Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

前田房之助

see styles
 maedafusanosuke
    まえだふさのすけ
(person) Maeda Fusanosuke (1884.9.15-1965.2.18)

加藤みどり

see styles
 katoumidori / katomidori
    かとうみどり
(person) Katou Midori (1939.11.15-)

加藤友三郎

see styles
 katoutomosaburou / katotomosaburo
    かとうともさぶろう
(person) Katou Tomosaburō (1861.4.1-1923.8.24)

加藤奈々絵

see styles
 katounanae / katonanae
    かとうななえ
(person) Katou Nanae (1976.2.24-)

加藤辨三郎

see styles
 katoubenzaburou / katobenzaburo
    かとうべんざぶろう
(person) Katou Benzaburō (1899.8.10-1983.8.15)

勝生真沙子

see styles
 katsukimasako
    かつきまさこ
(person) Katsuki Masako (1959.10.15-)

化け物屋敷

see styles
 bakemonoyashiki
    ばけものやしき
haunted mansion; haunted house; enchanted house

北沢まりあ

see styles
 kitazawamaria
    きたざわまりあ
(person) Kitazawa Maria (1980.1.24-)

北河多香子

see styles
 kitagawatakako
    きたがわたかこ
(person) Kitagawa Takako (1957.8.24-)

北浦実千枝

see styles
 kitauramichie
    きたうらみちえ
(person) Kitaura Michie (1985.1.24-)

千頭ひなた

see styles
 chikamihinata
    ちかみひなた
(person) Chikami Hinata (1972.1.24-)

原田ひとみ

see styles
 haradahitomi
    はらだひとみ
(person) Harada Hitomi (1975.2.15-)

原田昇左右

see styles
 haradashouzou / haradashozo
    はらだしょうぞう
(person) Harada Shouzou (1923.7.15-)

参議院議員

see styles
 sangiingiin / sangingin
    さんぎいんぎいん
member of the House of Councillors

参議院選挙

see styles
 sangiinsenkyo / sanginsenkyo
    さんぎいんせんきょ
House of Councillors election

参院予算委

see styles
 saninyosani
    さんいんよさんい
(abbreviation) (See 参院予算委員会) Budget Committee of the upper house of the Diet

Variations:
古家
古屋

see styles
 furuie(古家); furuya; koka(古家); furue(古家)(ok); kooku(古屋)(ok)
    ふるいえ(古家); ふるや; こか(古家); ふるえ(古家)(ok); こおく(古屋)(ok)
old house; deserted house

吉原すみれ

see styles
 yoshiharasumire
    よしはらすみれ
(person) Yoshihara Sumire (1949.12.15-)

吉田万里子

see styles
 yoshidamariko
    よしだまりこ
(person) Yoshida Mariko (1970.2.15-)

吉田五十八

see styles
 yoshidaisoya
    よしだいそや
(person) Yoshida Isoya (1894.12.19-1973.3.24)

吉田理保子

see styles
 yoshidarihoko
    よしだりほこ
(person) Yoshida Rihoko (1949.1.24-)

吉田絃次郎

see styles
 yoshidagenjirou / yoshidagenjiro
    よしだげんじろう
(person) Yoshida Genjirō (1886.11.24-1956.4.21)

Variations:
名君
明君

see styles
 meikun / mekun
    めいくん
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord

向井万起男

see styles
 mukaimakio
    むかいまきお
(person) Mukai Makio (1947.6.24-)

和田恵利子

see styles
 wadaeriko
    わだえりこ
(person) Wada Eriko (1950.6.15-)

和田祐之介

see styles
 wadayuunosuke / wadayunosuke
    わだゆうのすけ
(person) Wada Yūnosuke (1905.2.15-1997.1.6)

唐沢俊二郎

see styles
 karasawashunjirou / karasawashunjiro
    からさわしゅんじろう
(person) Karasawa Shunjirō (1930.6.24-)

国会議事堂

see styles
 kokkaigijidou / kokkaigijido
    こっかいぎじどう
parliament building; parliament house; National Diet Building (Japan); (US) Capitol; Houses of Parliament; National Assembly building

土屋矢之介

see styles
 tsuchiyayanosuke
    つちややのすけ
(person) Tsuchiya Yanosuke (1829.12.15-1864.9.10)

土蔵づくり

see styles
 dozouzukuri / dozozukuri
    どぞうづくり
house built like a kura, with the walls covered in mud

地方ルール

see styles
 chihouruuru / chihoruru
    ちほうルール
(See ローカルルール) local rule; house rule

坂井ひろみ

see styles
 sakaihiromi
    さかいひろみ
(person) Sakai Hiromi (1980.1.15-)

坂元弥太郎

see styles
 sakamotoyatarou / sakamotoyataro
    さかもとやたろう
(person) Sakamoto Yatarō (1982.5.24-)

堀井新治郎

see styles
 horiishinjirou / horishinjiro
    ほりいしんじろう
(person) Horii Shinjirō (1875.8.13-1962.2.15)

堀江芳之助

see styles
 horieyoshinosuke
    ほりえよしのすけ
(person) Horie Yoshinosuke (1810.7.9-1871.2.15)

塩野義三郎

see styles
 shionogisaburou / shionogisaburo
    しおのぎさぶろう
(person) Shiono Gisaburō (1881.11.15-1953.10.3)

増渕まり子

see styles
 masubuchimariko
    ますぶちまりこ
(person) Masubuchi Mariko (1980.1.24-)

増田みのり

see styles
 masudaminori
    ますだみのり
(person) Masuda Minori (1977.11.15-)

多岐川舞子

see styles
 takigawamaiko
    たきがわまいこ
(person) Takigawa Maiko (1969-11-24-)

多賀竜昇司

see styles
 tagaryuushouji / tagaryushoji
    たがりゅうしょうじ
(person) Tagaryū Shouji (1958.2.15-)

大下宇陀児

see styles
 ooshitaudaru
    おおしたうだる
(person) Ooshita Udaru (1896.11.15-1966.8.11)

大久保伸隆

see styles
 ookubonobutaka
    おおくぼのぶたか
(person) Ookubo Nobutaka (1974.9.24-)

大久保武雄

see styles
 ookubotakeo
    おおくぼたけお
(person) Ookubo Takeo (1903.11.24-1996.10.14)

大入り満員

see styles
 ooirimanin
    おおいりまんいん
full to capacity; full to bursting; house full; sellout

大八木敦史

see styles
 ooyagiatsushi
    おおやぎあつし
(person) Ooyagi Atsushi (1961.8.15-)

大村真有美

see styles
 oomuramayumi
    おおむらまゆみ
(person) Oomura Mayumi (1977.12.24-)

大森仙太郎

see styles
 oomorisentarou / oomorisentaro
    おおもりせんたろう
(person) Oomori Sentarō (1892-1974.12.24)

大紫胸鸚鵡


大紫胸鹦鹉

see styles
dà zǐ xiōng yīng wǔ
    da4 zi3 xiong1 ying1 wu3
ta tzu hsiung ying wu
(bird species of China) Lord Derby's parakeet (Psittacula derbiana)

大莊嚴經論


大庄严经论

see styles
dà zhuāng yán jīng lùn
    da4 zhuang1 yan2 jing1 lun4
ta chuang yen ching lun
 Dai shōgon kyōron
or 大莊嚴論經 Sūtrālaṃkāra-śāstra. A work by Aśvaghoṣa, tr. by Kumārajīva A.D. 405, 15 juan.

大谷香奈子

see styles
 ootanikanako
    おおたにかなこ
(person) Ootani Kanako (1966.8.24-)

大貫美奈子

see styles
 oonukiminako
    おおぬきみなこ
(person) Oonuki Minako (1972.10.15-)

大黑飛礫法


大黑飞砾法

see styles
dà hēi fēi lì fǎ
    da4 hei1 fei1 li4 fa3
ta hei fei li fa
 daikoku hireki hō
The black deva's flying shard magic: take the twig of a 榎 jia tree (Catalpa Bungei), the twig pointing north-west; twist it to the shape of a buckwheat grain, write the Sanskrit letter भ on each of its three faces, place it before the deva, recite his spell a thousand times then cast the charm into the house of a prosperous person, saying may his wealth come to me.

天帝生驢胎

see styles
tiān dì shēng lǘ tāi
    tian1 di4 sheng1 lv2 tai1
t`ien ti sheng lü t`ai
    tien ti sheng lü tai
Lord of devas, born in the womb of an ass, a Buddhist fable, that Indra knowing he was to be reborn from the womb of an ass, in sorrow sought to escape his fate, and was told that trust in Buddha was the only way. Before he reached Buddha his life came to an end and he found himself in the ass. His resolve, however, had proved effective, for the master of the ass beat her so hard that she dropped her foal dead. Thus Indra returned to his former existence and began his ascent to Buddha.

Variations:
太夫
大夫

see styles
 tayuu / tayu
    たゆう
(1) (See 能太夫) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) (hist) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara; Edo period); (4) (See 浄瑠璃,万歳・まんざい) jōruri narrator; manzai narrator; (5) (See 女形・1) female role actor in kabuki; (6) (太夫 only) lord steward (formerly the fifth court rank); (7) (hist) (See 猿楽座) head of a sarugaku troupe; (8) (See 禰宜・1) senior priest at a Shinto shrine

奥田恵梨華

see styles
 okudaerika
    おくだえりか
(person) Okuda Erika (1981.2.24-)

姫嶋菜穂子

see styles
 himejimanaoko
    ひめじまなおこ
(person) Himejima Naoko (1982.3.24-)

娑婆世界主

see styles
suō pó shì jiè zhǔ
    suo1 po2 shi4 jie4 zhu3
so p`o shih chieh chu
    so po shih chieh chu
 Shaba sekai shu
lord of the sahā world

宇都宮三郎

see styles
 utsunomiyasaburou / utsunomiyasaburo
    うつのみやさぶろう
(person) Utsunomiya Saburō (1834.11.15-1902.7.23)

Variations:
守宮
家守

see styles
 yamori; shukyuu(守宮); yamori / yamori; shukyu(守宮); yamori
    やもり; しゅきゅう(守宮); ヤモリ
(kana only) gecko; house lizard

安倍晋太郎

see styles
 abeshintarou / abeshintaro
    あべしんたろう
(person) Abe Shintarō (1924.4.29-1991.5.15)

安藤広太郎

see styles
 andouhirotarou / andohirotaro
    あんどうひろたろう
(person) Andō Hirotarō (1871.9.15-1958.10.14)

宝生あやこ

see styles
 houshouayako / hoshoayako
    ほうしょうあやこ
(person) Houshou Ayako (1923.12.15-)

室田日出男

see styles
 murotahideo
    むろたひでお
(person) Murota Hideo (1937.10.7-2002.6.15)

宮間満寿雄

see styles
 miyamamasuo
    みやまますお
(person) Miyama Masuo (1924.4.8-1994.5.15)

Variations:
家々
家家

see styles
 ieie / iee
    いえいえ
each house; every house; many houses

家をあける

see styles
 uchioakeru
    うちをあける
    ieoakeru
    いえをあける
(exp,v1) to be away from home; to be out of the house

家をたてる

see styles
 ieotateru
    いえをたてる
(exp,v1) to build a house

家を建てる

see styles
 ieotateru
    いえをたてる
(exp,v1) to build a house

家を空ける

see styles
 uchioakeru
    うちをあける
    ieoakeru
    いえをあける
(exp,v1) to be away from home; to be out of the house

家庭内別居

see styles
 kateinaibekkyo / katenaibekkyo
    かていないべっきょ
living apart in the same house; separate lives under the same roof

Variations:
家蠅
家蝿

see styles
 iebae; iebae
    いえばえ; イエバエ
(kana only) housefly (Musca domestica); house fly

富沢有為男

see styles
 tomisawauio
    とみさわういお
(person) Tomisawa Uio (1902.3.29-1970.1.15)

富田伊知郎

see styles
 tomitaichirou / tomitaichiro
    とみたいちろう
(person) Tomita Ichirō (1952.8.24-)

寺田ヒロオ

see styles
 teradahiroo
    てらだヒロオ
(person) Terada Hiroo (1931.8.4-1992.9.24)

専属モデル

see styles
 senzokumoderu
    せんぞくモデル
in-house model; company model; model under an exclusive contract; model who works exclusively for a single fashion magazine

小佐野賢治

see styles
 osanokenji
    おさのけんじ
(person) Osano Kenji (1917.2.15-)

小宮山常吉

see styles
 komiyamatsunekichi
    こみやまつねきち
(person) Komiyama Tsunekichi (1882.10.18-1974.4.24)

小山邦太郎

see styles
 koyamakunitarou / koyamakunitaro
    こやまくにたろう
(person) Koyama Kunitarō (1889.11.16-1981.3.24)

小川すみれ

see styles
 ogawasumire
    おがわすみれ
(person) Ogawa Sumire (1984.10.24-)

小川まるみ

see styles
 ogawamarumi
    おがわまるみ
(person) Ogawa Marumi (1981.2.15-)

小日山直登

see styles
 kohiyamanaoto
    こひやまなおと
(person) Kohiyama Naoto (1886.4.24-1949.8.29)

小早川毅彦

see styles
 kobayakawatakehiko
    こばやかわたけひこ
(person) Kobayakawa Takehiko (1961.11.15-)

小松原一男

see styles
 komatsubarakazuo
    こまつばらかずお
(person) Komatsubara Kazuo (1943.12.24-2000.3.24)

小林すすむ

see styles
 kobayashisusumu
    こばやしすすむ
(person) Kobayashi Susumu (1954.4.15-)

小林富士夫

see styles
 kobayashifujio
    こばやしふじお
(person) Kobayashi Fujio (1944.7.15-)

小沢不二夫

see styles
 ozawafujio
    おざわふじお
(person) Ozawa Fujio (1912.6.13-1966.5.15)

小沢日出晴

see styles
 ozawahideharu
    おざわひではる
(person) Ozawa Hideharu (1969.5.15-)

小泉又次郎

see styles
 koizumimatajirou / koizumimatajiro
    こいずみまたじろう
(person) Koizumi Matajirō (1865.6.10-1951.9.24)

小清水亜美

see styles
 koshimizuami
    こしみずあみ
(person) Koshimizu Ami (1986.2.15-)

小田島隆幸

see styles
 odajimatakayuki
    おだじまたかゆき
(person) Odajima Takayuki (1977.9.15-)

小田部羊一

see styles
 kotabeyouichi / kotabeyoichi
    こたべよういち
(person) Kotabe Yōichi (1936.9.15-)

小白腰雨燕

see styles
xiǎo bái yāo yǔ yàn
    xiao3 bai2 yao1 yu3 yan4
hsiao pai yao yü yen
(bird species of China) house swift (Apus nipalensis)

小野不由美

see styles
xiǎo yě bù yóu měi
    xiao3 ye3 bu4 you2 mei3
hsiao yeh pu yu mei
 onofuyumi
    おのふゆみ
Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist
(person) Ono Fuyumi (1960.12.24-)

尾山篤二郎

see styles
 oyamatokujirou / oyamatokujiro
    おやまとくじろう
(person) Oyama Tokujirō (1889.12.15-1963.6.23)

山崎ともみ

see styles
 yamazakitomomi
    やまざきともみ
(person) Yamazaki Tomomi (1973.4.15-)

山崎バニラ

see styles
 yamazakibanira
    やまざきバニラ
(person) Yamazaki Banira (1978.1.15-)

山崎達之輔

see styles
 yamazakitatsunosuke
    やまざきたつのすけ
(person) Yamazaki Tatsunosuke (1880.6.19-1948.3.15)

山本シュウ

see styles
 yamamotoshuu / yamamotoshu
    やまもとシュウ
(person) Yamamoto Shuu (1964.4.24-)

山本嘉次郎

see styles
 yamamotokajirou / yamamotokajiro
    やまもとかじろう
(person) Yamamoto Kajirō (1902.3.15-1974.9.21)

山本栄一郎

see styles
 yamamotoeiichirou / yamamotoechiro
    やまもとえいいちろう
(person) Yamamoto Eiichirō (1902.3.8-1979.12.15)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary