I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5720 total results for your Bat search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

判定負け

see styles
 hanteimake / hantemake
    はんていまけ
{sports} losing by decision (in combat sports); losing on points

前方高能

see styles
qián fāng gāo néng
    qian2 fang1 gao1 neng2
ch`ien fang kao neng
    chien fang kao neng
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)

割り引き

see styles
 waribiki
    わりびき
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced

割り戻す

see styles
 warimodosu
    わりもどす
(transitive verb) to rebate; kickback

割り返し

see styles
 warikaeshi
    わりかえし
rebate

効果抜群

see styles
 koukabatsugun / kokabatsugun
    こうかばつぐん
(n,adj-na,adj-no) exceptionally effective; overwhelming effectiveness

勝之不武


胜之不武

see styles
shèng zhī bù wǔ
    sheng4 zhi1 bu4 wu3
sheng chih pu wu
(fig.) to fight a one-sided battle; to have an unfair advantage in a contest

勝幡新田

see styles
 shobatashinden
    しょばたしんでん
(place-name) Shobatashinden

勝敗の数

see styles
 shouhainosuu / shohainosu
    しょうはいのすう
issue of the battle

北京終町

see styles
 kitakyoubatechou / kitakyobatecho
    きたきょうばてちょう
(place-name) Kitakyōbatechō

北千反畑

see styles
 kitasendanbata
    きたせんだんばた
(place-name) Kitasendanbata

北川端町

see styles
 kitakawabatachou / kitakawabatacho
    きたかわばたちょう
(place-name) Kitakawabatachō

北洋軍閥


北洋军阀

see styles
běi yáng jun fá
    bei3 yang2 jun1 fa2
pei yang chün fa
 hokuyougunbatsu / hokuyogunbatsu
    ほくようぐんばつ
the Northern Warlords (1912-1927)
(hist) Beiyang Army

北畑新村

see styles
 kitabatakeshinson
    きたばたけしんそん
(place-name) Kitabatakeshinson

北畠信興

see styles
 kitabatakenobuoki
    きたばたけのぶおき
(person) Kitabatake Nobuoki

北畠八穂

see styles
 kitabatakeyaho
    きたばたけやほ
(person) Kitabatake Yaho

北畠具教

see styles
 kitabataketomonori
    きたばたけとものり
(person) Kitabatake Tomonori

北畠具行

see styles
 kitabataketomoyuki
    きたばたけともゆき
(person) Kitabatake Tomoyuki

北畠典生

see styles
 kitabataketensei / kitabataketense
    きたばたけてんせい
(person) Kitabatake Tensei

北畠政郷

see styles
 kitabatakemasasato
    きたばたけまささと
(person) Kitabatake Masasato

北畠教具

see styles
 kitabatakenoritomo
    きたばたけのりとも
(person) Kitabatake Noritomo

北畠暢男

see styles
 kitabatakenobuo
    きたばたけのぶお
(person) Kitabatake Nobuo

北畠満雅

see styles
 kitabatakemitsumasa
    きたばたけみつまさ
(person) Kitabatake Mitsumasa

北畠神社

see styles
 kitabatakejinja
    きたばたけじんじゃ
(place-name) Kitabatake Shrine

北畠親房

see styles
 kitabatakechikafusa
    きたばたけちかふさ
(person) Kitabatake Chikafusa (1293-1354)

北畠顕家

see styles
 kitabatakeakiie / kitabatakeakie
    きたばたけあきいえ
(person) Kitabatake Akiie (1317-1338)

北畠顯信

see styles
 kitabatakeakinobu
    きたばたけあきのぶ
(person) Kitabatake Akinobu

北畠顯泰

see styles
 kitabatakeakiyasu
    きたばたけあきやす
(person) Kitabatake Akiyasu

北畠顯能

see styles
 kitabatakeakiyoshi
    きたばたけあきよし
(person) Kitabatake Akiyoshi

北越戦争

see styles
 hokuetsusensou / hokuetsusenso
    ほくえつせんそう
(hist) Battle of Hokuetsu (1868)

十倉名畑

see styles
 tokuranabatake
    とくらなばたけ
(place-name) Tokuranabatake

千人風呂

see styles
 senninburo
    せんにんぶろ
large public bath or onsen pool

千畑一郎

see styles
 chibataichirou / chibataichiro
    ちばたいちろう
(person) Chibata Ichirō (1926.8-)

千畑古墳

see styles
 chibatakekofun
    ちばたけこふん
(place-name) Chibatake Tumulus

千葉孝胤

see styles
 chibatakatane
    ちばたかたね
(person) Chiba Takatane

千葉富泰

see styles
 chibatomiyasu
    ちばとみやす
(person) Chiba Tomiyasu (1944-)

千葉常胤

see styles
 chibatsunetane
    ちばつねたね
(person) Chiba Tsunetane

千葉胤直

see styles
 chibatanenao
    ちばたねなお
(person) Chiba Tanenao

千葉貴仁

see styles
 chibatakahito
    ちばたかひと
(person) Chiba Takahito (1984.11.7-)

千軍万馬

see styles
 sengunbanba
    せんぐんばんば
(yoji) (having experienced) many battles

午蒡畑堤

see styles
 goboubataketsutsumi / gobobataketsutsumi
    ごぼうばたけつつみ
(place-name) Goboubataketsutsumi

半場友恵

see styles
 hanbatomoe
    はんばともえ
(f,h) Hanba Tomoe

卒塔婆峠

see styles
 sotobatouge / sotobatoge
    そとばとうげ
(personal name) Sotobatōge

卒都婆峠

see styles
 sotobatouge / sotobatoge
    そとばとうげ
(personal name) Sotobatōge

南京終町

see styles
 minamikyoubatechou / minamikyobatecho
    みなみきょうばてちょう
(place-name) Minamikyōbatechō

南千反畑

see styles
 minamisendanbata
    みなみせんだんばた
(place-name) Minamisendanbata

南堀川端

see styles
 minamihorikawabata
    みなみほりかわばた
(place-name) Minamihorikawabata

南堀端町

see styles
 minamihoribatachou / minamihoribatacho
    みなみほりばたちょう
(place-name) Minamihoribatachō

南堀端駅

see styles
 minamihoribataeki
    みなみほりばたえき
(st) Minamihoribata Station

南場智子

see styles
 nanbatomoko
    なんばともこ
(person) Nanba Tomoko (1962-)

南大畑前

see styles
 minamioobatamae
    みなみおおばたまえ
(place-name) Minamioobatamae

南大道端

see styles
 minamidaidoubata / minamidaidobata
    みなみだいどうばた
(place-name) Minamidaidoubata

南川端町

see styles
 minamikawabatachou / minamikawabatacho
    みなみかわばたちょう
(place-name) Minamikawabatachō

南征北伐

see styles
nán zhēng běi fá
    nan2 zheng1 bei3 fa2
nan cheng pei fa
 nanseihokubatsu / nansehokubatsu
    なんせいほくばつ
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
(yoji) attacking in all directions

南柴田町

see styles
 minamishibatamachi
    みなみしばたまち
(place-name) Minamishibatamachi

南畑新田

see styles
 nanbatashinden
    なんばたしんでん
(place-name) Nanbatashinden

原セ大畑

see styles
 haraseoobatake
    はらせおおばたけ
(place-name) Haraseoobatake

原南江端

see styles
 haraminamiebata
    はらみなみえばた
(place-name) Haraminamiebata

厳罰主義

see styles
 genbatsushugi
    げんばつしゅぎ
severe punishment policy; zero-tolerance policy; draconianism

又丸町畑

see styles
 matamaruchoubata / matamaruchobata
    またまるちょうばた
(place-name) Matamaruchōbata

反対弁論

see styles
 hantaibenron
    はんたいべんろん
opposing speech; rebuttal (in debate)

口碑載道


口碑载道

see styles
kǒu bēi zài dào
    kou3 bei1 zai4 dao4
k`ou pei tsai tao
    kou pei tsai tao
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation

古葉竹識

see styles
 kobatakeshi
    こばたけし
(person) Koba Takeshi (1936.4.22-)

召される

see styles
 mesareru
    めされる
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

合戦絵巻

see styles
 kassenemaki
    かっせんえまき
picture scroll depicting a famous battle

吉里巴斯

see styles
jí lǐ bā sī
    ji2 li3 ba1 si1
chi li pa ssu
Kiribati (formerly the Gilbert Islands) (Tw)

向こう気

see styles
 mukouki / mukoki
    むこうき
(noun - becomes adjective with の) (See 向こうっ気・むこうっき) aggressiveness; combativeness

吸血蝙蝠

see styles
 kyuuketsukoumori / kyuketsukomori
    きゅうけつこうもり
vampire bat

呼び出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼塚新田

see styles
 yobatsukashinden
    よばつかしんでん
(place-name) Yobatsukashinden

喘息発作

see styles
 zensokuhossa
    ぜんそくほっさ
{med} asthma attack; asthma exacerbation

四天王幡

see styles
sì tiān wáng fān
    si4 tian1 wang2 fan1
ssu t`ien wang fan
    ssu tien wang fan
 shitennō bata
banners of the four heavenly kings

四號電池


四号电池

see styles
sì hào diàn chí
    si4 hao4 dian4 chi2
ssu hao tien ch`ih
    ssu hao tien chih
AAA battery (Tw); PRC equivalent: 七號電池|七号电池[qi1 hao4 dian4 chi2]

Variations:
土鳩
鴿

 dobato; dobato
    どばと; ドバト
(kana only) domestic pigeon; feral pigeon

地動山搖


地动山摇

see styles
dì dòng shān yáo
    di4 dong4 shan1 yao2
ti tung shan yao
the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle

坊主畑山

see styles
 bouzubatakeyama / bozubatakeyama
    ぼうずばたけやま
(personal name) Bouzubatakeyama

場つなぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

場外乱闘

see styles
 jougairantou / jogairanto
    じょうがいらんとう
(1) {sports} brawl outside the stadium; fighting outside ring (wrestling); ring-side battle; (2) (idiom) verbal fight via the media

場当たり

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

変わり湯

see styles
 kawariyu
    かわりゆ
unusual onsen bath (e.g. with flowers and fruit placed in the water)

外交官補

see styles
 gaikoukanho / gaikokanho
    がいこうかんほ
probationary diplomat

外様大名

see styles
 tozamadaimyou / tozamadaimyo
    とざまだいみょう
(hist) (See 譜代・2) daimyo not sworn to support Tokugawa before the battle of Sekigahara (1600); non-Tokugawa daimyo

大丹波峠

see styles
 outabatouge / otabatoge
    おうたばとうげ
(place-name) Outabatōge

大倉畑山

see styles
 oogurabatayama
    おおぐらばたやま
(personal name) Oogurabatayama

大堂渡端

see styles
 oodouwatashibata / oodowatashibata
    おおどうわたしばた
(place-name) Oodouwatashibata

大場富夫

see styles
 oobatomio
    おおばとみお
(person) Ooba Tomio

大場智満

see styles
 oobatomomitsu
    おおばともみつ
(person) Ooba Tomomitsu

大場豊千

see styles
 oobatoyokazu
    おおばとよかず
(person) Ooba Toyokazu

大塚向畑

see styles
 ootsukamukaibata
    おおつかむかいばた
(place-name) Ootsukamukaibata

大庭照子

see styles
 oobateruko
    おおばてるこ
(person) Ooba Teruko (1938.11.3-)

大日幡山

see styles
 oohibatayama
    おおひばたやま
(place-name) Oohibatayama

大水端沢

see styles
 oomizubatasawa
    おおみずばたさわ
(place-name) Oomizubatasawa

大河端町

see styles
 okobatamachi
    おこばたまち
(place-name) Okobatamachi

大河端駅

see styles
 okobataeki
    おこばたえき
(st) Okobata Station

大畑小路

see styles
 oobatakekouji / oobatakekoji
    おおばたけこうじ
(place-name) Oobatakekōji

大畑深山

see styles
 oobatamiyama
    おおばたみやま
(place-name) Oobatamiyama

大畑潜沢

see styles
 oobatakugurisawa
    おおばたくぐりさわ
(place-name) Oobatakugurisawa

大畑谷川

see styles
 oobatadanigawa
    おおばただにがわ
(place-name) Oobatadanigawa

大畠瀬戸

see styles
 oobatakeseto
    おおばたけせと
(personal name) Oobatakeseto

大畠谷川

see styles
 oobatakedanigawa
    おおばたけだにがわ
(place-name) Oobatakedanigawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary