I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暗背雨燕 see styles |
àn bèi yǔ yàn an4 bei4 yu3 yan4 an pei yü yen |
(bird species of China) dark-rumped swift (Apus acuticauda) |
暗胸朱雀 see styles |
àn xiōng zhū què an4 xiong1 zhu1 que4 an hsiung chu ch`üeh an hsiung chu chüeh |
(bird species of China) dark-breasted rosefinch (Procarduelis nipalensis) |
暗雲低迷 see styles |
anunteimei / anunteme あんうんていめい |
(yoji) gathering dark clouds; being under the shadow of |
暗黒大陸 see styles |
ankokutairiku あんこくたいりく |
Dark Continent (i.e. Africa) |
暗黒微笑 see styles |
daakunesusumairingu(gikun) / dakunesusumairingu(gikun) ダークネススマイリング(gikun) |
(net-sl) ominous smile; dark smile; creepy smile |
暗黒星雲 see styles |
ankokuseiun / ankokuseun あんこくせいうん |
{astron} dark nebula |
暗黒時代 see styles |
ankokujidai あんこくじだい |
(1) (yoji) Dark Ages; (2) (yoji) dark age |
暗黒物質 see styles |
ankokubusshitsu あんこくぶっしつ |
{astron} dark matter |
暗黒空間 see styles |
ankokukuukan / ankokukukan あんこくくうかん |
dark space |
暦の中段 see styles |
koyominochuudan / koyominochudan こよみのちゅうだん |
(exp,n) (rare) (See 十二直) twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities |
暮れゆく see styles |
kureyuku くれゆく |
(v5k-s,vi) to darken; to wane |
暮れ懸る see styles |
kurekakaru くれかかる |
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun) |
暮れ泥む see styles |
kurenazumu くれなずむ |
(v5m,vi) to grow dark slowly |
暮れ行く see styles |
kureyuku くれゆく |
(v5k-s,vi) to darken; to wane |
曼茶羅寺 see styles |
mandaraji まんだらじ |
(place-name) Mandaraji |
曼荼羅教 曼荼罗教 see styles |
màn tú luó jiào man4 tu2 luo2 jiao4 man t`u lo chiao man tu lo chiao mandara kyō |
maṇḍala doctrine, mantra teaching, magic, yoga, the True word or Shingon sect. |
曼荼羅集 曼荼罗集 see styles |
màn tú luó jí man4 tu2 luo2 ji2 man t`u lo chi man tu lo chi Mandara shū |
Compendium of Maṇḍalas |
曼陀羅仙 曼陀罗仙 see styles |
màn tuó luó xiān man4 tuo2 luo2 xian1 man t`o lo hsien man to lo hsien Mandarasen |
*Mandra[sena?] |
曼陀羅寺 see styles |
mandaraji まんだらじ |
(place-name) Mandaraji |
曼陀羅町 see styles |
mandarachou / mandaracho まんだらちょう |
(place-name) Mandarachō |
曼陀羅華 曼陀罗华 see styles |
màn tuó luó huá man4 tuo2 luo2 hua2 man t`o lo hua man to lo hua mandara ke |
a red heavenly flower |
最低限度 see styles |
zuì dī xiàn dù zui4 di1 xian4 du4 tsui ti hsien tu saiteigendo / saitegendo さいていげんど |
the bare minimum; the lowest acceptable limit or standard minimum limit; the lowest degree (possible, allowable, etc.) |
朅達洛迦 朅达洛迦 see styles |
qiè dá luò jiā qie4 da2 luo4 jia1 ch`ieh ta lo chia chieh ta lo chia Kyadara |
Khadiraka |
月上女經 月上女经 see styles |
yuè shàng nǚ jīng yue4 shang4 nv3 jing1 yüeh shang nü ching Getsujōnyo kyō |
Candrottarā-dārikā-vyākaraṇa-sūtra of the maid in the moon. |
有色鉱物 see styles |
yuushokukoubutsu / yushokukobutsu ゆうしょくこうぶつ |
mafic mineral; colored mineral; coloured mineral; dark mineral |
木の下闇 see styles |
konoshitayami このしたやみ |
(exp,adv) dark under the trees; obscurity of a forest |
木暗がり see styles |
kokuragari こくらがり |
(rare) darkness under the trees; dark place under the trees |
木賊葺き see styles |
tokusabuki とくさぶき |
shingling with thin cedar or cypress shingles; roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.) |
本位貨幣 本位货币 see styles |
běn wèi huò bì ben3 wei4 huo4 bi4 pen wei huo pi honikahei / honikahe ほんいかへい |
local currency; our own currency; abbr. to 本幣|本币 standard money; standard coin; legal tender |
本拏哩迦 本拿哩迦 see styles |
běn ná lī jiā ben3 na2 li1 jia1 pen na li chia hondarika |
idem puṇḍarīka, v. 奔. |
本田理沙 see styles |
hondarisa ほんだりさ |
(person) Honda Risa (1971.5.27-) |
本田量子 see styles |
hondaryouko / hondaryoko ほんだりょうこ |
(person) Honda Ryōko |
杉花粉症 see styles |
sugikafunshou / sugikafunsho すぎかふんしょう |
cedar pollen allergy |
東曼陀羅 东曼陀罗 see styles |
dōng màn tuó luó dong1 man4 tuo2 luo2 tung man t`o lo tung man to lo tō mandara |
The eastern maṇḍala, that of the Garbhadhātu. |
東部時間 东部时间 see styles |
dōng bù shí jiān dong1 bu4 shi2 jian1 tung pu shih chien toubujikan / tobujikan とうぶじかん |
Eastern Standard Time (EST) Eastern Time (US time zone) |
松田良一 see styles |
matsudaryouichi / matsudaryoichi まつだりょういち |
(person) Matsuda Ryōichi (1943-) |
松田龍平 see styles |
matsudaryuuhei / matsudaryuhe まつだりゅうへい |
(person) Matsuda Ryūhei (1983-) |
板すだれ see styles |
itasudare いたすだれ |
Venetian blind |
枝下大橋 see styles |
shidareoohashi しだれおおはし |
(place-name) Shidareoohashi |
枝下用水 see styles |
shidareyousui / shidareyosui しだれようすい |
(place-name) Shidareyousui |
枝垂れる see styles |
shidareru しだれる |
(v1,vi) to droop; to hang down; to weep |
枝垂れ杉 see styles |
shidaresugi しだれすぎ |
(obscure) weeping cedar |
枝垂れ柳 see styles |
shidareyanagi しだれやなぎ |
(kana only) weeping willow (Salix babylonica) |
枝垂れ桃 see styles |
shidaremomo しだれもも |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
枝垂れ桜 see styles |
shidarezakura しだれざくら |
weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry |
枝垂れ梅 see styles |
shidareume しだれうめ |
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot |
柳暗花明 see styles |
liǔ àn huā míng liu3 an4 hua1 ming2 liu an hua ming ryuuankamei / ryuankame りゅうあんかめい |
lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope; light at the end of the tunnel (1) (yoji) beautiful scenery of spring; (2) red-light district |
Variations: |
sendan せんだん |
(1) (kana only) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) Indian sandalwood (Santalum album) |
棄暗投明 弃暗投明 see styles |
qì àn tóu míng qi4 an4 tou2 ming2 ch`i an t`ou ming chi an tou ming |
to renounce the dark and seek the light; to give up one's wrong way of life and turn to a better one |
棕腹仙鶲 棕腹仙鹟 see styles |
zōng fù xiān wēng zong1 fu4 xian1 weng1 tsung fu hsien weng |
(bird species of China) rufous-bellied niltava (Niltava sundara) |
業界標準 业界标准 see styles |
yè jiè biāo zhǔn ye4 jie4 biao1 zhun3 yeh chieh piao chun gyoukaihyoujun / gyokaihyojun ぎょうかいひょうじゅん |
industry standard industry-wide standard |
業界規範 see styles |
gyoukaikihan / gyokaikihan ぎょうかいきはん |
{comp} industry standard; industry norm |
標準世帯 see styles |
hyoujunsetai / hyojunsetai ひょうじゅんせたい |
(See モデル世帯) standard family unit; family of two adults and two children |
標準価格 see styles |
hyoujunkakaku / hyojunkakaku ひょうじゅんかかく |
standard price |
標準偏差 see styles |
hyoujunhensa / hyojunhensa ひょうじゅんへんさ |
{math} standard deviation; SD |
標準光源 see styles |
hyoujunkougen / hyojunkogen ひょうじゅんこうげん |
{astron} standard candle; standard light source |
標準入力 see styles |
hyoujunnyuuryoku / hyojunnyuryoku ひょうじゅんにゅうりょく |
{comp} stdin (computer); standard input file |
標準出力 see styles |
hyoujunshutsuryoku / hyojunshutsuryoku ひょうじゅんしゅつりょく |
{comp} stdout (computer); standard output file |
標準和名 see styles |
hyoujunwamei / hyojunwame ひょうじゅんわめい |
{biol} standard Japanese name |
標準属性 see styles |
hyoujunzokusei / hyojunzokuse ひょうじゅんぞくせい |
{comp} standard attribute |
標準搭載 see styles |
hyoujuntousai / hyojuntosai ひょうじゅんとうさい |
standard feature; standard equipment |
標準普爾 标准普尔 see styles |
biāo zhǔn pǔ ěr biao1 zhun3 pu3 er3 piao chun p`u erh piao chun pu erh |
Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings; S&P financial index |
標準模型 标准模型 see styles |
biāo zhǔn mó xíng biao1 zhun3 mo2 xing2 piao chun mo hsing |
Standard Model (of particle physics) |
標準準拠 see styles |
hyoujunjunkyo / hyojunjunkyo ひょうじゅんじゅんきょ |
{comp} standards compliance |
標準狀態 标准状态 see styles |
biāo zhǔn zhuàng tài biao1 zhun3 zhuang4 tai4 piao chun chuang t`ai piao chun chuang tai |
standard conditions for temperature and pressure |
標準狀況 标准状况 see styles |
biāo zhǔn zhuàng kuàng biao1 zhun3 zhuang4 kuang4 piao chun chuang k`uang piao chun chuang kuang |
standard conditions for temperature and pressure |
標準組織 标准组织 see styles |
biāo zhǔn zǔ zhī biao1 zhun3 zu3 zhi1 piao chun tsu chih |
standards organization; standards body |
標準英語 see styles |
hyoujuneigo / hyojunego ひょうじゅんえいご |
standard English |
標準装備 see styles |
hyoujunsoubi / hyojunsobi ひょうじゅんそうび |
standard equipment; standard feature |
標準規格 标准规格 see styles |
biāo zhǔn guī gé biao1 zhun3 gui1 ge2 piao chun kuei ko hyoujunkikaku / hyojunkikaku ひょうじゅんきかく |
standard; norm standard; standard specification |
標準記法 see styles |
hyoujunkihou / hyojunkiho ひょうじゅんきほう |
{comp} standard notation |
標準誤差 see styles |
hyoujungosa / hyojungosa ひょうじゅんごさ |
standard error; SE |
標準電波 see styles |
hyoujundenpa / hyojundenpa ひょうじゅんでんぱ |
standard time and frequency signal |
橫眉怒目 横眉怒目 see styles |
héng méi nù mù heng2 mei2 nu4 mu4 heng mei nu mu |
lit. furrowed brows and blazing eyes; to dart looks of hate at sb (idiom) |
次生災害 次生灾害 see styles |
cì shēng zāi hài ci4 sheng1 zai1 hai4 tz`u sheng tsai hai tzu sheng tsai hai |
secondary disaster (e.g. epidemic following floods) |
正月初一 see styles |
zhēng yuè chū yī zheng1 yue4 chu1 yi1 cheng yüeh ch`u i cheng yüeh chu i |
New Year's Day in the lunar calendar |
正田良介 see styles |
shoudaryousuke / shodaryosuke しょうだりょうすけ |
(person) Shouda Ryōsuke |
武田玲子 see styles |
takedareiko / takedareko たけだれいこ |
(person) Takeda Reiko |
死生不知 see styles |
shishoufuchi / shishofuchi ししょうふち |
(noun - becomes adjective with の) daredevil; reckless; thinking nothing of one's death |
母陀羅手 母陀罗手 see styles |
mǔ tuó luó shǒu mu3 tuo2 luo2 shou3 mu t`o lo shou mu to lo shou modarashu |
A manual sign of assurance, hence felicitous. |
比良八荒 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
(See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
比良八講 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
毛だらけ see styles |
kedarake けだらけ |
(can be adjective with の) hairy; furry |
気だるい see styles |
kedarui けだるい |
(adjective) (kana only) languid; listless |
氣貫長虹 气贯长虹 see styles |
qì guàn cháng hóng qi4 guan4 chang2 hong2 ch`i kuan ch`ang hung chi kuan chang hung |
spirit reaches to the rainbow; full of noble aspiration and daring |
水明かり see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
求好心切 see styles |
qiú hǎo xīn qiè qiu2 hao3 xin1 qie4 ch`iu hao hsin ch`ieh chiu hao hsin chieh |
to demand the highest standards of sb (or oneself) (idiom); to strive to achieve the best possible results; to be a perfectionist |
江淮官話 江淮官话 see styles |
jiāng huái guān huà jiang1 huai2 guan1 hua4 chiang huai kuan hua |
Jianghuai Mandarin |
池田亮司 see styles |
ikedaryouji / ikedaryoji いけだりょうじ |
(m,h) Ikeda Ryōji |
決まり事 see styles |
kimarigoto きまりごと |
rule; established routine; standard operating procedure; SOP |
沅江九肋 see styles |
yuán jiāng jiǔ lèi yuan2 jiang1 jiu3 lei4 yüan chiang chiu lei |
rare talent; lit. legendary nine-ribbed turtle of Yuan river |
沒有臉皮 没有脸皮 see styles |
méi yǒu liǎn pí mei2 you3 lian3 pi2 mei yu lien p`i mei yu lien pi |
ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame) |
河明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
河津七滝 see styles |
kawazunanadaru かわづななだる |
(place-name) Kawazunanadaru |
河田陸村 see styles |
kawadarikuson かわだりくそん |
(person) Kawada Rikuson |
法曼荼羅 see styles |
houmandara / homandara ほうまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) dharma mandala (in Shingon); mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit |
法陀羅尼 法陀罗尼 see styles |
fǎ tuó luó ní fa3 tuo2 luo2 ni2 fa t`o lo ni fa to lo ni hō darani |
One of the four kinds of dhāraṇī: holding firmly to the truth one has heard, also called 聞法陀羅. |
泥だらけ see styles |
dorodarake どろだらけ |
(adj-no,adj-na) covered in mud; mud-caked |
注音一式 see styles |
zhù yīn yī shì zhu4 yin1 yi1 shi4 chu yin i shih |
Mandarin Phonetic Symbols 1; Bopomofo; abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式[Guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4] |
注音符號 注音符号 see styles |
zhù yīn fú hào zhu4 yin1 fu2 hao4 chu yin fu hao |
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ) See: 注音符号 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.