Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3332 total results for your Iva search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

リヴァイヴァル

see styles
 riaiaru
    リヴァイヴァル
revival

リクルートラブ

see styles
 rikuruutorabu / rikurutorabu
    リクルートラブ
love that is motivated by job-hunting (wasei: recruit love); using sex to get a job

ワビスケツバキ

see styles
 wabisuketsubaki
    ワビスケツバキ
(kana only) Camellia japonica 'Wabisuke' (cultivar of common camellia)

Variations:
一等兵
1等兵

 ittouhei / ittohe
    いっとうへい
{mil} private first class

Variations:
一等卒
1等卒

 ittousotsu / ittosotsu
    いっとうそつ
private first-class

Variations:
三途川
葬頭川

 souzugawa / sozugawa
    そうずがわ
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx)

不活化ワクチン

see styles
 fukatsukawakuchin
    ふかつかワクチン
{med} inactivated vaccine

両雄並び立たず

see styles
 ryouyuunarabitatazu / ryoyunarabitatazu
    りょうゆうならびたたず
(expression) (proverb) if two ride upon a horse, one must sit behind; when Greek meets Greek, then comes the tug of war; two great rivals cannot coexist

Variations:
二等兵
2等兵

 nitouhei / nitohe
    にとうへい
{mil} private; recruit; aircraftman; seaman

Variations:
于蘭盆
盂蘭盆

 urabon
    うらぼん
(See お盆・1) Bon festival; Feast of Lanterns

Variations:
五節句
五節供

 gosekku
    ごせっく
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)

人目につかない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

人目に付かない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

Variations:



 ada; ata(仇)(ok); atan(仇)(ok)
    あだ; あた(仇)(ok); あたん(仇)(ok)
(1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury

付き添い看護婦

see styles
 tsukisoikangofu
    つきそいかんごふ
private nurse

仙台七夕まつり

see styles
 sendaitanabatamatsuri
    せんだいたなばたまつり
Sendai Tanabata Festival

仙台棚幡まつり

see styles
 sendaitanabatamatsuri
    せんだいたなばたまつり
Sendai Tanabata Festival

仮定法相当語句

see styles
 kateihousoutougoku / katehosotogoku
    かていほうそうとうごく
{gramm} subjunctive equivalent

仮想私設通信網

see styles
 kasoushisetsutsuushinmou / kasoshisetsutsushinmo
    かそうしせつつうしんもう
{comp} VPN; Virtual Private Network

Variations:
伊達男
だて男

 dateotoko
    だておとこ
(1) dandy; handsome and fashionable man; fop; (2) chivalrous man

優るとも劣らぬ

see styles
 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

Variations:
内緒事
内証事

 naishogoto; naishougoto(内証事) / naishogoto; naishogoto(内証事)
    ないしょごと; ないしょうごと(内証事)
secret; private matter; confidential matter

切磋琢磨し合う

see styles
 sessatakumashiau
    せっさたくましあう
(exp,v5u) to work hard together; to be in a state of friendly rivalry

Variations:
初節供
初節句

 hatsuzekku
    はつぜっく
baby's first annual festival

勝るとも劣らぬ

see styles
 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

Variations:

唾き

 tsuba(唾)(p); tsubaki; tsuwaki; tsuwa(唾)(ok); tsu(唾)(ok); tsuwappa(唾)(ok)
    つば(唾)(P); つばき; つわき; つわ(唾)(ok); つ(唾)(ok); つわっぱ(唾)(ok)
(noun/participle) saliva; spit; sputum

子の心親知らず

see styles
 konokokorooyashirazu
    このこころおやしらず
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate)

Variations:
岡っ引き
岡引

 okappiki
    おかっぴき
(hist) (See 目明かし,御用聞き・3) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

形容詞相当語句

see styles
 keiyoushisoutougoku / keyoshisotogoku
    けいようしそうとうごく
{gramm} adjective equivalent

Variations:
待雪草
松雪草

 matsuyukisou; matsuyukisou / matsuyukiso; matsuyukiso
    まつゆきそう; マツユキソウ
(kana only) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower

Variations:
御旅所
お旅所

 otabisho; otabidokoro
    おたびしょ; おたびどころ
(See 旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival

思いもよらない

see styles
 omoimoyoranai
    おもいもよらない
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable

思いも寄らない

see styles
 omoimoyoranai
    おもいもよらない
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable

Variations:
思うに
惟うに

 omouni / omoni
    おもうに
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection

思ってもみない

see styles
 omottemominai
    おもってもみない
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable

思っても見ない

see styles
 omottemominai
    おもってもみない
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable

Variations:
来立て
来たて

 kitate
    きたて
(expression) new arrival

根本說一切有部


根本说一切有部

see styles
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù
    gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4
ken pen shuo i ch`ieh yu pu
    ken pen shuo i chieh yu pu
 Konpon setsuissaiu bu
The Sarvāstivādins, v. 一切有.

構内電話交換機

see styles
 kounaidenwakoukanki / konaidenwakokanki
    こうないでんわこうかんき
{comp} private branch exchange; PBX

民間宅地指導室

see styles
 minkantakuchishidoushitsu / minkantakuchishidoshitsu
    みんかんたくちしどうしつ
(org) Private Sector Building Land Development Office; (o) Private Sector Building Land Development Office

気合いをいれる

see styles
 kiaioireru
    きあいをいれる
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse

気合いを入れる

see styles
 kiaioireru
    きあいをいれる
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse

生存者バイアス

see styles
 seizonshabaiasu / sezonshabaiasu
    せいぞんしゃバイアス
survivorship bias; survival bias

Variations:
町バル
街バル

 machibaru
    まちバル
(See バル・2) street festival; street fair

Variations:
盆茣蓙
盆ござ

 bongoza
    ぼんござ
(1) gambling mat (for dice games); (2) altar mat for laying out offerings during the Bon festival

秋田竿燈まつり

see styles
 akitakantoumatsuri / akitakantomatsuri
    あきたかんとうまつり
Kanto Festival (Akita)

等效百萬噸當量


等效百万吨当量

see styles
děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng
    deng3 xiao4 bai3 wan4 dun1 dang1 liang4
teng hsiao pai wan tun tang liang
equivalent megatonnage (EMT)

Variations:
精霊会
聖霊会

 shouryoue / shoryoe
    しょうりょうえ
(1) (esp. 精霊会) (See 盂蘭盆) Bon Festival; (2) (esp. 聖霊会) Buddhist service for the anniversary of the death of Prince Shōtoku (orig. the 22nd day of the 2nd month of the lunar calendar)

Variations:
義侠心
義俠心

 gikyoushin / gikyoshin
    ぎきょうしん
chivalrous spirit

考えもつかない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

考えも付かない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

薩婆阿私底婆拖


萨婆阿私底婆拖

see styles
sà pó ā sī dǐ pó tuō
    sa4 po2 a1 si1 di3 po2 tuo1
sa p`o a ssu ti p`o t`o
    sa po a ssu ti po to
 Satsubaashiteibata
sarvāstivāda, v. above.

郵政事業民営化

see styles
 yuuseijigyoumineika / yusejigyomineka
    ゆうせいじぎょうみんえいか
(See 郵政民営化) postal service privatization

Variations:
金糸瓜
錦糸瓜

 kinshiuri; kinshiuri
    きんしうり; キンシウリ
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo)

隅田川花火大会

see styles
 sumidagawahanabitaikai
    すみだがわはなびたいかい
Sumida River Firework Festival (Tokyo)

Variations:
雛あられ
雛霰

 hinaarare / hinarare
    ひなあられ
(kana only) sweetened rice-flour cakes for offering at the Dolls' Festival

青森ねぶた祭り

see styles
 aomorinebutamatsuri
    あおもりねぶたまつり
Aomori Nebuta Festival (August 2-7)

非アクティブ化

see styles
 hiakutibuka
    ひアクティブか
{comp} deactivate

非有想非無想天


非有想非无想天

see styles
fēi yǒu xiǎng fēi wú xiǎng tiān
    fei1 you3 xiang3 fei1 wu2 xiang3 tian1
fei yu hsiang fei wu hsiang t`ien
    fei yu hsiang fei wu hsiang tien
(or非有想非無想天處) Nāivasaṃjñānāsṃjñāyatana. 非想非非想天 The heaven or place where there is neither thinking nor not-thinking; it is beyond thinking; the fourth of the 四 空 天 four immaterial heavens, known also as the 有頂天.

Variations:
龍踊り
蛇踊り

 jaodori
    じゃおどり
dragon dance (e.g. in the Nagasaki Kunchi festival)

アカマタクロマタ

see styles
 akamatakuromata
    アカマタクロマタ
(kana only) red-masked and black-masked gods (folk belief of the Yaeyama Islands); harvest festival celebrating these gods (held in the 6th lunar month)

アクティベーター

see styles
 akutibeetaa / akutibeeta
    アクティベーター
(chem) activator

アフターファイブ

see styles
 afutaafaibu / afutafaibu
    アフターファイブ
after five; one's private time; after-hours

アメリカボウフウ

see styles
 amerikaboufuu / amerikabofu
    アメリカボウフウ
(kana only) parsnip (plant) (Pastnica sativa)

アンビヴァレンス

see styles
 anbiarensu
    アンビヴァレンス
(noun - becomes adjective with の) ambivalence

エスカレーター校

see styles
 esukareetaakou / esukareetako
    エスカレーターこう
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school"

エスカレータ学校

see styles
 esukareetagakkou / esukareetagakko
    エスカレータがっこう
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school"

オリーブ姫啄木鳥

see styles
 oriibuhimekitsutsuki; oriibuhimekitsutsuki / oribuhimekitsutsuki; oribuhimekitsutsuki
    オリーブひめきつつき; オリーブヒメキツツキ
(kana only) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus)

カンヌ国際映画祭

see styles
 kannukokusaieigasai / kannukokusaiegasai
    カンヌこくさいえいがさい
Cannes Film Festival

キャラクター掬い

see styles
 kyarakutaasukui / kyarakutasukui
    キャラクターすくい
(kana only) (See 金魚掬い) character scooping; festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water

グレイオオトカゲ

see styles
 gureiootokage / gureootokage
    グレイオオトカゲ
Gray's monitor (Varanus olivaceus, species of carnivorous monitor lizard from Luzon and the Catanduanes Islands in the Philippines)

さっぽろ雪まつり

see styles
 sapporoyukimatsuri
    さっぽろゆきまつり
(org) Sapporo Snow Festival; (o) Sapporo Snow Festival

サトゥルナーリア

see styles
 satotorunaaria / satotorunaria
    サトゥルナーリア
Saturnalia (ancient Roman festival)

サバイバルウエア

see styles
 sabaibaruuea / sabaibaruea
    サバイバルウエア
survival wear

サバイバルゲーム

see styles
 sabaibarugeemu
    サバイバルゲーム
(1) airsoft (wasei: survival game); (2) game of survival

サバイバルフーズ

see styles
 sabaibarufuuzu / sabaibarufuzu
    サバイバルフーズ
survival foods

サライバゲレイロ

see styles
 saraibagereiro / saraibagerero
    サライバゲレイロ
(personal name) Saraiva Guerreiro

セイヨウニンジン

see styles
 seiyouninjin / seyoninjin
    セイヨウニンジン
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) Western carrot cultivars

セル間の到着時間

see styles
 serukannotouchakujikan / serukannotochakujikan
    セルかんのとうちゃくじかん
{comp} cell inter-arrival time

チャグチャグ馬こ

see styles
 chaguchaguumako / chaguchagumako
    チャグチャグうまこ
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture)

デリバティブ取引

see styles
 deribatibutorihiki
    デリバティブとりひき
{finc} derivatives trading

Variations:
ハヌカ
ハヌカー

 hanuka; hanukaa / hanuka; hanuka
    ハヌカ; ハヌカー
Hanukkah; Chanukah; Festival of Lights

ビジネスジェット

see styles
 bijinesujetto
    ビジネスジェット
business jet; private jet

フェスティヴァル

see styles
 fesutiaru
    フェスティヴァル
festival (esp. music, film, etc.)

プライバシー保護

see styles
 puraibashiihogo / puraibashihogo
    プライバシーほご
privacy protection

ベニミョウレンジ

see styles
 benimyourenji / benimyorenji
    ベニミョウレンジ
(kana only) Camellia japonica 'Benimyorenji' (cultivar of common camellia)

マルスダレガイ科

see styles
 marusudaregaika
    マルスダレガイか
Veneridae (family of bivalve molluscs comprising the Venus clams)

モーター・プール

 mootaa puuru / moota puru
    モーター・プール
(ksb:) parking lot (esp. a private lot, e.g. for corporate cars) (wasei: motor pool); car park

リクルート・ラブ

 rikuruuto rabu / rikuruto rabu
    リクルート・ラブ
love that is motivated by job-hunting (wasei: recruit love); using sex to get a job

ワンボックスカー

see styles
 wanbokkusukaa / wanbokkusuka
    ワンボックスカー
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors

Variations:
一工夫
ひと工夫

 hitokufuu / hitokufu
    ひとくふう
(noun, transitive verb) a bit of contrivance; some fiddling; a little ingenuity

Variations:
七夕祭り
七夕祭

 tanabatamatsuri
    たなばたまつり
(See 七夕) Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver

三世實有法體恒有

see styles
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu
    san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3
san shih shih yu fa t`i heng yu
    san shih shih yu fa ti heng yu
The Sarvāstivadah school maintains that as the three states (past, present, future) are real, so the substance of all things is permanent; i.e. time is real, matter is eternal.

Variations:
三社祭
三社祭り

 sanjamatsuri
    さんじゃまつり
Sanja Festival (Asakusa Shrine in Tokyo, third weekend of May)

Variations:
亀すくい
亀掬い

 kamesukui; kamesukui
    かめすくい; カメすくい
(See 金魚掬い) turtle scooping (festival game)

個人情報保護方針

see styles
 kojinjouhouhogohoushin / kojinjohohogohoshin
    こじんじょうほうほごほうしん
privacy policy

優るとも劣らない

see styles
 masarutomootoranai
    まさるともおとらない
(exp,adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with)

全球衛星導航系統


全球卫星导航系统

see styles
quán qiú wèi xīng dǎo háng xì tǒng
    quan2 qiu2 wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3
ch`üan ch`iu wei hsing tao hang hsi t`ung
    chüan chiu wei hsing tao hang hsi tung
Globalnaya Navigatsionaya Satelinaya Sistema or Global Navigation Satellite System (GLONASS), the Russian equivalent of GPS; abbr. to 格洛納斯|格洛纳斯

Variations:
内々
内内

 uchiuchi(p); nainai
    うちうち(P); ないない
(adj-no,adv,n) private; confidential; informal; secret; (within the) family circle; (on the) inside

Variations:
内裏雛
内裏びな

 dairibina
    だいりびな
festival dolls representing the emperor and the empress

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Iva" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary