There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
世吼 see styles |
shì hǒu shi4 hou3 shih hou seku |
the roar of the world |
世善 see styles |
shì shàn shi4 shan4 shih shan sezen |
The pleasures of the world, v. 世福. |
世外 see styles |
shì wài shi4 wai4 shih wai segai |
apart from the world |
世子 see styles |
shì zǐ shi4 zi3 shih tzu wakako わかこ |
crown prince; heir of a noble house heir; successor; (female given name) Wakako princes |
世宗 see styles |
shì zōng shi4 zong1 shih tsung sejon セジョン |
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented (place-name) Sejong City (South Korea) |
世尊 see styles |
shì zūn shi4 zun1 shih tsun seson せそん |
World Honored One; Revered One of the World (Buddha) World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha) lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆. |
世局 see styles |
shì jú shi4 ju2 shih chü seikyoku / sekyoku せいきょく |
the world situation; the state of the world world developments |
世情 see styles |
shì qíng shi4 qing2 shih ch`ing shih ching sejou / sejo せじょう |
worldly affairs; the ways of the world the ways of the world; human nature |
世態 世态 see styles |
shì tài shi4 tai4 shih t`ai shih tai setai; seitai / setai; setai せたい; せいたい |
the ways of the world; social behavior state of society; social conditions; order of the world |
世柄 see styles |
yogara よがら |
world conditions; the times |
世燈 世灯 see styles |
shì dēng shi4 deng1 shih teng setō |
lamp to the world |
世父 see styles |
shì fù shi4 fu4 shih fu sefu |
the father of the world |
世相 see styles |
shì xiàng shi4 xiang4 shih hsiang sesou / seso せそう |
the ways of the world social conditions; phase of life; (sign of) the times; state of society World-state, or condition; appearances, phenomena. |
世福 see styles |
shì fú shi4 fu2 shih fu sefuku |
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world. |
世紀 世纪 see styles |
shì jì shi4 ji4 shih chi toshinori としのり |
century; CL:個|个[ge4] (1) century; (2) era; (can be adjective with の) (3) of the century (e.g. fight of the century); (given name) Toshinori |
世胄 see styles |
shì zhòu shi4 zhou4 shih chou |
hereditary house; noble or official family |
世論 世论 see styles |
shì lùn shi4 lun4 shih lun seron よろん |
public opinion worldly discussions; ordinary unenlightened ways of description or definition; also styled 惡論 evil discussions, especially when applied to the hedonistic lokāyatika teachings, v. 路迦. |
世路 see styles |
shì lù shi4 lu4 shih lu seiro; sero / sero; sero せいろ; せろ |
path of life; the world The ways, or procedure, of the world: the phenomenal. |
世途 see styles |
toshimichi としみち |
(See 世路) path of life; the world; (personal name) Toshimichi |
世運 世运 see styles |
shì yùn shi4 yun4 shih yün seiun; seun / seun; seun せいうん; せうん |
World Games (abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shi4jie4 Yun4dong4hui4]); (old) (Tw, HK) Olympic Games (rare) destiny of the world; course of events in the world |
世道 see styles |
shì dào shi4 dao4 shih tao toshimichi としみち |
the ways of the world; the morals of the time (personal name) Toshimichi worldly ways |
世間 世间 see styles |
shì jiān shi4 jian1 shih chien sema せま |
world; earth world; society; people; the public; (personal name) Sema The world; in the world; the finite impermanent world, idem 世界. |
世難 世难 see styles |
shì nán shi4 nan2 shih nan se nan |
difficulties of the world |
世面 see styles |
shì miàn shi4 mian4 shih mien |
the wider world; diverse aspects of society |
丘八 see styles |
qiū bā qiu1 ba1 ch`iu pa chiu pa |
soldier (from the two components of the 兵 character) (derog.) |
丙午 see styles |
bǐng wǔ bing3 wu3 ping wu heigo / hego へいご |
forty-third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026 (See 干支・1) Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026); (given name) Heigo |
丙夜 see styles |
heiya / heya へいや |
(archaism) third division of the night (approx. 11pm to 1am) |
丙子 see styles |
bǐng zǐ bing3 zi3 ping tzu hinoene; heishi / hinoene; heshi ひのえね; へいし |
thirteenth year C1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056 (See 干支・1) Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056) |
丙寅 see styles |
bǐng yín bing3 yin2 ping yin hinoetora; heiin / hinoetora; hen ひのえとら; へいいん |
third year C3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046 (See 干支・1) Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046) |
丙戌 see styles |
bǐng xū bing3 xu1 ping hsü hinoeinu; heijutsu / hinoenu; hejutsu ひのえいぬ; へいじゅつ |
twenty-third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066 (See 干支・1) Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066) |
丙申 see styles |
bǐng shēn bing3 shen1 ping shen hinoesaru; heishin / hinoesaru; heshin ひのえさる; へいしん |
thirty-third year C9 of the 60 year cycle, e.g. 1956 or 2016 (See 干支・1) Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076) |
丙辰 see styles |
bǐng chén bing3 chen2 ping ch`en ping chen hinoetatsu; heishin / hinoetatsu; heshin ひのえたつ; へいしん |
fifty-third year C5 of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036 (See 干支・1) Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036) |
丞相 see styles |
chéng xiàng cheng2 xiang4 ch`eng hsiang cheng hsiang joushou / josho じょうしょう |
the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister (hist) prime minister (in ancient China) |
両下 see styles |
ryoushita / ryoshita りょうした |
(archaism) (house with a) gabled roof; (surname) Ryōshita |
両丹 see styles |
ryoutan / ryotan りょうたん |
(See 丹波,丹後) Ryōtan (region in Kansai corresponding to the two historical provinces of Tanba and Tango) |
両京 see styles |
ryoukyou / ryokyo りょうきょう |
the two capitals (e.g. Tokyo and Kyoto, Chang'an and Luoyang) |
両手 see styles |
ryoute / ryote りょうて |
(1) both hands; both arms; (2) (from the number of fingers on both hands; used as secret jargon) ten |
両為 see styles |
ryoudame / ryodame りょうだめ |
(adverb) for the benefit of both parties |
両班 see styles |
yanban; ryanban ヤンバン; リャンバン |
(hist) yangban (traditional ruling class of Korea during the Joseon dynasty) (kor:) |
両端 see styles |
ryoutan(p); ryouhashi; ryouhaji / ryotan(p); ryohashi; ryohaji りょうたん(P); りょうはし; りょうはじ |
(1) both ends; either end; both edges; (2) (りょうたん only) double-mindedness; sitting on the fence |
両筑 see styles |
ryouchiku / ryochiku りょうちく |
Ryōchiku (the two former provinces of Chikuzen and Chikugo) |
両者 see styles |
ryousha / ryosha りょうしゃ |
pair; the two; both persons; both things |
両肌 see styles |
ryouhada / ryohada りょうはだ morohada もろはだ |
both bare shoulders; stripped to the waist |
両胸 see styles |
ryoumune / ryomune りょうむね |
(1) both sides of the chest; (2) both breasts |
両豊 see styles |
ryouhou / ryoho りょうほう |
(See 豊前,豊後) Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo) |
両部 see styles |
ryoube / ryobe りょうべ |
(1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe |
両院 see styles |
ryouin / ryoin りょういん |
both houses of parliament; both upper and lower house |
両鬢 see styles |
ryoubin / ryobin りょうびん |
(See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head |
並存 并存 see styles |
bìng cún bing4 cun2 ping ts`un ping tsun heizon / hezon へいぞん heison / heson へいそん |
to exist at the same time; to coexist (noun/participle) coexistence |
並用 see styles |
heiyou / heyo へいよう |
(noun/participle) using together (jointly); used at the same time |
並行 并行 see styles |
bìng xíng bing4 xing2 ping hsing heikou / heko へいこう |
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc) (adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time |
中ソ see styles |
chuuso / chuso ちゅうソ |
(1) China and the Soviet Union; (prefix) (2) Sino-Soviet; Soviet-Chinese |
中三 see styles |
masami まさみ |
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward); (given name) Masami |
中世 see styles |
nakaze なかぜ |
(hist) Middle Ages (in Japan esp. the Kamakura and Muromachi periods); medieval times; mediaeval times; (personal name) Nakaze |
中中 see styles |
zhōng zhōng zhong1 zhong1 chung chung chūchū なかなか |
middling; average; impartial; (Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school") (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good middling of the middling |
中乘 see styles |
zhōng shèng zhong1 sheng4 chung sheng chūjō |
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna. |
中今 see styles |
nakaima なかいま |
(archaism) the present (esp. as a privileged moment in eternity); (surname) Nakaima |
中住 see styles |
zhōng zhù zhong1 zhu4 chung chu nakazumi なかずみ |
(surname) Nakazumi abide in the center |
中元 see styles |
zhōng yuán zhong1 yuan2 chung yüan nakamoto なかもと |
Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased (1) 15th day of the 7th lunar month; (last day of) Bon lantern festival; (2) (See お中元) mid-year gift; summer gift; Bon Festival gifts; (surname) Nakamoto The fifteenth of the seventh moon; see 孟蘭盆. |
中入 see styles |
nakairi なかいり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi |
中冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
中分 see styles |
zhōng fēn zhong1 fen1 chung fen nakawake なかわけ |
to part one's hair in the middle (noun, transitive verb) (archaism) dividing into two halves; (surname) Nakawake |
中印 see styles |
zhōng yìn zhong1 yin4 chung yin nakain なかいん |
China-India China and India; Sino-Indian; (place-name) Nakain Central India, i. e. of the 五印 five Indies, as mentioned by Xuanzang in the 西域記. |
中卷 see styles |
zhōng juǎn zhong1 juan3 chung chüan |
adult squid, typically more than 15 cm long with a slender body and fins in the shape of a big rhombus (Tw) |
中原 see styles |
zhōng yuán zhong1 yuan2 chung yüan nakaraha なからは |
Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei middle of a field; middle of a country; field of contest; (surname) Nakaraha |
中句 see styles |
chuuku / chuku ちゅうく |
middle part of the verse |
中台 see styles |
nakadai なかだい |
(1) (rare) exact center of the Garbhadhatu mandala; (2) platform upon which the fire is lit in a stone lantern; (place-name, surname) Nakadai |
中含 see styles |
zhōng hán zhong1 han2 chung han Chūgon |
The middle Agama 阿含經. |
中呂 see styles |
chuuro / churo ちゅうろ |
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month; (place-name) Chuuro |
中因 see styles |
zhōng yīn zhong1 yin1 chung yin chūin |
An arrangement by the esoteric sect of the Five Dhyāni-Buddhas, Vairocana being the first in position, Akṣobhya east, and so on. |
中団 see styles |
chuudan / chudan ちゅうだん |
{sports} midfield (in a horse race or motor race); middle of the pack |
中堅 中坚 see styles |
zhōng jiān zhong1 jian1 chung chien nakano なかの |
core; nucleus; backbone (1) nucleus; backbone; mainstay; key figure; (adj-no,n) (2) medium-level; mid-level; middle-ranking; midsize; (3) main body (of troops); crack troops; select troops; (4) {baseb} center field; centre field; center fielder; centre fielder; (5) (See 先鋒・せんぽう・2) athlete competing in the middle-number match in a team competition, i.e. second in 3-on-3, third in 5-on-5 (kendo, judo, etc.); (surname) Nakano |
中奥 see styles |
nakaoku なかおく |
area of the Edo castle where the shogun would work and spend his daily life; (place-name, surname) Nakaoku |
中宗 see styles |
zhōng zōng zhong1 zong1 chung tsung nakamune なかむね |
(surname) Nakamune The school or principle of the mean, represented by the 法相宗 Dharmalakṣaṇa school, which divides the Buddha's teaching into three periods, the first in which he preached 有 existence, the second 空 non-existence, the third 中 neither, something 'between' or above them, e. g. a realm of pure spirit, vide the 深密經 Saṃdhinirmocana-sūtra and the Lotus Sutra. |
中宮 see styles |
nakamiya なかみや |
(1) (See 三后) the Empress, the Empress Dowager and the Grand Empress Dowager; (2) emperor's second consort; (3) empress; palace of the empress; (4) building of a Shinto shrine built on middle ground; (5) (See 皇居) demesne of the imperial palace; (place-name, surname) Nakamiya |
中宿 see styles |
nakasuka なかすか |
(1) (archaism) inn where one rests on the way; (2) (archaism) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers; (3) (archaism) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes; (surname) Nakasuka |
中實 中实 see styles |
zhōng shí zhong1 shi2 chung shih chūjitsu |
idem 中道實相. |
中尊 see styles |
zhōng zūn zhong1 zun1 chung tsun chuuzon; chuuson / chuzon; chuson ちゅうぞん; ちゅうそん |
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1,脇侍・きょうじ) central image (e.g. in a Buddha triad) The central honored one— in any group of Buddhas, e. g. 不動尊 among the five 明王. |
中嶽 中岳 see styles |
zhōng yuè zhong1 yue4 chung yüeh nakatake なかたけ |
Mt Song 嵩山 in Henan, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4] (surname) Nakatake |
中席 see styles |
nakaseki なかせき |
the mid-month's slate of entertainment in a variety hall |
中庸 see styles |
zhōng yōng zhong1 yong1 chung yung nakatsune なかつね |
golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary (n,adj-no,adj-na) (1) middle way; (golden) mean; moderation; middle path; (2) (See 四書) the Doctrine of the Mean (one of the Four Books); (personal name) Nakatsune Doctrine of the Mean |
中式 see styles |
zhòng shì zhong4 shi4 chung shih |
to pass the imperial examinations |
中意 see styles |
zhòng yì zhong4 yi4 chung i chūi |
to take one's fancy; to be to one's liking the gist |
中押 see styles |
nakaoshi なかおし chuuoshi / chuoshi ちゅうおし |
(irregular okurigana usage) winning by opponent's resignation (in the game of go) |
中文 see styles |
zhōng wén zhong1 wen2 chung wen chuubun / chubun ちゅうぶん |
Chinese language (1) Chinese language (written); (2) (abbreviation) (See 中国文学) Chinese literature within the text |
中方 see styles |
zhōng fāng zhong1 fang1 chung fang nakahou / nakaho なかほう |
the Chinese side (in an international venture) (place-name) Nakahou |
中春 see styles |
nakaharu なかはる |
(1) (obsolete) second month of the lunar calendar; (2) (obscure) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring); (surname) Nakaharu |
中有 see styles |
zhōng yǒu zhong1 you3 chung yu chuuu / chuu ちゅうう |
{Buddh} (See 中陰,四有) bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days) One of the 四有, i. e. the antarā-bhāva or intermediate state of existence between death and reincarnation; hence 中有之旅 is an unsettled being in search of a new habitat or reincarnation; v. 中陰. |
中根 see styles |
zhōng gēn zhong1 gen1 chung ken nakane なかね |
(place-name, surname) Nakane Medium capacity, neither clever nor dull, of each of the six organs 六根; there are three powers of each organ 上根, 中根, and 下根. |
中樞 中枢 see styles |
zhōng shū zhong1 shu1 chung shu |
center; hub; the central administration See: 中枢 |
中気 see styles |
chuuki / chuki ちゅうき |
(1) {med} palsy; paralysis; (2) (See 二十四節気) every second solar term (occurring in the latter half of each month) |
中洲 see styles |
zhōng zhōu zhong1 zhou1 chung chou nagasu ながす |
sandbank (in a river); sandbar; (surname) Nagasu Each of the four great continents at the foot of Mount Sumeru has two middling continents. |
中流 see styles |
zhōng liú zhong1 liu2 chung liu chuuru / churu ちゅうる |
midstream (hist) (See 三流・さんる) banishment (to a somewhat distant province); middle-degree punishment of the three banishment punishments under the ritsuryō system In the midst of the stream, i. e. of 生死 mortality, or reincarnations. |
中游 see styles |
zhōng yóu zhong1 you2 chung yu |
the middle stretches of a river; middle level; middle echelon; midstream |
中焦 see styles |
zhōng jiāo zhong1 jiao1 chung chiao chuushou / chusho ちゅうしょう |
(TCM) middle burner, the part of the body within the abdominal cavity (between the diaphragm and the navel, including the spleen and stomach) middle jiao (in traditional Chinese medicine); middle burner |
中的 see styles |
zhòng dì zhong4 di4 chung ti |
to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head |
中看 see styles |
zhōng kàn zhong1 kan4 chung k`an chung kan |
pleasant to the eye; Taiwan pr. [zhong4 kan4] |
中石 see styles |
nakaishi なかいし |
{geol} horse; block of rock completely separated from the surrounding rock either by mineral veins or fault planes; (place-name, surname) Nakaishi |
中神 see styles |
nakajin なかじん |
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (surname) Nakajin |
中秋 see styles |
zhōng qiū zhong1 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.