I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7739 total results for your Dia search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
あっ旋 see styles |
assen あっせん |
(noun/participle) (1) kind offices; services; through the good offices of; influence; (2) intercession; mediation |
あんこ see styles |
anko アンコ |
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko |
いいね see styles |
iine / ine いいね |
(interjection) (1) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) {internet} like (on social media); (expression) (3) is that clear?; OK?; got that? |
イサザ see styles |
isaza イサザ |
(1) isaza goby (Gymnogobius isaza); (2) ice goby (Leucopsarion petersii); (3) (See イサザアミ・2) Neomysis intermedia |
イナダ see styles |
inada イナダ |
(kana only) (ktb:) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
インプ see styles |
inpu インプ |
(abbreviation) (net-sl) (See インプレッション) impressions (for a social media post, etc.) |
ウィキ see styles |
iki ウィキ |
(1) {comp} wiki; (2) (abbreviation) (See ウィキペディア) Wikipedia |
ウコギ see styles |
ukogi ウコギ |
(kana only) fiveleaf aralia (Acanthopanax sieboldianus) |
おまん see styles |
oman オマン |
(pronoun) (dial.) you; (place-name) Oman |
オムツ see styles |
omutsu オムツ |
(kana only) diaper; nappy; napkin |
お襁褓 see styles |
omutsu おむつ |
(kana only) diaper; nappy; napkin |
かけ橋 see styles |
kakehashi かけはし |
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between |
かばち see styles |
kabachi かばち |
(colloquialism) (Hiroshima dialect) (See 屁理屈) quibble |
キーマ see styles |
kiima / kima キーマ |
{food} keema (Indian spiced minced meat) (hin:); (personal name) Keema |
クリル see styles |
guriru グリル |
(1) grill (esp. fish grill); grilled food; (2) grill room; restaurant serving grilled food; (3) (radiator) grille |
コア径 see styles |
koakei / koake コアけい |
{comp} core diameter (of a fiber) |
こくわ see styles |
kokuwa こくわ |
hardy kiwi (Actinidia arguta); kiwi berry; tara vine; bower vine |
さっさ see styles |
sassa さっさ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) promptly; immediately; quickly; without delay; (2) (onomatopoeic or mimetic word) indifferently |
サブ垢 see styles |
sabuaka サブアカ |
(net-sl) secondary account (on social media, etc.); second account; extra account; backup account |
ジア島 see styles |
jiatou / jiato ジアとう |
(place-name) Dia (island) |
シェア see styles |
shea シェア |
(noun, transitive verb) (1) sharing; share (on social media); (2) (See マーケットシェア) market share; (personal name) Shere |
ジモ語 see styles |
jimogo ジモご |
(slang) (See 地元語) local language; local dialect |
すぐ側 see styles |
sugusoba すぐそば |
(kana only) near; immediately |
すぐ様 see styles |
sugusama すぐさま |
(adverb) (kana only) immediately; promptly |
その場 see styles |
sonoba そのば |
(1) there; that situation; that occasion; (2) the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there |
タブラ see styles |
dapura ダプラ |
tabla (Indian hand drums) (hin:); (personal name) Dapra |
つばす see styles |
tsubasu つばす |
(ksb:) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
ツリー see styles |
tsurii / tsuri ツリー |
(1) tree (esp. a Christmas tree); (2) (See ツリー構造) tree (structure, diagram, etc.); (3) (net-sl) (See スレッド・2) thread (on Twitter); (personal name) Treer |
ドース see styles |
doozu ドーズ |
dose (medicine, radiation); (personal name) Dawes; Dors |
なた豆 see styles |
natamame なたまめ |
(kana only) sword bean (Canavalia gladiata) |
ノモン see styles |
nomon ノモン |
gnomon; stationary arm of sundial |
バイフ see styles |
paibu パイブ |
(1) pipe; tube; (2) (tobacco) pipe; (3) cigarette holder; (4) go-between; intermediary; mediator; connections (with); channel (of communication); (personal name) Paivu |
バナバ see styles |
banaba バナバ |
giant crape-myrtle (Lagerstroemia speciosa); Queen's crape-myrtle; banabá; Pride of India |
パブサ see styles |
pabusa パブサ |
(n,vs,vi) (abbreviation) (from パブリックサーチ) (See エゴサ) public search (for information on another using the Internet or social media) |
ハラミ see styles |
harami ハラミ |
(1) (kana only) skirt steak; meat cut from the diaphragm; (2) (kana only) belly meat (of a salmon, etc.) |
パンヤ see styles |
panya パンヤ |
(1) silk cotton (esp. from the Indian silk cotton tree) (por: panha); (2) (See パンヤの木) Indian silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
ブレス see styles |
puresu プレス |
(noun, transitive verb) (1) pressing; stamping; printing; (2) press (machine); (3) the press; news media; (n,vs,vi) (4) military press (weight lifting); (personal name) Pless; Press |
ブロ解 see styles |
burokai ブロかい |
(noun/participle) (net-sl) soft block (on Twitter); blocking and then immediately unblocking someone to remove them as a follower |
ベン図 see styles |
benzu ベンず |
{math} Venn diagram |
マカニ see styles |
makani マカニ |
(n,n-suf) (food term) Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani |
マサラ see styles |
masara マサラ |
masala (mixture of spices used in Indian cooking) |
ユカン see styles |
yukan ユカン |
(kana only) emblic myrobalan (Phyllanthus emblica); emblic; myrobalan; Indian gooseberry; Malacca tree; amla; amalika |
りえる see styles |
rieru リエル |
riel (Cambodian currency); (personal name) Lier; Riel |
リク絵 see styles |
rikue リクえ |
(net-sl) (from リクエスト絵) illustration drawn in response to a request (e.g. on social media) |
ルー語 see styles |
ruugo / rugo ルーご |
(joc) (after comedian Lou Ōshiba) Japanese spoken (or written) with an excessive amount of English loanwords |
レーザ see styles |
reeza レーザ |
laser; Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation; (personal name) Reza |
ワラサ see styles |
warasa ワラサ |
(kana only) (ktb:) middle-sized Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
一丁點 一丁点 see styles |
yī dīng diǎn yi1 ding1 dian3 i ting tien |
a tiny bit |
一回り see styles |
hitomawari ひとまわり |
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac |
一寸先 see styles |
issunsaki いっすんさき |
an inch ahead; the immediate future |
一等親 see styles |
ittoushin / ittoshin いっとうしん |
first-degree relative; member of one's immediate family |
一角犀 see styles |
ikkakusai いっかくさい |
great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis); Indian rhinoceros |
一顚迦 see styles |
yī diān jiā yi1 dian1 jia1 i tien chia ittenka |
idem 一闡提迦. |
一點不 一点不 see styles |
yī diǎn bù yi1 dian3 bu4 i tien pu |
not at all |
一點兒 一点儿 see styles |
yī diǎn r yi1 dian3 r5 i tien r |
erhua variant of 一點|一点[yi1 dian3] |
一點點 一点点 see styles |
yī diǎn diǎn yi1 dian3 dian3 i tien tien |
a little bit |
七七齋 七七斋 see styles |
qī qī zhāi qi1 qi1 zhai1 ch`i ch`i chai chi chi chai shichishichi sai |
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny. |
七顚倒 see styles |
qī diān dào qi1 dian1 dao4 ch`i tien tao chi tien tao shichi tentō |
v. 顛倒; viparyaya, the seven inversions, or upside-downs, i.e. contrary or false positions — 想, 見, 心, 常無常, 苦築, 淨不淨, 我無我. |
万バズ see styles |
manbazu まんバズ |
(net-sl) 10,000 likes (on a social media post) |
三国一 see styles |
sangokuichi さんごくいち |
(adj-no,n) unparalleled in Japan, China and India |
三大洋 see styles |
santaiyou / santaiyo さんたいよう |
(rare) (See 五大洋) three great oceans (Pacific, Atlantic and Indian) |
三度豆 see styles |
sandomame さんどまめ |
(1) (because harvested three times per year) (See いんげん豆) common bean; (2) (Fukushima, Niigata dialects) (See さやえんどう) snow pea; mangetout |
三戦神 see styles |
sansenjin さんせんじん |
{Buddh} (See 摩利支天,大黒天・1,毘沙門天) the three guardian deities in time of war (Marici, Mahakala and Vaisravana) |
三枚目 see styles |
sanmaime さんまいめ |
(1) (from Kabuki system of ranking characters) comedian; actor who plays comic roles; (2) figure of fun; laughing stock |
三相點 三相点 see styles |
sān xiàng diǎn san1 xiang4 dian3 san hsiang tien |
triple point (thermodynamics) |
三論宗 三论宗 see styles |
sān lùn zōng san1 lun4 zong1 san lun tsung sanronshuu / sanronshu さんろんしゅう |
Three Treatise School (Buddhism) Sanron sect (of Buddhism) The Sanlun, Mādhyamika, or Middle School, founded in India by Nāgārjuna, in China by 嘉祥 Jiaxiang during the reign of 安帝 An Di, Eastern Jin, A.D. 397-419. It flourished up to the latter part of the Tang dynasty. In 625 it was carried to Japan as Sanron. After the death of Jiaxiang, who wrote the 三論玄義, a northern and southern division took place. While the Mādhyamika denied the reality of all phenomenal existence, and defined the noumenal world in negative terms, its aim seems not to have been nihilistic, but the advocacy of a reality beyond human conception and expression, which in our terminology may be termed a spiritual realm. |
三貂角 see styles |
sān diāo jiǎo san1 diao1 jiao3 san tiao chiao |
Cape San Diego or Santiao, easternmost point of Taiwan Island |
三際時 三际时 see styles |
sān jì shí san1 ji4 shi2 san chi shih san zaiji |
The three Indian seasons, spring, summer, and winter, also styled熱, 雨, 寒時, the hot, rainy, and cold seasons. |
三顚倒 see styles |
sān diān dào san1 dian1 dao4 san tien tao san tendō |
The three subversions or subverters: (evil) thoughts, (false) views, and (a deluded) mind. |
三點水 三点水 see styles |
sān diǎn shuǐ san1 dian3 shui3 san tien shui |
name of "water" radical 氵[shui3] in Chinese characters (Kangxi radical 85) |
上同調 上同调 see styles |
shàng tóng diào shang4 tong2 diao4 shang t`ung tiao shang tung tiao |
cohomology (invariant of a topological space in math.) |
上方語 see styles |
kamigatago かみがたご |
(hist) (See 江戸語) Edo-period Kansai dialect |
上早殿 see styles |
shàng zǎo diàn shang4 zao3 dian4 shang tsao tien jōsō den |
morning devotions |
上晩殿 see styles |
shàng wǎn diàn shang4 wan3 dian4 shang wan tien jōban den |
afternoon devotions |
上海話 上海话 see styles |
shàng hǎi huà shang4 hai3 hua4 shang hai hua |
Shanghainese; Shanghai dialect |
上海語 see styles |
shanhaigo シャンハイご |
(See 呉語・ごご) Shanghainese; Shanghai dialect (of Wu Chinese) |
上蔡縣 上蔡县 see styles |
shàng cài xiàn shang4 cai4 xian4 shang ts`ai hsien shang tsai hsien |
Shangcai, a county in Zhumadian City 駐馬店市|驻马店市[Zhu4 ma3 dian4 Shi4], Henan |
上面図 see styles |
joumenzu / jomenzu じょうめんず |
top view (esp. diagrams) |
下り腹 see styles |
kudaribara くだりばら |
diarrhoea; diarrhea; loose bowels |
下中音 see styles |
kachuuon / kachuon かちゅうおん |
(noun - becomes adjective with の) {music} submediant |
下痢症 see styles |
gerishou / gerisho げりしょう |
diarrheal disease; diarrhea |
下西洋 see styles |
xià xī yáng xia4 xi1 yang2 hsia hsi yang |
to sail west (from China) (used in reference to the 15th century voyages of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2] to regions bordering the Indian Ocean) |
下馬威 下马威 see styles |
xià mǎ wēi xia4 ma3 wei1 hsia ma wei |
display of severity immediately on taking office; (fig.) initial show of strength |
不但空 see styles |
bù dàn kōng bu4 dan4 kong1 pu tan k`ung pu tan kung fu tankū |
Not only the void '; or, non-void; śrāvakas and pratyekabuddhas see only the 'void', bodhisattvas see also the non-void, hence 不但空 is the 中道空 the 'void' of the 'mean'. It is a term of the 通敎 Intermediate school. |
不兒道 不儿道 see styles |
bū r dào bu1 r5 dao4 pu r tao |
(dialect) contracted form of 不知道[bu4 zhi1 dao4] |
不列顛 不列颠 see styles |
bù liè diān bu4 lie4 dian1 pu lieh tien |
Britain; British; Great Britain |
不動點 不动点 see styles |
bù dòng diǎn bu4 dong4 dian3 pu tung tien |
fixed point (of a map) (math.) |
不咋地 see styles |
bù zǎ de bu4 za3 de5 pu tsa te |
(dialect) not that great; not up to much; nothing special |
不咋的 see styles |
bù zǎ de bu4 za3 de5 pu tsa te |
(dialect) not that great; not up to much; nothing special |
不帶電 不带电 see styles |
bù dài diàn bu4 dai4 dian4 pu tai tien |
uncharged; electrically neutral |
不拉幾 不拉几 see styles |
bù lā jī bu4 la1 ji1 pu la chi |
(dialect) extremely |
不插電 不插电 see styles |
bù chā diàn bu4 cha1 dian4 pu ch`a tien pu cha tien |
unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments) |
不顚倒 see styles |
bù diān dǎo bu4 dian1 dao3 pu tien tao futendō |
without cognitive distortion |
世話人 see styles |
sewanin せわにん |
(1) sponsor; manager; caretaker; (2) go-between; mediator; agent |
中世史 see styles |
chuuseishi / chuseshi ちゅうせいし |
mediaeval history |
中世語 see styles |
chuuseigo / chusego ちゅうせいご |
{ling} Late Middle Japanese; medieval Japanese; mediaeval Japanese |
中位数 see styles |
chuuisuu / chuisu ちゅういすう |
median |
中位數 中位数 see styles |
zhōng wèi shù zhong1 wei4 shu4 chung wei shu |
median See: 中位数 |
中保者 see styles |
chuuhosha / chuhosha ちゅうほしゃ |
mediator; intercessor |
中堆石 see styles |
chuutaiseki / chutaiseki ちゅうたいせき |
{geol} medial moraine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.