Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10317 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藪巻

see styles
 yabumaki
    やぶまき
woven mat tied around a plant to prevent damage from the weight of snow

藻塩

see styles
 moshio
    もしお
seaweed salt; salt from burning seaweed; (surname) Moshio

藿香

see styles
huò xiāng
    huo4 xiang1
huo hsiang
 kakukō
wrinkled giant hyssop; Agastache rugosa (botany)
A scent from the above.

蘇摩


苏摩

see styles
sū mó
    su1 mo2
su mo
 soma
    そま
(female given name) Soma
soma, to distil, extract, generate; the moon-plant, hence the moon; probably wild rhubarb (Stein). The alcoholic drink made from the plant and formerly offered to the Brahminical gods; tr. 神酒, wine of the gods. Also rendered 香油 a sweet-smelling oil.

蘇油


苏油

see styles
sū yóu
    su1 you2
su yu
 soyu
ghṛta, ghee, or clarified butter; scented oil extracted from the sumanā plant.

蘖え

see styles
 hikobae
    ひこばえ
(irregular okurigana usage) (kana only) sprouts from a stump; buds from the base of a tree

虔む

see styles
 tsutsushimu
    つつしむ
(transitive verb) (1) to be careful; to be discreet; (2) to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; (3) to be purified; to be chaste

虚心

see styles
 kyoshin
    きょしん
(noun or adjectival noun) open-minded; receptive; free from preconceived ideas; (given name) Kyoshin

虛脫


虚脱

see styles
xū tuō
    xu1 tuo1
hsü t`o
    hsü to
to collapse (from dehydration or loss of blood); heat exhaustion
See: 虚脱

蚵仔

see styles
é zi
    e2 zi5
o tzu
oyster (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á])

蛇神

see styles
 hebigami
    へびがみ
deified snake; snake god

蛇藥


蛇药

see styles
shé yào
    she2 yao4
she yao
 jayaku
Snake-medicine, name of the Sarpāuṣadhi monastery in Udyāna, where Śākyamuni in a former incarnation appeared as an immense snake, and by giving his flesh saved the starving people from death.

蛙突

see styles
wā tū
    wa1 tu1
wa t`u
    wa tu
batrachotoxin (BTX), poison from frogs

蛭子

see styles
 hirune
    ひるね
Ebisu; god of fishing and commerce; (surname) Hirune

蛮神

see styles
 banshin
    ばんしん
foreign god

蜀錦


蜀锦

see styles
shǔ jǐn
    shu3 jin3
shu chin
 shokkin
    しょっきん
brocade from Sichuan
(See 蜀江の錦) type of brocade

蝦米


虾米

see styles
xiā mǐ
    xia1 mi3
hsia mi
small shrimp; dried, shelled shrimps; (Tw) (coll.) what (from Taiwanese 啥物, Tai-lo pr. [siánn-mih], equivalent to Mandarin 什麼|什么[shen2me5])

融梗

see styles
róng gěng
    rong2 geng3
jung keng
(neologism c. 2018) to incorporate ideas or material from sb else's creative work in one's own work

蟬蛻


蝉蜕

see styles
chán tuì
    chan2 tui4
ch`an t`ui
    chan tui
cicada slough; fig. to free oneself; to extricate oneself from

蟲害


虫害

see styles
chóng hài
    chong2 hai4
ch`ung hai
    chung hai
insect pest; damage from insects
See: 虫害

蟲蠟


虫蜡

see styles
chóng là
    chong2 la4
ch`ung la
    chung la
white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela)

蠻子


蛮子

see styles
mán zi
    man2 zi5
man tzu
barbarian; slave servant; (old) contemptuous term for people from southern China (used by northern Chinese people)

血口

see styles
xuè kǒu
    xue4 kou3
hsüeh k`ou
    hsüeh kou
bloody mouth (from devouring freshly killed prey)

血合

see styles
 chiai
    ちあい
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine

血汐

see styles
 chishio
    ちしお
(1) blood spilt from the body; (2) blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness)

血潮

see styles
 chishio
    ちしお
(1) blood spilt from the body; (2) blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness)

血祭

see styles
xuè jì
    xue4 ji4
hsüeh chi
blood sacrifice; animal sacrifice (to a God or ancestral spirit)

血路

see styles
xuè lù
    xue4 lu4
hsüeh lu
 ketsuro
    けつろ
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield
way out; means of escape

行神

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
god who protects the roads; traveler's guardian deity

行證


行证

see styles
xíng zhèng
    xing2 zheng4
hsing cheng
 gyōshō
Action and proof; knowledge or assurance derived from doing; practice of religious discipline and the resulting enlightenment.

街道

see styles
jiē dào
    jie1 dao4
chieh tao
 kaidou / kaido
    かいどう
street; CL:條|条[tiao2]; subdistrict; residential district
(1) highway (esp. one existing from the Edo period); main road; (2) (See 出世街道・しゅっせかいどう) highway (e.g. to success); path (to becoming ...); (3) subdistrict (in China); (place-name, surname) Kaidō

衡山

see styles
héng shān
    heng2 shan1
heng shan
 hirayama
    ひらやま
Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]; Hengshan county in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan
(surname) Hirayama
The Heng mountains in Hunan, where was the 南嶽 Southern Peak monastery, from which came 慧思 Huisi, second patriarch of Tiantai.

衣鉢


衣钵

see styles
yī bō
    yi1 bo1
i po
 ihatsu; ehatsu; ehachi
    いはつ; えはつ; えはち
(1) mysteries of one's master's art; (2) {Buddh} (original meaning) robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)
Cassock and almsbowl.

袁頭


袁头

see styles
yuán tóu
    yuan2 tou2
yüan t`ou
    yüan tou
silver coin from the early days of the Republic of China (1912-1949) bearing the head of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3]

袈裟

see styles
jiā shā
    jia1 sha1
chia sha
 kesa
    けさ
kasaya (robe of a Buddhist monk or nun) (loanword from Sanskrit)
(1) {Buddh} kasaya; monk's stole; (2) (abbreviation) (See 袈裟懸け・1) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (female given name) Kesa
kaṣāya, the monk's robe, or cassock. The word is intp. as decayed, impure (in colour), dyed, not of primary colour, so as to distinguish it from the normal white dress of the people. The patch-robe, v. 二十五條. A dyed robe 'of a colour composed of red and yellow' (M. W. ); it has a number of poetic names, e. g. robe of patience, or endurance. Also 迦沙曳 (迦邏沙曳).

袒護


袒护

see styles
tǎn hù
    tan3 hu4
t`an hu
    tan hu
to shield (a miscreant) from punishment, criticism etc; to take sb's side

被災

see styles
 hisai
    ひさい
(n,vs,vi) suffering (from a disaster); being hit (by an earthquake, typhoon, etc.); falling victim (to)

被爆

see styles
 hibaku
    ひばく
(n,vs,vi) (1) being bombed; (n,vs,vi) (2) (See 被曝) being subjected to a nuclear bomb attack; being exposed to radiation from a nuclear bomb

裂織

see styles
 sakiori
    さきおり
sakiori; rag weaving; cloth woven partly from strips of old cloth

裏番


里番

see styles
lǐ fān
    li3 fan1
li fan
 uraban
    うらばん
erotic animation; hentai; (loanword from Japanese 裏番組 "ura bangumi")
(1) (slang) (See 番長) secret leader of a group of juvenile delinquents; (2) (abbreviation) (See 裏番組) program in a competing timeslot (programme)

裸祭

see styles
 hadakamatsuri
    はだかまつり
semi-naked festival; festival in which the participants go naked apart from loin-cloths

裸退

see styles
luǒ tuì
    luo3 tui4
lo t`ui
    lo tui
(neologism c. 2007) (of an official) to retire completely from all leadership positions

裾切

see styles
 susogiri
    すそぎり
(irregular okurigana usage) (1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.)

西來


西来

see styles
xī lái
    xi1 lai2
hsi lai
 seirai
to come from the west

西天

see styles
xī tiān
    xi1 tian1
hsi t`ien
    hsi tien
 nishiama
    にしあま
the Western Paradise (Buddhism)
(surname) Nishiama
Western Heaven

西戎

see styles
xī róng
    xi1 rong2
hsi jung
 seijuu / seju
    せいじゅう
the Xirong, an ancient ethnic group of Western China from the Zhou Dynasty onwards; Xionites (Central Asian nomads)
(hist) Xirong; Rong; inhabitants of the extremities of China as early as the Shang dynasty (1765-1122 BCE); barbarians to the west

西明

see styles
xī míng
    xi1 ming2
hsi ming
 nishimiyou / nishimiyo
    にしみよう
(personal name) Nishimiyou
Ximing, name of 道宣 Daoxuan of the Tang who founded the Southern Hill school, and also of 圓測 Yuance, both of whom were from the 西明寺 monastery of Western Enlightenment established by Gaozong (650-684) at Chang'an, the capital.

西魏

see styles
xī wèi
    xi1 wei4
hsi wei
 seigi / segi
    せいぎ
Western Wei of the Northern dynasties (535-557), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏
(hist) Western Wei dynasty (of China; 535-557)

覆載


复载

see styles
fù zài
    fu4 zai4
fu tsai
 fukusai
encompassing all things under heaven without discrimination

見惑


见惑

see styles
jiàn huò
    jian4 huo4
chien huo
 ken'aku
mental disturbances derived from [mistaken] views

見慧


见慧

see styles
jiàn huì
    jian4 hui4
chien hui
 kenne
The wisdom of right views, arising from dhyāna meditation.

見相


见相

see styles
jiàn xiàng
    jian4 xiang4
chien hsiang
 kensō
The state or condition of visibility, which according to the 起信論 Awakening of Faith arises from motion, hence is also called 轉相.

見蒙


见蒙

see styles
jiàn méng
    jian4 meng2
chien meng
 kenmō
to receive (from a superior)

視姦


视奸

see styles
shì jiān
    shi4 jian1
shih chien
 shikan
    しかん
(neologism) to obsessively monitor sb's social media posts (orthographic borrowing from Japanese 視姦 "shikan", ogling; leering)
(noun/participle) ogling; eyeing (lecherously); leering; staring

視角


视角

see styles
shì jiǎo
    shi4 jiao3
shih chiao
 shikaku
    しかく
angle from which one observes an object; (fig.) perspective; viewpoint; frame of reference; (cinematography) camera angle; (visual perception) visual angle (the angle a viewed object subtends at the eye); (photography) angle of view
visual angle

覗く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

覘く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

親書

see styles
 shinsho
    しんしょ
(1) official letter (from the Emperor, Prime Minister, etc.); personal message; (2) handwritten letter; autograph letter

親木

see styles
 oyagi; oyaki
    おやぎ; おやき
stock (from which a graft is taken); understock; root stock; (surname) Oyaki

覺母


觉母

see styles
jué mǔ
    jue2 mu3
chüeh mu
 kakumo
Mother of enlightenment, a title of Mañjuśrī as the eternal guardian of mystic wisdom, all buddhas, past, present, and future, deriving their enlightenment from him as its guardian; also 佛母.

覺醒


觉醒

see styles
jué xǐng
    jue2 xing3
chüeh hsing
to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware

觀戰


观战

see styles
guān zhàn
    guan1 zhan4
kuan chan
to watch from the sidelines

觀智


观智

see styles
guān zhì
    guan1 zhi4
kuan chih
 kanchi
Wisdom obtained from contemplation.

觀望


观望

see styles
guān wàng
    guan1 wang4
kuan wang
to wait and see; to watch from the sidelines; to look around; to survey

觀象


观象

see styles
guān xiàng
    guan1 xiang4
kuan hsiang
 kanzō
Describing an elephant from sight rather than 摸觀, as would a blind man, from feeling it; i.e. immediate and correct knowledge.

解任

see styles
 kainin
    かいにん
(noun, transitive verb) dismissal (from a post); discharge; removal

解停

see styles
 kaitei / kaite
    かいてい
(hist) release from suspension (of a newspaper, magazine, etc.; Meiji period); removal of suspension

解厄

see styles
jiě è
    jie3 e4
chieh o
(literary) to save from a calamity

解放

see styles
jiě fàng
    jie3 fang4
chieh fang
 kaihou / kaiho
    かいほう
to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949; CL:次[ci4]
(noun, transitive verb) (1) release; unleashing; liberation; emancipation; setting free; (noun, transitive verb) (2) {comp} deallocation (of computer memory)
to be free from

解結

see styles
 kaiketsu
    かいけつ
(noun/participle) uncoupling (usu. cars or wagons from a train)

解綁


解绑

see styles
jiě bǎng
    jie3 bang3
chieh pang
to unbind (e.g. a phone number from an account)

解職


解职

see styles
jiě zhí
    jie3 zhi2
chieh chih
 kaishoku
    かいしょく
to dismiss from office; to discharge; to sack
(noun, transitive verb) discharge; dismissal

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

解脱

see styles
 gedatsu
    げだつ
(n,vs,vi) {Buddh} liberation from earthly desires and the woes of man; deliverance of one's soul; moksha; mukti; vimukti; (personal name) Gedatsu

解除

see styles
jiě chú
    jie3 chu2
chieh ch`u
    chieh chu
 kaijo
    かいじょ
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement)
(noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock)

触穢

see styles
 shokue; sokue
    しょくえ; そくえ
(archaism) uncleanliness from contact with death, pregnancy, menstruation, etc.

計都


计都

see styles
jì dū
    ji4 du1
chi tu
 keito / keto
    けいと
concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster
Keito; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses; (female given name) Keito
計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila.

討海


讨海

see styles
tǎo hǎi
    tao3 hai3
t`ao hai
    tao hai
to make one's living from the sea

訓讀


训读

see styles
xùn dú
    xun4 du2
hsün tu
a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn"); to pronounce a word using such a reading; (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".)

許す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

評書


评书

see styles
píng shū
    ping2 shu1
p`ing shu
    ping shu
pingshu, a folk art where a single performer narrates stories from history or fiction

詰腹

see styles
 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

語錄


语录

see styles
yǔ lù
    yu3 lu4
yü lu
 goroku
quotation (from a book or existing source)
recorded sayings

誠聘


诚聘

see styles
chéng pìn
    cheng2 pin4
ch`eng p`in
    cheng pin
to seek to recruit; to invite job applications from

誡勸


诫劝

see styles
jiè quàn
    jie4 quan4
chieh ch`üan
    chieh chüan
 kaikan
Prohibitions from evil and exhortations to good. See 戒.

誤工


误工

see styles
wù gōng
    wu4 gong1
wu kung
to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup

読本

see styles
 yomihon
    よみほん
(hist) yomihon (type of popular literature from the late Edo period)

誰得

see styles
 daretoku
    だれとく
(expression) (1) (net-sl) (abbr. of 誰が得する?) who benefits (from that)?; who cares?; who would want that?; who is it meant to appeal to?; (adjectival noun) (2) (net-sl) pointless; of benefit to no one; of interest to no one; appealing to no one; extremely niche

調取


调取

see styles
diào qǔ
    diao4 qu3
tiao ch`ü
    tiao chü
to obtain (information from an archive etc)

請辭


请辞

see styles
qǐng cí
    qing3 ci2
ch`ing tz`u
    ching tzu
to ask sb to resign from a post

諫書


谏书

see styles
jiàn shū
    jian4 shu1
chien shu
written admonition from an official to his sovereign (old)

諭吉

see styles
 yukichi; yukichi
    ゆきち; ユキチ
(slang) (from the image of Yukichi Fukuzawa on the front) 10,000 yen note; (surname, given name) Yukichi

諭旨


谕旨

see styles
yù zhǐ
    yu4 zhi3
yü chih
 yushi
    ゆし
imperial edict
official suggestion (esp. to resign from one's job); official advice; official instruction

諱む

see styles
 imu
    いむ
(v5m,vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (2) to detest

諳誦

see styles
 anju
    あんじゅ
    anshou / ansho
    あんしょう
(noun/participle) recitation; reciting from memory

諸生


诸生

see styles
zhū shēng
    zhu1 sheng1
chu sheng
Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

諸蕃

see styles
 shoban
    しょばん
(1) (derogatory term) foreign lands; (2) clans supposedly descended from foreign lineage (i.e. Chinese or Korean)

謎之


谜之

see styles
mí zhī
    mi2 zhi1
mi chih
(neologism) (slang) (attributive) mysterious; enigmatic (calque from Japanese 謎の "nazo no")

謝赫


谢赫

see styles
xiè hè
    xie4 he4
hsieh ho
Xie He (479-502), portrait painter from Qi of Southern dynasties 南齊|南齐[Nan2 Qi2]

謫仙


谪仙

see styles
zhé xiān
    zhe2 xian1
che hsien
a genius (literally, an immortal who has been banished from heaven to live on earth), an epithet for exceptional individuals such as the Tang poet Li Bai 李白[Li3 Bai2]; (fig.) banished official

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary