I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4028 total results for your Cin search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

サポナリア

see styles
 saponaria
    サポナリア
soapwort (Saponaria officinalis) (lat:)

サンシュユ

see styles
 sanshuyu
    サンシュユ
(kana only) Asiatic dogwood (Cornus officinalis); Japanese cornel; Japanese cornelian-cherry

シナ・バー

 shina baa / shina ba
    シナ・バー
cinnabar; mercury sulphide (sulfide)

シネオール

see styles
 shineooru
    シネオール
{chem} cineole

シネカメラ

see styles
 shinekamera
    シネカメラ
cinecamera

シネサイン

see styles
 shinesain
    シネサイン
cine sign

シネモード

see styles
 shinemoodo
    シネモード
cine mode

シネラリア

see styles
 shineraria
    シネラリア
cineraria

シネラリヤ

see styles
 shinerariya
    シネラリヤ
cineraria

シンデレラ

see styles
 shinderera
    シンデレラ
(work) Cinderella; (wk) Cinderella

スキルス癌

see styles
 sukirusugan
    スキルスがん
{med} scirrhous carcinoma

すり合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

セットオフ

see styles
 settoofu
    セットオフ
(1) {print} set-off (transfer of ink from one page to another); (2) {finc} set-off; counterbalancing a debt or claim

センキュウ

see styles
 senkyuu / senkyu
    センキュウ
(kana only) cnidium rhizome (Cnidium officinale)

ソーシング

see styles
 sooshingu
    ソーシング
sourcing (e.g. of components)

そそられる

see styles
 sosorareru
    そそられる
(transitive verb) (See 唆る・そそる) to be interesting; to be fascinating; to be tantalizing; to be intriguing

それっぽい

see styles
 soreppoi
    それっぽい
(adjective) (1) (something) like that; that sort of; resembling; (adjective) (2) seemingly authentic; genuine-looking; realistic; convincing

ダイシング

see styles
 daishingu
    ダイシング
dicing (e.g. cutting up of a microchip wafer)

ダッジバン

see styles
 dajjiban
    ダッジバン
Dodge van (esp. Dodge Ram van modified for racing)

たのもし講

see styles
 tanomoshikou / tanomoshiko
    たのもしこう
mutual financing association

ダンシング

see styles
 danshingu
    ダンシング
dancing

チンザーノ

see styles
 chinzaano / chinzano
    チンザーノ
(company) Cinzano; (c) Cinzano

テレビ会議

see styles
 terebikaigi
    テレビかいぎ
teleconference; video conferencing

とこらへん

see styles
 tokorahen
    とこらへん
(exp,n) (ksb:) (See そこら辺・そこらへん) vicinity; area

トラウマ級

see styles
 toraumakyuu / toraumakyu
    トラウマきゅう
(noun - becomes adjective with の) (slang) trauma inducing; traumatizing; extremely scary (of movies, etc.)

トレース紙

see styles
 toreesushi
    トレースし
tracing paper

ナイアシン

see styles
 naiashin
    ナイアシン
niacin

なぞり書き

see styles
 nazorigaki
    なぞりがき
tracing

にかわって

see styles
 nikawatte
    にかわって
(expression) (1) (See にかわり) instead of; replacing; (expression) (2) on behalf of

ハーバー法

see styles
 haabaahou / habaho
    ハーバーほう
(See ハーバーボッシュ法) Haber process (for producing ammonia)

ハンミョウ

see styles
 hanmyou / hanmyo
    ハンミョウ
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle

ヒアシンス

see styles
 hiashinsu
    ヒアシンス
(kana only) hyacinth (Hyacinthus orientalis)

ぴょこんと

see styles
 pyokonto
    ぴょこんと
(adverb) quickly, in a bouncing way (e.g. for a bow); action of quickly bowing or lowering one's head

フクログマ

see styles
 fukuroguma
    フクログマ
(kana only) koala (Phascolarctos cinereus)

プッチーニ

see styles
 pucchiini / pucchini
    プッチーニ
Puccini; (surname) Puccini

ブレイキン

see styles
 bureikin / burekin
    ブレイキン
breakdance (eng: breakin'); breakdancing

ペース配分

see styles
 peesuhaibun
    ペースはいぶん
(noun/participle) pacing (e.g. in athletics, etc.); pacing oneself

ボイシング

see styles
 boishingu
    ボイシング
{music} voicing

ホタルイカ

see styles
 hotaruika
    ホタルイカ
(kana only) firefly squid (Watasenia scintillans); sparkling enope squid

ボトリチス

see styles
 botorichisu
    ボトリチス
(See 貴腐・きふ) botrytis (Botrytis cinerea); noble rot

ポリシング

see styles
 porishingu
    ポリシング
(1) policing; (2) {telec;comp} (traffic) policing

ポルチーニ

see styles
 poruchiini / poruchini
    ポルチーニ
(See 山鳥茸) porcino (Boletus edulis) (ita:); penny bun; cep

ミヤコドリ

see styles
 miyakodori
    ミヤコドリ
(1) (kana only) Eurasian oystercatcher (Haematopus ostralegus); (2) (archaism) black-headed gull (Larus ridibundus); (3) (kana only) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod)

ムカデノリ

see styles
 mukadenori
    ムカデノリ
(kana only) Grateloupia filicina (species of red alga)

メディシン

see styles
 medishin
    メディシン
medicine

メディスン

see styles
 medisun
    メディスン
medicine

モンゴイカ

see styles
 mongoika
    モンゴイカ
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis)

ランクイン

see styles
 rankuin
    ランクイン
(noun/participle) placing in a list (top ten, popularity, sales, etc.) (wasei: rank in)

リバウンド

see styles
 ribaundo
    リバウンド
(n,vs,vi) (1) rebound; (n,vs,vi) (2) relapse after a diet; regaining lost weight; (n,vs,vi) (3) return of symptoms after withdrawal of medicine

リバランス

see styles
 ribaransu
    リバランス
(noun/participle) {finc} rebalancing

レーシング

see styles
 reeshingu
    レーシング
(can act as adjective) racing

レインコト

see styles
 reinkoto / renkoto
    レインコト
(ik) raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat

レゾルシン

see styles
 rezorushin
    レゾルシン
resorcin

ローリング

see styles
 rooringu
    ローリング
(n,vs,vi) (1) rolling (of a ship, etc.); (can act as adjective) (2) rolling (start, plan, etc.); (3) (colloquialism) illegal street racing

ワクシニア

see styles
 wakushinia
    ワクシニア
{med} (See 牛痘) vaccinia; cowpox

Variations:
一服
1服

 ippuku
    いっぷく
(noun, transitive verb) (1) a puff; a smoke; a cup of tea; (n,vs,vi) (2) (short) rest; break; (3) one dose (of medicine or poison); (n,vs,vi) (4) {stockm} (brief) lull

七星天道虫

see styles
 nanahoshitentou / nanahoshitento
    ななほしてんとう
(kana only) seven-spot ladybird; seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata)

三合一疫苗

see styles
sān hé yī yì miáo
    san1 he2 yi1 yi4 miao2
san ho i i miao
DTP vaccination

Variations:
上提
上程

 joutei / jote
    じょうてい
(noun, transitive verb) introducing (a bill); presentation; departure on a journey

不動産融資

see styles
 fudousanyuushi / fudosanyushi
    ふどうさんゆうし
real-estate financing; real-estate loan

不苦不樂受


不苦不乐受

see styles
bù kǔ bù lè shòu
    bu4 ku3 bu4 le4 shou4
pu k`u pu le shou
    pu ku pu le shou
 fuku furaku ju
one of the 三受, the state of experiencing neither pain nor pleasure, i. e. above them. Also styled 捨受 the state in which one has abandoned both.

両刀づかい

see styles
 ryoutouzukai / ryotozukai
    りょうとうづかい
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person)

Variations:
並進
併進

 heishin / heshin
    へいしん
(n,vs,vi) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (n,vs,vi) (2) (並進 only) {math} (See 並進運動・へいしんうんどう) translation

中西醫結合


中西医结合

see styles
zhōng xī yī jié hé
    zhong1 xi1 yi1 jie2 he2
chung hsi i chieh ho
to combine traditional Chinese and Western medicine

乳酸菌製剤

see styles
 nyuusankinseizai / nyusankinsezai
    にゅうさんきんせいざい
{pharm} lactobacillus preparation; probiotic medicine containing lactobacillus

乳首ピアス

see styles
 chikubipiasu
    ちくびピアス
(noun/participle) nipple-piercing; nipple piercing

二重価格制

see styles
 nijuukakakusei / nijukakakuse
    にじゅうかかくせい
dual pricing system; dual price system

京都念慈菴


京都念慈庵

see styles
jīng dū niàn cí ān
    jing1 du1 nian4 ci2 an1
ching tu nien tz`u an
    ching tu nien tzu an
King-to Nin Jiom, or just Nin Jiom, manufacturer of 枇杷膏[pi2 pa2 gao1] cough medicine

Variations:
付議
附議

 fugi
    ふぎ
(noun, transitive verb) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda)

仲見世通り

see styles
 nakamisedoori
    なかみせどおり
shopping street in the precincts of a shrine (temple)

伐折羅嚩羅


伐折罗嚩罗

see styles
fá zhé luó mó luó
    fa2 zhe2 luo2 mo2 luo2
fa che lo mo lo
 baserabara
vajrajvāla, i. e. flame, tr. as 金剛光 the scintillation of the diamond, the lightning.

Variations:
低回
低徊

 teikai / tekai
    ていかい
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought

Variations:
併置
並置

 heichi / hechi
    へいち
(noun, transitive verb) placing side by side; running simultaneously (e.g. classes); juxtaposition

俾沙闍羅所


俾沙阇罗所

see styles
bì shā shé luó suǒ
    bi4 sha1 she2 luo2 suo3
pi sha she lo so
 Bishasharasho
Bhaiṣajyarāja, the Buddha of medicine, or king of healing, v. 藥師 19.

Variations:
優艶
優婉

 yuuen / yuen
    ゆうえん
(noun or adjectival noun) charming; fascinating; beautiful; elegant; graceful; sweet; delicate

入眠時幻覚

see styles
 nyuuminjigenkaku / nyuminjigenkaku
    にゅうみんじげんかく
{med} hypnagogic hallucination

八百屋防風

see styles
 yaoyaboufuu / yaoyabofu
    やおやぼうふう
(rare) (See 浜防風) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine)

公路自行車


公路自行车

see styles
gōng lù zì xíng chē
    gong1 lu4 zi4 xing2 che1
kung lu tzu hsing ch`e
    kung lu tzu hsing che
racing bicycle; road bike

再生ヘッド

see styles
 saiseiheddo / saiseheddo
    さいせいヘッド
{comp;engr} reproducing head; playback head

Variations:
写仏
写佛

 shabutsu
    しゃぶつ
(noun/participle) tracing a picture of a Buddhist image

Variations:
凛然
凜然

 rinzen
    りんぜん
(adj-t,adv-to) (1) commanding; awe-inspiring; (adj-t,adv-to) (2) bitter (cold); piercing

切り落とし

see styles
 kiriotoshi
    きりおとし
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); end pieces; (2) clipping

初めとする

see styles
 hajimetosuru
    はじめとする
(exp,vs-i) (kana only) commencing with; including

Variations:
利き
効き

 kiki
    きき
(1) (効き often refers to medicine) effectiveness; efficacy; efficaciousness; (n-suf,n-pref) (2) (利き only) dominance (e.g. of left or right hand); (3) (利き only) (See 聞き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.)

前帯状皮質

see styles
 zentaijouhishitsu / zentaijohishitsu
    ぜんたいじょうひしつ
{med} anterior cingulate cortex

Variations:
労咳
癆痎

 rougai / rogai
    ろうがい
{med} (See 肺結核) pulmonary tuberculosis (in traditional Chinese medicine)

勿力伽難提


勿力伽难提

see styles
wù lì qien án tí
    wu4 li4 qien2 an2 ti2
wu li qien an t`i
    wu li qien an ti
 Morikikanandai
Mṛgānandi, or 蜜利伽羅 Mṛgala; rejoicing deer; a śramaṇa called 鹿杖 Lu-chang, who was satisfied with the leavings of other monks; also a previous incarnation of Śākyamuni, and of Devadatta, who are both represented as having been deer.

医薬部外品

see styles
 iyakubugaihin
    いやくぶがいひん
quasi-drug; medicated products; quasi-medicine; product with relatively mild medicinal effect, sold in general stores as well as pharmacies

Variations:
印籠
印篭

 inrou; inroo / inro; inroo
    いんろう; インロー
inro; seal case; pill box; medicine case

去られん坊

see styles
 sararenbou / sararenbo
    さられんぼう
divorcing woman

反ワクチン

see styles
 hanwakuchin
    はんワクチン
(adj-no,n) anti-vaccine; antivax

反射區治療


反射区治疗

see styles
fǎn shè qū zhì liáo
    fan3 she4 qu1 zhi4 liao2
fan she ch`ü chih liao
    fan she chü chih liao
reflexology (alternative medicine)

可変字送り

see styles
 kahenjiokuri
    かへんじおくり
{comp} variable spacing

Variations:
合子
盒子

 goushi; gousu / goshi; gosu
    ごうし; ごうす
(archaism) small lidded vessel (often containing incense, medicine, etc.)

向こう向き

see styles
 mukoumuki / mukomuki
    むこうむき
(noun - becomes adjective with の) facing the other way

向こう正面

see styles
 mukoujoumen / mukojomen
    むこうじょうめん
(1) opposite the front; front seats in a theater; stalls; orchestra seats; (2) {sumo} (seat facing) south side of ring

四大元無主


四大元无主

see styles
sì dà yuán wú zhǔ
    si4 da4 yuan2 wu2 zhu3
ssu ta yüan wu chu
 shidai gan mushu
The verse uttered by 肇法師 Zhao Fashi when facing death under the 姚秦 Yao Qin emperor, fourth century A. D.: — 'No master have the four elements,
Unreal are the five skandhas,
When my head meets the white blade,
Twill be but slicing the spring wind.
The 'four elements' are the physical body.

Variations:
回雪
廻雪

 kaisetsu
    かいせつ
(1) snow whirling in the wind; (2) (archaism) skillful twirling motion of sleeves while dancing

固定字送り

see styles
 koteijiokuri / kotejiokuri
    こていじおくり
{comp} constant spacing

地中海緑蟹

see styles
 chichuukaimidorigani; chichuukaimidorigani / chichukaimidorigani; chichukaimidorigani
    チチュウカイミドリガニ; ちちゅうかいみどりがに
(kana only) Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Cin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary