Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

斜視


斜视

see styles
xié shì
    xie2 shi4
hsieh shih
 shashi
    しゃし
a squint; sideways glance; to look askance
(noun - becomes adjective with の) strabismus; squint

斜角

see styles
xié jiǎo
    xie2 jiao3
hsieh chiao
 shakaku
    しゃかく
bevel angle; oblique angle
(noun - becomes adjective with の) bevel

斜陽


斜阳

see styles
xié yáng
    xie2 yang2
hsieh yang
 shayou / shayo
    しゃよう
setting sun
(1) setting sun; (noun - becomes adjective with の) (2) decline (e.g. of industry); (wk) The Setting Sun (1947 novel by Osamu Dazai); (given name) Shayou

斜頚

see styles
 shakei / shake
    しゃけい
(noun - becomes adjective with の) torticollis; wryneck; stiff neck

斜頸

see styles
 shakei / shake
    しゃけい
(noun - becomes adjective with の) torticollis; wryneck; stiff neck

断熱

see styles
 dannetsu
    だんねつ
(n,vs,vi,adj-no) insulation

斯く

see styles
 kaku
    かく
(adv,adj-no) (kana only) like this; such; thus; in this way

斯之

see styles
sī zhī
    si1 zhi1
ssu chih
 kore no
of this

新任

see styles
xīn rèn
    xin1 ren4
hsin jen
 shinnin
    しんにん
newly-appointed; newly elected; new (in a political office)
(adj-no,n) newly appointed; inaugural

新入

see styles
 shinnyuu / shinnyu
    しんにゅう
(noun - becomes adjective with の) newly arrived; newly joined; newly entered; newcomer; (place-name) Shinnyū

新制

see styles
 shinsei / shinse
    しんせい
(noun - becomes adjective with の) new system

新卒

see styles
 shinsotsu
    しんそつ
(noun - becomes adjective with の) new graduate; recent graduate

新参

see styles
 shinzan
    しんざん
(noun - becomes adjective with の) (See 古参) newcomer; tyro

新古

see styles
 niiko / niko
    にいこ
(noun - becomes adjective with の) old and new (thing); old, but unused; (surname) Niiko

新品

see styles
 shinpin
    しんぴん
(noun - becomes adjective with の) brand-new article; new item

新型

see styles
xīn xíng
    xin1 xing2
hsin hsing
 shingata
    しんがた
new type; new kind
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease)

新婚

see styles
xīn hūn
    xin1 hun1
hsin hun
 shinkon
    しんこん
newly wed
(adj-no,n,vs) newly-wed; newly married

新式

see styles
xīn shì
    xin1 shi4
hsin shih
 shinshiki
    しんしき
new style; latest type
(adj-na,adj-no,n) new form; new formula

新形

see styles
 niigata / nigata
    にいがた
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease); (surname) Niigata

新手

see styles
xīn shǒu
    xin1 shou3
hsin shou
 arate
    あらて
new hand; novice; raw recruit
(noun - becomes adjective with の) (1) (あらて only) fresh troops; fresh players; (noun - becomes adjective with の) (2) (あらて only) (See 古手・2) newcomer; new employee; new worker; (noun - becomes adjective with の) (3) new method; new way; new type; (place-name) Arate

新旧

see styles
 shinkyuu / shinkyu
    しんきゅう
(adj-no,n) new and old; incoming and outgoing

新札

see styles
 shinsatsu
    しんさつ
(noun - becomes adjective with の) new bill; banknote

新来

see styles
 araki
    あらき
(can be adjective with の) newly arrived; new (arrival); (personal name) Araki

新湯

see styles
 shinyu
    しんゆ
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet; (place-name, surname) Shin'yu

新着

see styles
 shinchaku
    しんちゃく
(adj-no,n,vs,vi) newly arrived; newly received

新種


新种

see styles
xīn zhǒng
    xin1 zhong3
hsin chung
 shinshu
    しんしゅ
(noun - becomes adjective with の) new species; new variety
new seeds

新築

see styles
 shinchiku
    しんちく
(n,vs,vt,adj-no) new building; new construction; (surname) Shinchiku

新米

see styles
 shinmai
    しんまい
(1) (See 古米) new rice; first rice crop of the year; (noun - becomes adjective with の) (2) novice; beginner; newcomer; new hand; (place-name) Shinmai

新緑

see styles
 shinroku
    しんろく
(noun - becomes adjective with の) fresh verdure; new green leaves; (given name) Shinroku

新興


新兴

see styles
xīn xīng
    xin1 xing1
hsin hsing
 shinkou / shinko
    しんこう
(of markets, industries, infectious diseases etc) rising; emerging; in the ascendant
(can be adjective with の) rising; developing; emergent; burgeoning; new; (place-name) Shinkou

新規


新规

see styles
xīn guī
    xin1 gui1
hsin kuei
 araki
    あらき
new rule
(adj-no,adj-na) (1) new; fresh; (2) (orig. meaning) new item (e.g. customer, regulation); newly created object; (3) (See ご新規) new customer; (personal name) Araki

新設

see styles
 shinsetsu
    しんせつ
(n,vs,vt,adj-no) establishing; founding; setting up; organizing; establishment

新調

see styles
 shinchou / shincho
    しんちょう
(n,vs,vt,adj-no) (1) making (a new suit, dress, etc.); having (something) made; buying new; refurbishing; renovating; (2) new tune; new melody; new composition

新進

see styles
 shinshin
    しんしん
(noun - becomes adjective with の) rising; up-and-coming; (surname) Shinshin

新鋭

see styles
 shinei / shine
    しんえい
(adj-na,adj-no,n) young and energetic; up-and-coming; new and excellent; newly produced; up-and-comer

斷之


断之

see styles
duàn zhī
    duan4 zhi1
tuan chih
 dan no
removes it

斷生


断生

see styles
duàn shēng
    duan4 sheng1
tuan sheng
(of food) to be cooked just until no longer raw

方丈

see styles
fāng zhang
    fang1 zhang5
fang chang
 houjou / hojo
    ほうじょう
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber
(1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō
An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent.

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

方形

see styles
fāng xíng
    fang1 xing2
fang hsing
 hougata / hogata
    ほうがた
square; square-shaped
(noun - becomes adjective with の) square; (place-name) Hougata

旅姿

see styles
 tabisugata
    たびすがた
(noun - becomes adjective with の) traditional Japanese travel outfit; travel kit

旋律

see styles
xuán lǜ
    xuan2 lu:4
hsüan lü
 senri
    せんり
melody
(noun - becomes adjective with の) melody; tune; (female given name) Senri

族長


族长

see styles
zú zhǎng
    zu2 zhang3
tsu chang
 zokuchou / zokucho
    ぞくちょう
clan elder
(noun - becomes adjective with の) patriarch; head of a family

旗下

see styles
qí xià
    qi2 xia4
ch`i hsia
    chi hsia
 kika
    きか
under the banner of
(adj-no,n) under the command (of); under the banner (of); influenced (by)

既出

see styles
 kishutsu
    きしゅつ
(adj-no,n) previously presented; already shown; previously posed (exam question); aforementioned

既刊

see styles
 kikan
    きかん
(adj-no,n) (See 未刊) already published

既卒

see styles
 kisotsu
    きそつ
(adj-no,n) previously graduated

既婚

see styles
 kikon
    きこん
(adj-no,n) (ant: 未婚) married

既存

see styles
 kison(p); kizon
    きそん(P); きぞん
(adj-no,n,vs,vi) existing

既定

see styles
jì dìng
    ji4 ding4
chi ting
 kitei / kite
    きてい
already fixed; set; established
(adj-no,n) (ant: 未定) established; fixed; prearranged; predetermined

既往

see styles
jì wǎng
    ji4 wang3
chi wang
 kiou / kio
    きおう
past; bygone; the past
(noun - becomes adjective with の) (form) the past

既得

see styles
jì dé
    ji4 de2
chi te
 kitoku
    きとく
vested in; already obtained; vesting
(adj-no,n) vested; already acquired

既成

see styles
 kisei / kise
    きせい
(adj-no,n) established; existing; accomplished; accepted; completed

既決

see styles
 kiketsu
    きけつ
(adj-no,n) (1) (ant: 未決・1) decided; determined; settled; (adj-no,n) (2) (ant: 未決・2) convicted; sentenced

既済

see styles
 kisai; kisei / kisai; kise
    きさい; きせい
(adj-no,n) (ant: 未済・2) already settled; paid-up

既知

see styles
 kichi
    きち
(adj-no,n) (ant: 未知) (already) known; established

既約

see styles
 kiyaku
    きやく
(adj-na,adj-no,n) {math} irreducible

既習

see styles
 kishuu / kishu
    きしゅう
(adj-no,n,vs,vt) already learned

既製

see styles
 kisei / kise
    きせい
(noun - becomes adjective with の) ready-made; off the shelf

既設

see styles
 kisetsu
    きせつ
(adj-no,n) (ant: 未設) established; existing

既読

see styles
 kidoku
    きどく
(adj-no,n) (ant: 未読) already read

既述

see styles
 kijutsu
    きじゅつ
(n,vs,vt,adj-no) previously mentioned; previously described; above-mentioned; aforesaid

既遂

see styles
 kisui
    きすい
(adj-no,n) (1) already finished (action); already accomplished; (adj-no,n) (2) (See 未遂) committed (crime; as opposed to attempted); perpetrated; consummated; successful

日ソ

see styles
 nisso
    にっそ
(noun - becomes adjective with の) Japanese-Soviet; (place-name) Nisso

日付

see styles
 hizuke
    ひづけ
(noun - becomes adjective with の) date; dating

日刊

see styles
rì kān
    ri4 kan1
jih k`an
    jih kan
 nikkan
    にっかん
daily (publication)
(noun - becomes adjective with の) daily publication; daily issue

日常

see styles
rì cháng
    ri4 chang2
jih ch`ang
    jih chang
 nichijou / nichijo
    にちじょう
day-to-day; daily; everyday
(adj-no,n,adv) everyday; daily; ordinary; usual; routine; regular
ordinary;

日朝

see styles
rì cháo
    ri4 chao2
jih ch`ao
    jih chao
 hiasa
    ひあさ
Japan and Korea (esp. North Korea)
(noun - becomes adjective with の) Japan and North Korea; Japanese-North Korean; (surname) Hiasa

日米

see styles
 nichibei / nichibe
    にちべい
(noun - becomes adjective with の) Japan and the United States; Japanese-American; (place-name) Nichibei

日附

see styles
 hizuke
    ひづけ
(noun - becomes adjective with の) date; dating

日韓


日韩

see styles
rì hán
    ri4 han2
jih han
 nikkan
    にっかん
Japan and Korea
(noun - becomes adjective with の) Japan and South Korea; Japanese-Korean

日鮮

see styles
 nissen
    にっせん
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 日韓,日朝) Japan and Korea; Japanese-Korean

旧弊

see styles
 kyuuhei / kyuhe
    きゅうへい
(adj-na,n,adj-no) old-fashioned; conservatism; standing evil; the old school; antiquated

旧式

see styles
 kyuushiki / kyushiki
    きゅうしき
(adj-na,adj-no) old type; old style

旧来

see styles
 kyuurai / kyurai
    きゅうらい
(adj-no,n,adv) traditional; from ancient times; formerly

旧派

see styles
 kyuuha / kyuha
    きゅうは
(noun - becomes adjective with の) old school; old style

早め

see styles
 hayame
    はやめ
(can be adjective with の) (1) early; (2) fast

早口

see styles
 hayaguchi
    はやぐち
(noun - becomes adjective with の) fast-talking; rapid talking; (place-name) Hayaguchi

早咲

see styles
 hayasaki
    はやさき
(noun - becomes adjective with の) early blooming; early flowering; (surname) Hayasaki

早尚

see styles
 soushou / sosho
    そうしょう
(n,adj-na,adj-no) (incorrect variant of 尚早) (See 尚早) prematurity

早急

see styles
 soukyuu(p); sakkyuu / sokyu(p); sakkyu
    そうきゅう(P); さっきゅう
(adj-na,adj-no,n) immediate; prompt; quick; rapid; urgent; pressing

早成

see styles
 sousei / sose
    そうせい
(noun - becomes adjective with の) early completion; maturing early; precocious

早期

see styles
zǎo qī
    zao3 qi1
tsao ch`i
    tsao chi
 souki / soki
    そうき
early period; early phase; early stage
(noun - becomes adjective with の) early stage

早熟

see styles
zǎo shú
    zao3 shu2
tsao shu
 soujuku / sojuku
    そうじゅく
precocious; early-maturing
(n,adj-na,adj-no) (See 晩熟) precocity; early ripening; premature development

早生

see styles
 hayanari
    はやなり
(noun - becomes adjective with の) (1) early ripening rice; (2) early-ripening fruit (grain, etc.); (3) person who becomes physically or mentally mature at an early age; (surname) Hayanari

早産

see styles
 souzan / sozan
    そうざん
(n,vs,vt,vi,adj-no) {med} (ant: 過期産) premature birth

早目

see styles
 hayame
    はやめ
(can be adjective with の) (1) early; (2) fast; (surname) Hayame

早稲

see styles
 wase
    わせ
(noun - becomes adjective with の) (1) early ripening rice; (2) early-ripening fruit (grain, etc.); (3) person who becomes physically or mentally mature at an early age; (surname) Wase

早老

see styles
 sourou / soro
    そうろう
(noun - becomes adjective with の) premature aging; premature ageing

早耳

see styles
 hayamimi
    はやみみ
(noun - becomes adjective with の) insider; keen of hearing; quick-eared; sharp-eared

旬刊

see styles
 junkan
    じゅんかん
(noun - becomes adjective with の) published every ten days

昆虫

see styles
 konchuu / konchu
    こんちゅう
(noun - becomes adjective with の) insect; bug

昇り

see styles
 nobori
    のぼり
(1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (noun - becomes adjective with の) (2) northward (towards Tokyo)

昇進


昇进

see styles
shēng jìn
    sheng1 jin4
sheng chin
 shōshin
    しょうしん
(n,vs,adj-no) promotion; advancement; rising in rank
to advance

明け

see styles
 ake
    あけ
(n,adj-no,n-suf,adv) (1) (ant: 暮れ・1) dawn; daybreak; (n-suf,n-pref) (2) end; soon after something has ended; (n-suf,n-pref) (3) beginning (of a new year, month, etc.)

明示

see styles
míng shì
    ming2 shi4
ming shih
 meiji / meji
    めいじ
to state explicitly; to clearly indicate
(n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification

明達


明达

see styles
míng dá
    ming2 da2
ming ta
 myoutatsu / myotatsu
    みょうたつ
reasonable; of good judgment
(noun or adjectival noun) wisdom; (given name) Myōtatsu
Enlightenment 明in the case of the saint includes knowledge of future incarnations of self others, of the past incarnation of self and others, and that the present incarnation will end illusion. In the case of the Buddha such knowledge is called 達 thorough or perfect enlightenment.

昏迷

see styles
hūn mí
    hun1 mi2
hun mi
 konmei / konme
    こんめい
to lose consciousness; to be in a coma; stupor; coma; stunned; disoriented
(n,vs,adj-no) stupefaction; stupor; unconsciousness; confusion
delusion

昔風

see styles
 mukashifuu / mukashifu
    むかしふう
(adj-no,adj-na,n) old-fashioned; old-style

星間

see styles
 hoshima
    ほしま
(adj-f,adj-no) interstellar; (surname) Hoshima

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary