I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5222 total results for your Dom search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四事法門 四事法门 see styles |
sì shì fǎ mén si4 shi4 fa3 men2 ssu shih fa men shiji hōmon |
Four methods of a bodhisattva's preparation for preaching the Law— entry into meditation: into wisdom; into complete moral self-control; and into clear discernment, or reasoning, 辯才門. |
四大名著 see styles |
sì dà míng zhù si4 da4 ming2 zhu4 ssu ta ming chu |
the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
四大奇書 see styles |
shidaikisho しだいきしょ |
Four Classic Novels of Chinese literature (Romance of the Three Kingdoms, Journey to the West, Water Margin, and The Plum in the Golden Vase) |
四大家魚 see styles |
yondaikagyo よんだいかぎょ |
four large domesticated fishes (black carp, grass carp, bighead carp, and silver carp) |
回旋動脈 see styles |
kaisendoumyaku / kaisendomyaku かいせんどうみゃく |
{anat} circumflex artery |
回旋餘地 回旋余地 see styles |
huí xuán yú dì hui2 xuan2 yu2 di4 hui hsüan yü ti |
leeway; latitude; room for freedom of action |
国主大名 see styles |
kokushudaimyou / kokushudaimyo こくしゅだいみょう |
(hist) (See 国主・2) daimyo with a domain of one or more provinces (Edo period) |
国内テロ see styles |
kokunaitero こくないテロ |
domestic terrorism; terrorism in one's own country |
国内事情 see styles |
kokunaijijou / kokunaijijo こくないじじょう |
internal (domestic) affairs |
国内向け see styles |
kokunaimuke こくないむけ |
(can be adjective with の) for domestic use |
国内均衡 see styles |
kokunaikinkou / kokunaikinko こくないきんこう |
domestic equilibrium; internal balance; internal equilibrium |
国内市場 see styles |
kokunaishijou / kokunaishijo こくないしじょう |
domestic market |
国内拠点 see styles |
kokunaikyoten こくないきょてん |
domestic locations (e.g. of a company); domestic bases |
国内旅行 see styles |
kokunairyokou / kokunairyoko こくないりょこう |
domestic travel |
国内産業 see styles |
kokunaisangyou / kokunaisangyo こくないさんぎょう |
domestic industry |
国内経済 see styles |
kokunaikeizai / kokunaikezai こくないけいざい |
domestic economy |
国内規格 see styles |
kokunaikikaku こくないきかく |
(noun/participle) (See 国際規格) domestic standard; local standard |
国内貿易 see styles |
kokunaiboueki / kokunaiboeki こくないぼうえき |
domestic commerce; internal trade |
国内需要 see styles |
kokunaijuyou / kokunaijuyo こくないじゅよう |
domestic demand |
國民待遇 see styles |
guó mín dài yù guo2 min2 dai4 yu4 kuo min tai yü |
(law) national treatment – the principle that foreigners or foreign goods, services and companies are accorded the same treatment as nationals or domestic goods, services and companies within the host country |
土佐泊浦 see styles |
tosadomariura とさどまりうら |
(place-name) Tosadomariura |
土建国家 see styles |
dokenkokka どけんこっか |
construction state; civil engineering state; country dominated by the construction industry |
土真ん中 see styles |
domannaka どまんなか |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (colloquialism) right in the center (centre) |
土豪劣紳 土豪劣绅 see styles |
tǔ háo liè shēn tu3 hao2 lie4 shen1 t`u hao lieh shen tu hao lieh shen |
local bosses, shady gentry (idiom); dominant local mafia |
土門周平 see styles |
domonshuuhei / domonshuhe どもんしゅうへい |
(person) Domon Shuuhei |
土門正夫 see styles |
domonmasao どもんまさお |
(person) Domon Masao (1930.3.24-) |
Variations: |
dobato; dobato どばと; ドバト |
(kana only) domestic pigeon; feral pigeon |
坂東守若 see styles |
bandoumoriwaka / bandomoriwaka ばんどうもりわか |
(person) Bandou Moriwaka |
城山大塘 see styles |
jouzanoodomo / jozanoodomo じょうざんおおども |
(place-name) Jōzan'oodomo |
城戸光子 see styles |
kidomitsuko きどみつこ |
(person) Kido Mitsuko |
域名搶注 域名抢注 see styles |
yù míng qiǎng zhù yu4 ming2 qiang3 zhu4 yü ming ch`iang chu yü ming chiang chu |
cybersquatting; domain squatting |
域名搶註 域名抢注 see styles |
yù míng qiǎng zhù yu4 ming2 qiang3 zhu4 yü ming ch`iang chu yü ming chiang chu |
cybersquatting; domain squatting |
域名編碼 域名编码 see styles |
yù míng biān mǎ yu4 ming2 bian1 ma3 yü ming pien ma |
Punycode (encoding for internationalized domain names) (abbr. for 國際化域名編碼|国际化域名编码[Guo2 ji4 hua4 Yu4 ming2 Bian1 ma3]) |
域名註冊 域名注册 see styles |
yù míng zhù cè yu4 ming2 zhu4 ce4 yü ming chu ts`e yü ming chu tse |
domain name registration |
堂々回り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂々巡り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂堂回り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂堂巡り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂本元次 see styles |
doumotomototsugu / domotomototsugu どうもともとつぐ |
(person) Dōmoto Mototsugu (1923.4-) |
堂本光一 see styles |
doumotokouichi / domotokoichi どうもとこういち |
(person) Dōmoto Kōichi (1979.1.1-) |
堂本印象 see styles |
doumotoinshou / domotoinsho どうもといんしょう |
(person) Dōmoto Inshou (1891.12.25-1975.9.5) |
堂本尚郎 see styles |
doumotohisao / domotohisao どうもとひさお |
(person) Dōmoto Hisao |
堂本昭彦 see styles |
doumotoakihiko / domotoakihiko どうもとあきひこ |
(person) Dōmoto Akihiko |
堂本暁子 see styles |
doumotoakiko / domotoakiko どうもとあきこ |
(person) Dōmoto Akiko (1932-) |
堂本正樹 see styles |
doumotomasaki / domotomasaki どうもとまさき |
(person) Dōmoto Masaki (1933.11-) |
堂目卓生 see styles |
doumetakuo / dometakuo どうめたくお |
(person) Dōme Takuo |
堂道秀明 see styles |
doumichihideaki / domichihideaki どうみちひであき |
(person) Dōmichi Hideaki |
境界般若 see styles |
jìng jiè bō rě jing4 jie4 bo1 re3 ching chieh po je kyōgai hannya |
External world prajñā, or wisdom of all things; prajñā is subjective, all things are its objective. |
墮羅鉢底 堕罗钵底 see styles |
duò luó bō dǐ duo4 luo2 bo1 di3 to lo po ti Darahatei |
Dvārapati or Dvāravatī, 'an ancient kingdom on the upper Irawaddy.' Eitel. |
壮言大語 see styles |
sougentaigo / sogentaigo そうげんたいご |
(noun/participle) (See 大言壮語) heroic words; big talk; boasting; bragging; grandiloquence; rodomontade |
変量効果 see styles |
henryoukouka / henryokoka へんりょうこうか |
{stat} random effect |
夏泊半島 see styles |
natsudomarihantou / natsudomarihanto なつどまりはんとう |
(place-name) Natsudomari Peninsula |
外腹斜筋 see styles |
gaifukushakin がいふくしゃきん |
{anat} abdominal external oblique muscle |
外頸動脈 see styles |
gaikeidoumyaku / gaikedomyaku がいけいどうみゃく |
(See 内頸動脈) external carotid artery |
多明尼加 see styles |
duō míng ní jiā duo1 ming2 ni2 jia1 to ming ni chia |
(Tw) Dominican Republic |
夜泊まり see styles |
yodomari よどまり |
(1) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district) |
大井戸町 see styles |
ooidomachi おおいどまち |
(place-name) Ooidomachi |
大円鏡智 see styles |
daienkyouchi / daienkyochi だいえんきょうち |
{Buddh} adarsa-jnana (great-perfect-mirror wisdom, wisdom clearly elucidating all things) |
大動脈弁 see styles |
daidoumyakuben / daidomyakuben だいどうみゃくべん |
{anat} aortic valve |
大動脈瘤 see styles |
daidoumyakuryuu / daidomyakuryu だいどうみゃくりゅう |
{med} aortic aneurysm |
大友稲荷 see styles |
oodomoinari おおどもいなり |
(place-name) Oodomoinari |
大友車野 see styles |
oodomokurumano おおどもくるまの |
(place-name) Oodomokurumano |
大圓鏡智 大圆镜智 see styles |
dà yuán jìng zhì da4 yuan2 jing4 zhi4 ta yüan ching chih dai enkyō chi |
Great perfect mirror wisdom, i.e. perfect all-reflecting Buddha-wisdom. |
大塚戸町 see styles |
ootsukadomachi おおつかどまち |
(place-name) Ootsukadomachi |
大定智悲 see styles |
dà dìng zhì bēi da4 ding4 zhi4 bei1 ta ting chih pei dai jō chi hi |
Great insight, great wisdom, great pity, the three virtues 三德for Buddha by which he achieves enlightenment and wisdom and saves all beings. |
大富沖田 see styles |
oodomiokida おおどみおきだ |
(place-name) Oodomiokida |
大慧刀印 see styles |
dà huì dāo yìn da4 hui4 dao1 yin4 ta hui tao yin daie tōin |
The sign of the great wisdom sword, the same esoteric sign as the 寳甁印 and 塔印 There are two books, the abbreviated titles of which are 大慧語錄 and its supplement the 大慧武庫. |
大有學問 大有学问 see styles |
dà yǒu xué wèn da4 you3 xue2 wen4 ta yu hsüeh wen |
(of a domain or area of expertise) to involve significant depth or complexity; to require a great deal of specialized knowledge; to be a real science; to be a fine art |
大水戸町 see styles |
oomidomachi おおみどまち |
(place-name) Oomidomachi |
大泊溜池 see styles |
oodomaritameike / oodomaritameke おおどまりためいけ |
(place-name) Oodomaritameike |
大牟田塘 see styles |
oomutadomo おおむたども |
(place-name) Oomutadomo |
大腿動脈 see styles |
daitaidoumyaku / daitaidomyaku だいたいどうみゃく |
{anat} femoral artery |
大般若経 see styles |
daihannyakyou / daihannyakyo だいはんにゃきょう |
{Buddh} Great Perfection of Wisdom Sutra |
大風呂敷 see styles |
ooburoshiki おおぶろしき |
(1) large furoshiki; (2) big talk; vain boasting or bluster; blowing one's own trumpet; rodomontade |
太平天国 see styles |
taiheitengoku / taihetengoku たいへいてんごく |
(hist) Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) |
太平天國 太平天国 see styles |
tài píng tiān guó tai4 ping2 tian1 guo2 t`ai p`ing t`ien kuo tai ping tien kuo |
Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) See: 太平天国 |
契約自由 see styles |
keiyakujiyuu / keyakujiyu けいやくじゆう |
{law} freedom of contract |
女中奉公 see styles |
jochuuboukou / jochuboko じょちゅうぼうこう |
(archaism) domestic service; working as a housemaid; domestic help; domestic helper |
女性上位 see styles |
joseijoui / josejoi じょせいじょうい |
(noun - becomes adjective with の) female dominance; female supremacy |
如意自在 see styles |
nyoijizai にょいじざい |
(n,adj-na,adj-no) freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases |
妙見船溜 see styles |
myoukenfunadomari / myokenfunadomari みょうけんふなどまり |
(place-name) Myōkenfunadomari |
姉泊新田 see styles |
anedomarishinden あねどまりしんでん |
(place-name) Anedomarishinden |
姉泊海岸 see styles |
anedomarikaigan あねどまりかいがん |
(place-name) Anedomarikaigan |
婆羅捺寫 婆罗捺写 see styles |
pó luó nà xiě po2 luo2 na4 xie3 p`o lo na hsieh po lo na hsieh Baranasha |
Vārāṇasī, an ancient kingdom and city, noted (A.D. 640) as the headquarters of Śivaism; Bemares; cf. 波. |
媒體自由 媒体自由 see styles |
méi tǐ zì yóu mei2 ti3 zi4 you2 mei t`i tzu yu mei ti tzu yu |
freedom of the media |
子ども会 see styles |
kodomokai こどもかい |
organization for local children (for growth via sports, study, service, etc.) |
子ども達 see styles |
kodomotachi こどもたち |
children |
子供いす see styles |
kodomoisu こどもいす |
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
子供たち see styles |
kodomotachi こどもたち |
children |
子供の国 see styles |
kodomonokuni こどものくに |
(place-name) Kodomonokuni |
子供の家 see styles |
kodomonoie こどものいえ |
(place-name) Kodomonoie |
子供の日 see styles |
kodomonohi こどものひ |
Children's Day (national holiday; May 5th) |
子供の頃 see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
子供保険 see styles |
kodomohoken こどもほけん |
juvenile insurance |
子供好き see styles |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
子供手当 see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子供扱い see styles |
kodomoatsukai こどもあつかい |
(noun/participle) treating someone like a child |
子供時代 see styles |
kodomojidai こどもじだい |
childhood |
子供椅子 see styles |
kodomoisu こどもいす |
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
子供相撲 see styles |
kodomozumou / kodomozumo こどもずもう |
{sumo} children's sumo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.