I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

載道


载道

see styles
zài dào
    zai4 dao4
tsai tao
to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint); to communicate a moral; to convey the Way; to express (idea, preference, complaint)

輔修


辅修

see styles
fǔ xiū
    fu3 xiu1
fu hsiu
(education) to minor in; minor

輔系


辅系

see styles
fǔ xì
    fu3 xi4
fu hsi
(Tw) (university education) minor

輕鬆


轻松

see styles
qīng sōng
    qing1 song1
ch`ing sung
    ching sung
light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; to relax; to take things less seriously

輪差


轮差

see styles
lún chā
    lun2 cha1
lun ch`a
    lun cha
 wasa
    わさ
loop; snare
輪番 To take turns, used to indicate a rota or rotation of duties.

轉告


转告

see styles
zhuǎn gào
    zhuan3 gao4
chuan kao
to pass on; to communicate; to transmit

轉差


转差

see styles
zhuǎn chā
    zhuan3 cha1
chuan ch`a
    chuan cha
to slip (e.g. of clutch); slippage; also used of economic indicators, statistical discrepancies etc

轉發


转发

see styles
zhuǎn fā
    zhuan3 fa1
chuan fa
to transmit; to forward (mail, SMS, packets of data); to pass on; to republish (an article from another publication)

轉移


转移

see styles
zhuǎn yí
    zhuan3 yi2
chuan i
to shift; to relocate; to transfer; (fig.) to shift (attention); to change (the subject etc); (medicine) to metastasize

轉輪


转轮

see styles
zhuàn lún
    zhuan4 lun2
chuan lun
 tenrin
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism
cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays.

轉達


转达

see styles
zhuǎn dá
    zhuan3 da2
chuan ta
to pass on; to convey; to communicate

辛口

see styles
 karakuchi
    からくち
(noun - becomes adjective with の) (1) dry taste (e.g. sake, wine); (noun - becomes adjective with の) (2) a liking for sake; one who likes sake; (noun - becomes adjective with の) (3) salty (taste); (noun - becomes adjective with の) (4) harsh; scathing; (surname) Karakuchi

辦桌


办桌

see styles
bàn zhuō
    ban4 zhuo1
pan cho
(Tw) to hold a banquet; to provide catering; catering; banquet; roadside banquet (Taiwanese-style banquet, typically held under large tents in the street, to celebrate special occasions)

辦證


办证

see styles
bàn zhèng
    ban4 zheng4
pan cheng
to apply for a certificate, permit, license or ID; (as an official or authority) to process or issue a certificate, permit etc

辨識


辨识

see styles
biàn shí
    bian4 shi2
pien shih
identification; to identify; to recognize

辯解


辩解

see styles
biàn jiě
    bian4 jie3
pien chieh
 benkai
    べんかい
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology

込む

see styles
 komu
    こむ
(v5m,vi) (1) (usu. 混む) (See 混む) to be crowded; to be packed; to be congested; to be thronged (with); (v5m,vi) (2) (See 手の込んだ) to be complex; to be intricate; (suffix) (3) (after -masu stem of verb) to go into; to go in; to put into; (suffix) (4) (after -masu stem of verb) to become (completely); (suffix) (5) (after -masu stem of verb) to do thoroughly; to do sufficiently; (suffix) (6) (after -masu stem of verb) to remain (silent, seated, etc.); to stay ...

迎合

see styles
yíng hé
    ying2 he2
ying ho
 ado; ado(gikun)
    アド; あど(gikun)
to cater to; to pander to
(kana only) {noh} (See シテ・2) deuteragonist; secondary actor

近刊

see styles
 kinkan
    きんかん
(noun - becomes adjective with の) (1) forthcoming publication; to be published soon; coming soon; in preparation; (noun - becomes adjective with の) (2) recent publication

近江

see styles
 nobue
    のぶえ
Ōmi (former province located in present-day Shiga Prefecture); (surname) Nobue

近称

see styles
 kinshou / kinsho
    きんしょう
{gramm} (e.g. これ, ここ, こちら) (See 中称,遠称,不定称・1) proximal pronoun (indicating proximity to the speaker)

返す

see styles
 kaesu
    かえす
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back

返り

see styles
 kaeri
    かえり
(1) turning over; flipping over; (2) reply; response; (3) marks indicating the Japanese meaning of the texts of Chinese classics; (4) lapel

返球

see styles
 henkyuu / henkyu
    へんきゅう
(noun/participle) return toss (e.g. from a catcher to a pitcher)

迦葉


迦叶

see styles
jiā shě
    jia1 she3
chia she
 kashou / kasho
    かしょう
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou
(迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67.

述語


述语

see styles
shù yǔ
    shu4 yu3
shu yü
 jutsugo
    じゅつご
predicate
(1) {gramm} predicate; (2) {logic} predicate

述部

see styles
 jutsubu
    じゅつぶ
{gramm} predicate

迷醉

see styles
mí zuì
    mi2 zui4
mi tsui
 meisui
bewitched; intoxicated by something
drunk

迹化

see styles
jī huà
    ji1 hua4
chi hua
 shakuke
Teaching or lessons derived from external events, i.e. of the Buddha's life and work, shown in the first fourteen sections of the Lotus Sutra; the second fourteen sections of that work are called 本化 his direct teaching. The lessons from the external indications are called 迹化十妙 the ten marvellous indications, cf. 十妙.

追刊

see styles
 tsuikan
    ついかん
(noun/participle) additional publication

追及

see styles
 tsuikyuu / tsuikyu
    ついきゅう
(noun, transitive verb) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (noun, transitive verb) (2) catching up; overtaking

追試

see styles
 tsuishi
    ついし
(noun, transitive verb) (1) replication (of an experiment); verification (of experimental results); reproduction; corroboration; (2) (abbreviation) (See 追試験) supplementary examination; makeup exam

追認


追认

see styles
zhuī rèn
    zhui1 ren4
chui jen
 tsuinin
    ついにん
to recognize something after the event; posomethingumous recognition; to ratify; to endorse retroactively
(noun, transitive verb) ratification; confirmation

追趕


追赶

see styles
zhuī gǎn
    zhui1 gan3
chui kan
to pursue; to chase after; to accelerate; to catch up with; to overtake

追随

see styles
 tsuizui
    ついずい
(n,vs,vi) (1) following (in the footsteps of); (n,vs,vi) (2) catching up with; coming level with

退件

see styles
tuì jiàn
    tui4 jian4
t`ui chien
    tui chien
to reject (visa application etc); (commerce) to return to sender; item returned to sender

退位

see styles
tuì wèi
    tui4 wei4
t`ui wei
    tui wei
 taii / tai
    たいい
to abdicate
(n,vs,vi) abdication
to retire from one's position

退散

see styles
tuì sàn
    tui4 san4
t`ui san
    tui san
 taisan
    たいさん
to retreat and scatter; to recede; to wane
(n,vs,vi) (1) dispersal; breaking up; (n,vs,vi) (2) running away; fleeing

退治

see styles
 taiji
    たいじ
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji

退魔

see styles
 taima
    たいま
eradication of malignant spirits (esp. used in fantasy and science fiction)

逆数

see styles
 gyakusuu / gyakusu
    ぎゃくすう
{math} reciprocal; inverse number; multiplicative inverse

逓信

see styles
 teishin / teshin
    ていしん
(1) (hist) communications (e.g. post, telegraph); (2) (hist) (abbreviation) (See 逓信省) Ministry of Communications and Transportation (dissolved in 1949)

逓倍

see styles
 teibai / tebai
    ていばい
(noun/participle) multiplication (e.g. of frequencies)

通う

see styles
 kayou / kayo
    かよう
(v5u,vi) (1) to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; (v5u,vi) (2) to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; (v5u,vi) (3) (See 血が通う・1,心が通う) to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); (v5u,vi) (4) to resemble

通し

see styles
 tsuuji / tsuji
    つうじ
(1) (usu. お〜) (bowel) movement; evacuation; defecation; (2) understanding (of another's thoughts, feelings, etc.)

通信

see styles
tōng xìn
    tong1 xin4
t`ung hsin
    tung hsin
 tsuushin / tsushin
    つうしん
to correspond (by letter, email etc); to send or receive messages through telecommunications
(n,vs,vt,vi) correspondence; communication; transmission; news; signal; telecommunications; (given name) Michinobu

通問


通问

see styles
tōng wèn
    tong1 wen4
t`ung wen
    tung wen
to mutually send greetings; to communicate; to exchange news

通報


通报

see styles
tōng bào
    tong1 bao4
t`ung pao
    tung pao
 tsuuhou / tsuho
    つうほう
to inform; to notify; to announce; circular; bulletin; (scientific) journal
(noun/participle) (1) report; notification; tip; bulletin; (noun/participle) (2) {math;comp} message (in information and communication theory)

通牒

see styles
tōng dié
    tong1 die2
t`ung tieh
    tung tieh
 tsuuchou / tsucho
    つうちょう
diplomatic note
(noun, transitive verb) notice; notification; memorandum; circular

通知

see styles
tōng zhī
    tong1 zhi1
t`ung chih
    tung chih
 tsuuchi / tsuchi
    つうち
to notify; to inform; notice; notification; CL:個|个[ge4]
(noun, transitive verb) (1) notice; notification; report; posting; (2) {comp} notification (on a smartphone, PC, etc.); (personal name) Michitomo

通研

see styles
 tsuuken / tsuken
    つうけん
(abbreviation) (See 通信研究所) communications laboratory

通訊


通讯

see styles
tōng xùn
    tong1 xun4
t`ung hsün
    tung hsün
communications; news story; dispatch; CL:個|个[ge4]

通過


通过

see styles
tōng guò
    tong1 guo4
t`ung kuo
    tung kuo
 tsuuka / tsuka
    つうか
to pass through; to get through; to adopt (a resolution); to pass (legislation); to pass (a test); by means of; through; via
(n,vs,vi) (1) passing through (a tunnel, station, town, etc.); passing by (e.g. of a typhoon); transit; (n,vs,vi) (2) passage (of a bill, e.g. through parliament); carriage; (n,vs,vi) (3) passing (an examination, inspection, etc.); clearing; getting through (a preliminary round); qualification

通道

see styles
tōng dào
    tong1 dao4
t`ung tao
    tung tao
(communications) channel; thoroughfare; passage

通達


通达

see styles
tōng dá
    tong1 da2
t`ung ta
    tung ta
 tsuutatsu(p); tsuudatsu / tsutatsu(p); tsudatsu
    つうたつ(P); つうだつ
to understand clearly; to be sensible or reasonable; understanding
(noun, transitive verb) (1) notification; official notice; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (n,vs,vi) (2) being well versed (in); being proficient (in); (given name) Michisato
To pervade, perceive, unimpeded, universal.

通郵


通邮

see styles
tōng yóu
    tong1 you2
t`ung yu
    tung yu
to have postal communications

造る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

連坐


连坐

see styles
lián zuò
    lian2 zuo4
lien tso
 renza
    れんざ
to treat as guilty those associated with an offender (family, neighbors etc)
(noun/participle) implicated (involved) in (a crime)

連座

see styles
 renza
    れんざ
(noun/participle) implicated (involved) in (a crime)

連累


连累

see styles
lián lei
    lian2 lei5
lien lei
 renrui
    れんるい
to implicate; to get (sb) into trouble; also pr. [lian2lei3] or [lian2lei4]
(n,vs,vi) complicity; implication; involvement

連結


连结

see styles
lián jié
    lian2 jie2
lien chieh
 renketsu
    れんけつ
variant of 聯結|联结[lian2jie2]; (Tw) link (on a website); hyperlink
(noun, transitive verb) connection; linking; joining; coupling; attaching; junction; concatenation; consolidation (e.g. of company accounts)

連絡


连络

see styles
lián luò
    lian2 luo4
lien lo
 renraku
    れんらく
variant of 聯絡|联络[lian2 luo4]
(vs,adj-no) (1) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; call; message; (3) connection; coordination; junction; (can be adjective with の) (4) intercalary; intercalaris; internuncial

連語

see styles
 rengo
    れんご
(1) compound word; phrase; collocation; (2) {logic;gramm} (See 繋辞) copula

連通


连通

see styles
lián tōng
    lian2 tong1
lien t`ung
    lien tung
 rentsuu / rentsu
    れんつう
to connect; to communicate; to relate; (math.) connected
{engr} communication; connection; joining together

連麥


连麦

see styles
lián mài
    lian2 mai4
lien mai
(of two people in different locations) to sing or otherwise perform together using communications technology

週刊


周刊

see styles
zhōu kān
    zhou1 kan1
chou k`an
    chou kan
 shuukan / shukan
    しゅうかん
weekly publication; weekly
(noun - becomes adjective with の) weekly publication

週報


周报

see styles
zhōu bào
    zhou1 bao4
chou pao
 shuuhou / shuho
    しゅうほう
weekly publication
weekly report; weekly bulletin

進学

see styles
 shingaku
    しんがく
(n,vs,vi) advancing to the next stage of education; going on to (high school, college, etc.); (surname) Shingaku

逼宮


逼宫

see styles
bī gōng
    bi1 gong1
pi kung
to force the king or emperor to abdicate

遅達

see styles
 chitatsu
    ちたつ
(noun/participle) late delivery; delayed delivery; late notification

遇火

see styles
yù huǒ
    yu4 huo3
yü huo
to catch fire; to ignite

遊離


游离

see styles
yóu lí
    you2 li2
yu li
 yuuri / yuri
    ゆうり
to disassociate; to drift away; to leave (a collective); free (component)
(n,vs,vi) (1) separation; isolation; (n,vs,vi) (2) {chem} extrication; release; isolation

運用


运用

see styles
yùn yòng
    yun4 yong4
yün yung
 unyou / unyo
    うんよう
to use; to put to use
(noun, transitive verb) (1) making use of; application; practical use; effective management (e.g. of funds); (noun, transitive verb) (2) operation (esp. of a boat); steering
function

道理

see styles
dào li
    dao4 li5
tao li
 douri / dori
    どうり
reason; argument; sense; principle; basis; justification; CL:個|个[ge4]
reason; logic; sense; truth; right; (given name) Michitada
Truth, doctrine, principle; the principles of Buddhism, Taoism, etc.

達し

see styles
 tasshi
    たっし
official notice; notification

達磨


达磨

see styles
dá mó
    da2 mo2
ta mo
 daruma(p); daruma
    だるま(P); ダルマ
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma
dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc.

達示

see styles
 tasshi
    たっし
(ateji / phonetic) official notice; notification

遙控


遥控

see styles
yáo kòng
    yao2 kong4
yao k`ung
    yao kung
to direct operations from a remote location; to remotely control

遜る

see styles
 herikudaru
    へりくだる
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself

遜位


逊位

see styles
xùn wèi
    xun4 wei4
hsün wei
to abdicate; to resign a position

遠方


远方

see styles
yuǎn fāng
    yuan3 fang1
yüan fang
 enpou / enpo
    えんぽう
far away; a distant location
distant place; faraway location; far away; (place-name) Ochikata

遠江

see styles
 tootoumi / tootomi
    とおとうみ
(hist) Tōtōmi (former province located in the west of present-day Shizuoka Prefecture); (place-name, surname) Toonoe

遠流

see styles
 onru; enru
    おんる; えんる
(hist) (See 三流・さんる) banishment (to a location far from the capital); the harshest of the three banishment punishments under the ritsuryō system

遠称

see styles
 enshou / ensho
    えんしょう
{gramm} (e.g. あれ, あそこ, あちら) (See 近称,中称,不定称・1) distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener)

適例

see styles
 tekirei / tekire
    てきれい
exemplification; good example; case in point

適用


适用

see styles
shì yòng
    shi4 yong4
shih yung
 tekiyou / tekiyo
    てきよう
to be applicable
(noun, transitive verb) application (of a rule, law, method, etc.)

遭拒

see styles
zāo jù
    zao1 ju4
tsao chü
to meet with a refusal (e.g. visa); to have an application rejected

遷幸

see styles
 senkou / senko
    せんこう
(n,vs,vi) (1) relocation of the capital (by the emperor); (n,vs,vi) (2) relocation of the emperor or an abdicated emperor

遷座

see styles
 senza
    せんざ
(n,vs,vt,vi) relocation of a shrine; transfer of an object of worship

遷御

see styles
 sengyo
    せんぎょ
(n,vs,vi) (1) relocation of the emperor, an abdicated emperor or the empress dowager; (noun, transitive verb) (2) {Shinto} relocation of a shrine, divine spirit or object of worship

遷都


迁都

see styles
qiān dū
    qian1 du1
ch`ien tu
    chien tu
 sento
    せんと
to move the capital (city)
(n,vs,vi) relocation of the capital; transfer of the capital

選別

see styles
 senbetsu
    せんべつ
(noun, transitive verb) selection; classification; sorting; screening; triage

選址


选址

see styles
xuǎn zhǐ
    xuan3 zhi3
hsüan chih
to select a suitable site; site; location

選點


选点

see styles
xuǎn diǎn
    xuan3 dian3
hsüan tien
to choose an appropriate location

避署

see styles
bì shǔ
    bi4 shu3
pi shu
to go on summer vacation

還報


还报

see styles
huán bào
    huan2 bao4
huan pao
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back

郎女

see styles
 iratsume
    いらつめ
(archaism) (familiar language) (vocative) (See 郎子) lass; (female given name) Iratsume

郎子

see styles
 iratsuko
    いらつこ
(archaism) (familiar language) (vocative) (See 郎女) lad

郎貓


郎猫

see styles
láng māo
    lang2 mao1
lang mao
(coll.) tomcat

郡望

see styles
jun wàng
    jun4 wang4
chün wang
choronym (a family's region of origin, used as an indicator of superior social status in a surname-choronym combination) (For example, the Tang writer Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4] is also known as 韓昌黎|韩昌黎[Han2 Chang1li2], where 韓|韩[Han2] is his surname and 昌黎[Chang1li2] is his clan's ancestral prefecture 郡[jun4].)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary