There are 29670 total results for your Inner Strength Inner Well-Being and Health search. I have created 297 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
十恩 see styles |
shí ēn shi2 en1 shih en jūon |
Ten kinds of the Buddha's grace: his (1) initial resolve to universalize (his salvation); (2) self-sacrifice (in previous lives); (3) complete altruism; (4) his descent into all the six states of existence for their salvation; (5) relief of the living from distress and mortality; (6) profound pity; (7) revelation of himself in human and glorified form; (8) teaching in accordance with the capacity of his hearers, first hīnayāna, then māhayāna doctrine; (9) revealing his nirvāṇa to stimulate his disciples; (10) pitying thought for all creatures, in that dying at 80 instead of at 100 he left twenty years of his own happiness to his disciples; and also the tripiṭaka for universal salvation. |
十手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
十方 see styles |
shí fāng shi2 fang1 shih fang jippou / jippo じっぽう |
(1) the ten directions (north, northeast, east, southeast, south, southwest, west, northwest, up and down); (2) all directions; everywhere; (place-name) Toohou The ten directions of space, i.e. the eight points of the compass and the nadir and zenith. There is a Buddha for each direction 十方十佛. |
十智 see styles |
shí zhì shi2 zhi4 shih chih jū chi |
The ten forms of understanding. I. Hīnayāna: (1) 世俗智 common understanding; (2) 法智 enlightened understanding, i.e. on the Four Truths in this life; (3) 類智 ditto, applied to the two upper realms 上二界; (4), (5), (6), (7) understanding re each of the Four Truths separately, both in the upper and lower realms, e.g. 苦智; (8) 他心智 understanding of the minds of others; (9) 盡智 the understanding that puts an end to all previous faith in or for self, i.e. 自信智; (10) 無生智 nirvāṇa wisdom; v. 倶舍論 26. II. Mahāyāna. A Tathāgatas ten powers of understanding or wisdom: (1) 三世智 perfect understanding of past, present, and future; (2) ditto of Buddha Law; (3) 法界無礙智 unimpeded understanding of the whole Buddha-realm; (4) 法界無邊智 unlimited, or infinite understanding of the whole Buddha-realm; (5) 充滿一切智 understanding of ubiquity; (6) 普照一切世間智 understanding of universal enlightenment; (7) 住持一切世界智 understanding of omnipotence, or universal control; (8) 知一切衆生智 understanding of omniscience re all living beings; (9) 知一切法智 understanding of omniscience re the laws of universal salvation; (10) 知無邊諸佛智 understanding of omniscience re all Buddha wisdom. v. 華嚴経 16. There are also his ten forms of understanding of the "Five Seas" 五海 of worlds, living beings, karma, passions, and Buddhas. |
十王 see styles |
shí wáng shi2 wang2 shih wang juuou / juo じゅうおう |
{Buddh} ten rulers of the afterlife (who judge the dead and determine their placement in their next life); (place-name, surname) Jūou The ten kings presiding over the ten departments of purgatory. |
十見 十见 see styles |
shí jiàn shi2 jian4 shih chien juumi / jumi じゅうみ |
(surname) Jūmi The ten (wrong) views; see 五見and add 貪, 恚 , 慢 , 無明 and 疑見 desire, hate, pride, ignorance, and doubt. |
十軍 十军 see styles |
shí jun shi2 jun1 shih chün jūgun |
The ten armies of Māra, which the Buddha attacks and destroys; the armies are desire, anxiety, hunger and thirst, longing, torpidity, fear, doubt, poison, gain, haughtiness (i.e. disdaining monks). |
十過 十过 see styles |
shí guò shi2 guo4 shih kuo jukka |
Ten faults in eating flesh, and ten in drinking intoxicants. |
十門 十门 see styles |
shí mén shi2 men2 shih men jūmon |
The ten "doors" or connections between事 and 理; 事 is defined as 現象 form and 理 as 本體 substance; the common illustration of wave and water indicates the idea thus expressed. The 理事無礎十門 means that in ten ways form and substance are not separate, unconnected entities. (1) li the substance is always present with shih the phenomena; (2) shih is always present with li; (3) shih depends on li for its existence; (4) the shih can reveal the li; (5) the shih (mere form, which is unreal) can disappear in the li;(6) the shih can conceal the li; (7) the true li is the shih; (8) the shih is li; (9) the true li (or reality) is not the shih; (10) the shih is not the (whole) li; v. 華嚴大疏 2. 周遍含容觀十門 The fifth of the five 觀 meditations of the 華嚴宗, i.e. on li and shih, e.g. (1) the li is as the shih; (2) the shih is as the li; 理如事, 事如理 and so on. The 止觀十門 in the 宗鏡録35, also deals with li and shih chiefly for purposes of meditation. Another group, the 華嚴釋經十門, treats of the Canon and the schools. |
十障 see styles |
shí zhàng shi2 zhang4 shih chang jisshō |
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10. |
千佛 see styles |
qiān fó qian1 fo2 ch`ien fo chien fo senbutsu |
The thousand Buddhas. Each of the past, present, and future kalpas has a thousand Buddhas; Śākyamuni is the "fourth" Buddha in the present kalpa. |
千手 see styles |
qiān shǒu qian1 shou3 ch`ien shou chien shou chihira ちひら |
(female given name) Chihira (千手千眼); 千手千眼大慈大悲觀音菩薩 The thousand-hand Guanyin, see below. There are various sutras associated with this title, e.g. 千手經 an abbreviation of 手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經; also 千手軌 or 軌經 an abbreviation of 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經; it is also called 千手陀羅尼 and 千手千眼儀軌經; there are many others, e.g. 千手千眼觀世音菩藤姥陀羅尼身經 and 千手千眼廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 both idem 千手千臂陀羅尼神咒 which is the Avalokiteśvara-padma-jāla-mūla-tantra‐nāma-dhāraṇī. |
千葉 千叶 see styles |
qiān yè qian1 ye4 ch`ien yeh chien yeh chiba ちば |
Chiba (Japanese surname and place name) Chiba (city, prefecture); (female given name) Chiyou a thousand petals |
千金 see styles |
qiān jīn qian1 jin1 ch`ien chin chien chin chigane ちがね |
thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter 1000 pounds; 1000 kan; 1000 yen; 1000 pieces of gold; great weight; pricelessness; (place-name, surname) Chigane |
升割 see styles |
masuwari; masuwari ますわり; マスワリ |
(kana only) break and run out in billiards (9 ball, 8 ball, etc.); (place-name) Masuwari |
升形 see styles |
masugata ますがた |
(1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata |
升據 升据 see styles |
shēng jù sheng1 ju4 sheng chü shōko |
to mount and sit on (a seat) |
升斗 see styles |
shēng dǒu sheng1 dou3 sheng tou |
liter and decaliter dry measure; (fig.) meager quantity of foodstuff |
升沈 see styles |
shēng shěn sheng1 shen3 sheng shen shōchin |
rising and falling |
升降 see styles |
shēng jiàng sheng1 jiang4 sheng chiang |
rising and falling |
半々 see styles |
hanhan はんはん |
(noun - becomes adjective with の) half and half; fifty-fifty |
半半 see styles |
hanhan はんはん |
(noun - becomes adjective with の) half and half; fifty-fifty |
半夏 see styles |
bàn xià ban4 xia4 pan hsia hange; hange はんげ; ハンゲ |
Pinellia ternata (1) (kana only) (See カラスビシャク) crow dipper (Pinellia tuber); (2) (abbreviation) (See 半夏生・2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day; (surname) Hange |
半挿 see styles |
hanzou / hanzo はんぞう hanizou / hanizo はにぞう hanisou / haniso はにそう hazou / hazo はぞう hasou / haso はそう |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands; (1) wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids); (2) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids |
半滿 半满 see styles |
bàn mǎn ban4 man3 pan man han man |
partial and complete [Buddhist teachings] |
半獣 see styles |
hanjuu / hanju はんじゅう |
(See 半人半獣) half-human and half-beast |
半荘 see styles |
hanchan ハンチャン |
{mahj} half-game consisting of an east and south round (chi: bànzhuāng) |
半身 see styles |
hanmi はんみ |
stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater); (place-name) Hanmi |
卑怯 see styles |
bēi qiè bei1 qie4 pei ch`ieh pei chieh hikyou / hikyo ひきょう |
mean and cowardly; abject (noun or adjectival noun) (1) cowardly; craven; (noun or adjectival noun) (2) unfair; mean; sneaky; dirty; dastardly |
卑污 see styles |
bēi wū bei1 wu1 pei wu |
despicable and filthy; foul |
卑湿 see styles |
hishitsu ひしつ |
(noun or adjectival noun) low and damp (land) |
卑賤 卑贱 see styles |
bēi jiàn bei1 jian4 pei chien hizen ひせん |
lowly; mean and low (noun or adjectival noun) low class; lowly (position); humble (condition) inferior (in social status) |
卒伍 see styles |
sotsugo そつご |
rank and file; the ranks |
卓資 卓资 see styles |
zhuó zī zhuo2 zi1 cho tzu takashi たかし |
Zhuozi county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia (personal name) Takashi |
南北 see styles |
nán běi nan2 bei3 nan pei nanboku なんぼく |
north and south; north to south (1) north and south; north to south; (2) (abbreviation) South Korea and North Korea; (surname) Minamikita north and south |
南宗 see styles |
nán zōng nan2 zong1 nan tsung nanshū |
The Southern sect, or Bodhidharma School, divided into northern and southern, the northern under 神秀 Shen-hsiu, the southern under 慧能 Hui-nang, circa A.D. 700, hence 南能北秀; the southern came to be considered the orthodox Intuitional school. The phrase 南頓北漸 or 'Southern immediate, northern gradual' refers to the method of enlightenment which separated the two schools. |
南寧 南宁 see styles |
nán níng nan2 ning2 nan ning nannei / nanne なんねい |
Nanning, prefecture-level city and capital of Guangxi Zhuang autonomous region in south China 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 Nanning (China); (place-name) Nanning (China) |
南嶺 南岭 see styles |
nán lǐng nan2 ling3 nan ling nanrei / nanre なんれい |
Nanling mountain, on the border of Hunan, Jiangxi, Guangdong and Guangxi (given name) Nanrei |
南投 see styles |
nán tóu nan2 tou2 nan t`ou nan tou nantou / nanto なんとう |
Nantou city and county in central Taiwan (place-name) Nantou (Taiwan) |
南方 see styles |
nán fāng nan2 fang1 nan fang nanpou / nanpo なんぽう |
south; southern China (areas to the south of the Yangtze River) (noun - becomes adjective with の) (1) the south; southward; southern direction; (2) countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate); (place-name) Minamigata The southern quarter; south. |
南昌 see styles |
nán chāng nan2 chang1 nan ch`ang nan chang nanshou / nansho なんしょう |
Nanchang, prefecture-level city and capital of Jiangxi province 江西省 in southeast China; also Nanchang county Nanchang (China); (place-name) Nanchang (China) |
南無 南无 see styles |
nā mó na1 mo2 na mo namu; namo なむ; なも |
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2] (conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land. |
南苑 see styles |
nán yuàn nan2 yuan4 nan yüan nanen なんえん |
Nanyuan or "Southern Park", an imperial hunting domain during the Yuan, Ming and Qing Dynasties, now the site of Nanhaizi Park in the south of Beijing (given name) Nan'en |
南蛮 see styles |
nanban なんばん |
(1) (hist) (derogatory term) southern barbarians (name used in ancient China for non-Chinese ethnic groups to the south); (2) (hist) South-East Asian countries (in the late-Muromachi and Edo periods); (3) (hist) Western Europe (esp. Spain and Portugal and their South-East Asian colonies; late-Muromachi and Edo periods); (prefix noun) (4) (hist) foreign (of goods from South-East Asia and Western Europe); exotic (esp. in a Western European or South-East Asian style); (5) (See 唐辛子・1) chili pepper; (6) (abbreviation) {food} (See 南蛮煮・2) nanban; dish prepared using chili peppers and Welsh onions; (7) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm; in kabuki, dance, puppetry, etc.) |
南詔 南诏 see styles |
nán zhào nan2 zhao4 nan chao |
Nanzhao kingdom 738-937 in southwest China and southeast Asia |
南陽 南阳 see styles |
nán yáng nan2 yang2 nan yang miharu みはる |
Nanyang, prefecture-level city in Henan (female given name) Miharu Nan-yang, a noted monk who had influence with the Tang emperors Su Tsung and Tai Tsung, circa 761-775. |
単複 see styles |
tanpuku たんぷく |
simplicity and complexity; singular and plural; single and double; singles and doubles (in tennis) |
単騎 see styles |
tanki たんき |
(1) single horseman; (2) {mahj} (See 単騎待ち・たんきまち) wait for one tile to finish one's pair and one's hand; wait for half of one's pair with four melds completed |
博古 see styles |
bó gǔ bo2 gu3 po ku |
Bo Gu (1907-1946), Soviet-trained Chinese Communist, journalist and propagandist, 1930s Left adventurist, subsequently rehabilitated, killed in air crash |
博大 see styles |
bó dà bo2 da4 po ta hakudai はくだい |
enormous; broad; extensive (noun or adjectival noun) large and wide; (given name) Hirotomo |
博捜 see styles |
hakusou / hakuso はくそう |
(noun/participle) searching far and wide |
博聞 see styles |
hakubun はくぶん |
(noun or adjectival noun) well-informed; erudite |
博覽 博览 see styles |
bó lǎn bo2 lan3 po lan hakuran |
to read extensively to have a broad mastery of philosophy and the arts |
博識 博识 see styles |
bó shí bo2 shi2 po shih hakushiki はくしき |
knowledgeable; erudite; erudition; proficient (1) extensive knowledge; erudition; (adjectival noun) (2) learned; erudite; well-informed; knowledgeable |
卟啉 see styles |
bǔ lín bu3 lin2 pu lin |
porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) (loanword) |
占守 see styles |
senshu せんしゅ |
(noun/participle) (rare) occupation and defence (of land, etc.); (surname) Shimemori |
占拠 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun, transitive verb) (See 占領・2) occupation; taking and maintaining exclusive control (of a location) |
卯榫 see styles |
mǎo sǔn mao3 sun3 mao sun |
mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint) |
印パ see styles |
inpa いんパ |
(noun - becomes adjective with の) India and Pakistan; Indian-Pakistani |
印佛 see styles |
yìn fó yin4 fo2 yin fo inbutsu |
A Buddha made of incense and burnt, a symbolical Buddha. |
印太 see styles |
yìn tài yin4 tai4 yin t`ai yin tai |
Indo-Pacific (from 印度洋[Yin4 du4 yang2] and 太平洋[Tai4 ping2 Yang2]) |
印巴 see styles |
yìn bā yin4 ba1 yin pa |
India and Pakistan |
印染 see styles |
yìn rǎn yin4 ran3 yin jan |
printing and dyeing |
印欧 see styles |
inou / ino いんおう |
(n,adj-f) India and Europe; Indo-European |
印母 see styles |
yìn mǔ yin4 mu3 yin mu inmo |
añjali; the two hands with palms and fingers together— the 'mother' of all manual signs. |
印江 see styles |
yìn jiāng yin4 jiang1 yin chiang |
Yinjiang Tujia and Miao Autonomous County in Tongren 銅仁市|铜仁市[Tong2ren2 Shi4], Guizhou |
印發 印发 see styles |
yìn fā yin4 fa1 yin fa |
to publish; to print and distribute |
印盒 see styles |
yìn hé yin4 he2 yin ho |
seal case; box for seal and ink pad |
印行 see styles |
yìn xíng yin4 xing2 yin hsing inkou / inko いんこう |
to print and distribute; to publish (noun, transitive verb) printing; publishing |
危徑 危径 see styles |
wēi jìng wei1 jing4 wei ching |
steep and perilous path |
危疲 see styles |
wéi pí wei2 pi2 wei p`i wei pi kihi |
danger and tiredness |
即可 see styles |
jí kě ji2 ke3 chi k`o chi ko |
equivalent to 就可以; can then (do something); can immediately (do something); (do something) and that will suffice |
卷舒 see styles |
juǎn shū juan3 shu1 chüan shu kanjo |
to expand and contract |
卸妝 卸妆 see styles |
xiè zhuāng xie4 zhuang1 hsieh chuang |
to remove makeup; (old) to take off formal dress and ornaments |
卸裝 卸装 see styles |
xiè zhuāng xie4 zhuang1 hsieh chuang |
(of an actor) to remove makeup and costume; (computing) to uninstall; to unmount |
卸頭 卸头 see styles |
xiè tóu xie4 tou2 hsieh t`ou hsieh tou |
(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels |
卽中 see styles |
jí zhōng ji2 zhong1 chi chung soku chū |
The via media is that which lies between or embraces both the 空 and the 假, i.e. the void, or noumenal, and the phenomenal. |
卽得 see styles |
jí dé ji2 de2 chi te sokudoku |
Immediately to obtain, e.g. rebirth in the Pure Land, or the new birth here and now. |
卽心 see styles |
jí xīn ji2 xin1 chi hsin sokushin |
Of the mind, mental, i.e. all things are mental, and are not apart from mind. |
卽離 卽离 see styles |
jí lí ji2 li2 chi li sokuri |
Identity and difference, agreement and disagreement. |
卽非 see styles |
jí fēi ji2 fei1 chi fei sokuhi |
Identity and difference. |
卿相 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
court nobles and state ministers |
厄年 see styles |
yakudoshi やくどし |
(1) (See 陰陽道) unlucky year; critical year; year (esp. age 25 and 42 for men, 19 and 33 for women) that is considered unlucky (orig. in Onmyōdō); (2) bad year; annus horribilis |
厚生 see styles |
kousei / kose こうせい |
(1) welfare; public welfare; social welfare; (2) (abbreviation) (See 厚生省) (former) Ministry of Health and Welfare; (g,p) Kōsei |
厚薄 see styles |
hòu bó hou4 bo2 hou po kouhaku / kohaku こうはく |
to favor one and discriminate against the other (abbr. for 厚此薄彼[hou4 ci3 bo2 bi3]) thickness; partiality thick and thin |
厚道 see styles |
hòu dao hou4 dao5 hou tao atsumichi あつみち |
kind and honest; generous; sincere (personal name) Atsumichi |
原味 see styles |
yuán wèi yuan2 wei4 yüan wei |
authentic taste; plain cooked; natural flavor (without spices and seasonings) |
原器 see styles |
genki げんき |
standard (for weights and measures) |
原被 see styles |
genpi げんぴ |
plaintiff and defendant |
原裝 原装 see styles |
yuán zhuāng yuan2 zhuang1 yüan chuang |
genuine; intact in original packaging (not locally assembled and packaged) |
厨子 see styles |
chuushi / chushi ちゅうし |
(1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (in Okinawa) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors; (surname) Chuushi |
厭求 厌求 see styles |
yàn qiú yan4 qiu2 yen ch`iu yen chiu engu |
Weary of the miseries of earth and seeking deliverance. |
厭離 厌离 see styles |
yàn lí yan4 li2 yen li onri; enri おんり; えんり |
{Buddh} departing from this world in disdain To weary of the world and abandon it. |
厭魅 厌魅 see styles |
yàn mèi yan4 mei4 yen mei Enmi えんみ |
killing someone with a magical curse 厭禱鬼 Vetāla, a demon appealed to in order to raise a corpse and with it to cause the death of an enemy. |
去住 see styles |
qù zhù qu4 zhu4 ch`ü chu chü chu kojū |
leaving and staying |
去來 去来 see styles |
qù lái qu4 lai2 ch`ü lai chü lai korai |
Go and come. |
去来 see styles |
kyorai きょらい |
(n,vs,vi) coming and going; recurring (esp. thoughts); (given name) Kyorai |
参拝 see styles |
sanpai さんぱい |
(n,vs,vi) going and worshipping (at a shrine or temple); visit (to a shrine or temple to worship) |
参酌 see styles |
sanshaku さんしゃく |
(noun, transitive verb) comparison and choosing the good; consultation; referring to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Inner Strength Inner Well-Being and Health" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.