubun
    ちゅうぶん
Chinese language
(1) Chinese language (written); (2) (abbreviation) (See 中国文学) Chinese literature
within the text

中方

see styles
zhōng fāng
    zhong1 fang1
chung fang
 nakahou / nakaho
    なかほう
the Chinese side (in an international venture)
(place-name) Nakahou

中春

see styles
 nakaharu
    なかはる
(1) (obsolete) second month of the lunar calendar; (2) (obscure) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring); (surname) Nakaharu

中有

see styles
zhōng yǒu
    zhong1 you3
chung yu
 chuuu / chuu
    ちゅうう
{Buddh} (See 中陰,四有) bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days)
One of the 四有, i. e. the antarā-bhāva or intermediate state of existence between death and reincarnation; hence 中有之旅 is an unsettled being in search of a new habitat or reincarnation; v. 中陰.

中根

see styles
zhōng gēn
    zhong1 gen1
chung ken
 nakane
    なかね
(place-name, surname) Nakane
Medium capacity, neither clever nor dull, of each of the six organs 六根; there are three powers of each organ 上根, 中根, and 下根.

中樞


中枢

see styles
zhōng shū
    zhong1 shu1
chung shu
center; hub; the central administration
See: 中枢

中気

see styles
 chuuki / chuki
    ちゅうき
(1) {med} palsy; paralysis; (2) (See 二十四節気) every second solar term (occurring in the latter half of each month)

中洲

see styles
zhōng zhōu
    zhong1 zhou1
chung chou
 nagasu
    ながす
sandbank (in a river); sandbar; (surname) Nagasu
Each of the four great continents at the foot of Mount Sumeru has two middling continents.

中流

see styles
zhōng liú
    zhong1 liu2
chung liu
 chuuru / churu
    ちゅうる
midstream
(hist) (See 三流・さんる) banishment (to a somewhat distant province); middle-degree punishment of the three banishment punishments under the ritsuryō system
In the midst of the stream, i. e. of 生死 mortality, or reincarnations.

中游

see styles
zhōng yóu
    zhong1 you2
chung yu
the middle stretches of a river; middle level; middle echelon; midstream

中焦

see styles
zhōng jiāo
    zhong1 jiao1
chung chiao
 chuushou / chusho
    ちゅうしょう
(TCM) middle burner, the part of the body within the abdominal cavity (between the diaphragm and the navel, including the spleen and stomach)
middle jiao (in traditional Chinese medicine); middle burner

中的

see styles
zhòng dì
    zhong4 di4
chung ti
to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head

中看

see styles
zhōng kàn
    zhong1 kan4
chung k`an
    chung kan
pleasant to the eye; Taiwan pr. [zhong4 kan4]

中石

see styles
 nakaishi
    なかいし
{geol} horse; block of rock completely separated from the surrounding rock either by mineral veins or fault planes; (place-name, surname) Nakaishi

中神

see styles
 nakajin
    なかじん
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (surname) Nakajin

中秋

see styles
zhōng qiū
    zhong1 qiu1
chung ch`iu
    chung chiu
 nakaaki / nakaki
    なかあき
the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month
15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary