Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

總機


总机

see styles
zǒng jī
    zong3 ji1
tsung chi
central exchange; telephone exchange; switchboard

總管


总管

see styles
zǒng guǎn
    zong3 guan3
tsung kuan
to be in charge of (a major area of responsibility); person in charge; manager; (old) butler (of a rich family); chief steward

繁重

see styles
fán zhòng
    fan2 zhong4
fan chung
heavy; burdensome; heavy-duty; arduous; onerous

繋ぐ

see styles
 tsunagu
    つなぐ
(transitive verb) (1) (kana only) to connect; to link together; (transitive verb) (2) (kana only) to tie; to fasten; to restrain; (transitive verb) (3) (kana only) to maintain; to preserve; to keep; (transitive verb) (4) (kana only) to transfer (phone call); to put a person through; (transitive verb) (5) (kana only) to hedge; to buy or sell forward; (transitive verb) (6) (kana only) {go} (See ツぐ・4,ツナギ・7) to connect (stones)

繚繞


缭绕

see styles
liáo rào
    liao2 rao4
liao jao
(of smoke from a chimney) to curl upward; (of a sound) to linger on

繞嘴


绕嘴

see styles
rào zuǐ
    rao4 zui3
jao tsui
hard to get one's mouth around; a tongue-twister

繭子


茧子

see styles
jiǎn zi
    jian3 zi5
chien tzu
 mayuko
    まゆこ
callus (patch or hardened skin); corns (on feet); also 趼子
(female given name) Mayuko

繰上

see styles
 kurigami
    くりがみ
upward move; advance; (surname) Kurigami

繰入

see styles
 kuriire / kurire
    くりいれ
inward transfer (of money); carry over (money from previous period)

繰越

see styles
 kurikoshi
    くりこし
balance brought forward; transferred amount (of money)

繼後


继后

see styles
jì hòu
    ji4 hou4
chi hou
later; afterwards

繼而


继而

see styles
jì ér
    ji4 er2
chi erh
then; afterwards

纏手


缠手

see styles
chán shǒu
    chan2 shou3
ch`an shou
    chan shou
troublesome; hard to deal with

纏頭


缠头

see styles
chán tóu
    chan2 tou2
ch`an t`ou
    chan tou
 tentou / tento
    てんとう
embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group; to reward an actor with brocade headband
a tip

纜樁


缆桩

see styles
lǎn zhuāng
    lan3 zhuang1
lan chuang
mooring bollard

罔顧


罔顾

see styles
wǎng gù
    wang3 gu4
wang ku
to ignore; to disregard

置く

see styles
 oku
    おく
(transitive verb) (1) to put; to place; (transitive verb) (2) to leave (behind); (transitive verb) (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (transitive verb) (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (transitive verb) (5) to place (one's trust, one's faith, etc.); to bear (in mind, etc.); (transitive verb) (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (transitive verb) (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (transitive verb) (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (kana only) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (v5k,aux-v) (10) (kana only) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state

置石

see styles
 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go); (surname) Okiishi

羅摩


罗摩

see styles
luó mó
    luo2 mo2
lo mo
 rama
rāma, delightful, joyful; also the name of a grove, perhaps ārāma, a pleasaunce, garden.

羽目

see styles
 hame
    はめ
(1) panel; wainscoting; wainscotting; (2) plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess

翰林

see styles
hàn lín
    han4 lin2
han lin
 kanrin
    かんりん
refers to academics employed as imperial secretaries from the Tang onwards, forming the Hanlin Imperial Academy 翰林院
literary circles

翳す

see styles
 kazasu
    かざす
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc.

翹企


翘企

see styles
qiáo qǐ
    qiao2 qi3
ch`iao ch`i
    chiao chi
to look forward eagerly; to long for

翹望


翘望

see styles
qiáo wàng
    qiao2 wang4
ch`iao wang
    chiao wang
 gyoubou / gyobo
    ぎょうぼう
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for
(noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting

翹硬


翘硬

see styles
qiào yìng
    qiao4 ying4
ch`iao ying
    chiao ying
hard; erect; to be in erection

翹足


翘足

see styles
qiáo zú
    qiao2 zu2
ch`iao tsu
    chiao tsu
 kyōsoku
lit. on tiptoes; to look forward eagerly; to long for
to stand on tiptoe

老生

see styles
lǎo shēng
    lao3 sheng1
lao sheng
 rousei / rose
    ろうせい
venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in Chinese opera)
(1) elderly person; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) (only used by elderly) I; me

老繭


老茧

see styles
lǎo jiǎn
    lao3 jian3
lao chien
callus (patch or hardened skin); corns (on feet); also 老趼

考生

see styles
kǎo shēng
    kao3 sheng1
k`ao sheng
    kao sheng
 naruo
    なるお
exam candidate; student whose name has been put forward for an exam
(personal name) Naruo

耐勞


耐劳

see styles
nài láo
    nai4 lao2
nai lao
hardy; able to resist hardship

耦園


耦园

see styles
ǒu yuán
    ou3 yuan2
ou yüan
Couple's Retreat Garden in Suzhou, Jiangsu

耳膜

see styles
ěr mó
    er3 mo2
erh mo
eardrum; tympanum (of the middle ear); tympanic membrane

耳飾


耳饰

see styles
ěr shì
    er3 shi4
erh shih
ear ornament (earring, eardrop, stud etc)

耳鼓

see styles
ěr gǔ
    er3 gu3
erh ku
eardrum; tympanum (of the middle ear); tympanic membrane

聖域

see styles
 seiiki / seki
    せいいき
(noun - becomes adjective with の) (1) sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground; (2) issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion

聞言


闻言

see styles
wén yán
    wen2 yan2
wen yen
to have heard what was said

聢り

see styles
 shikkari
    しっかり
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly

聲卡


声卡

see styles
shēng kǎ
    sheng1 ka3
sheng k`a
    sheng ka
sound card

聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

聽聞


听闻

see styles
tīng wén
    ting1 wen2
t`ing wen
    ting wen
 chōmon
to listen; to hear what sb says; news one has heard
To hear; to hear and obey.

肉迫

see styles
 nikuhaku
    にくはく
(noun/participle) come close to; closing in upon; pressing hard (on the enemy); challenge

肌胃

see styles
jī wèi
    ji1 wei4
chi wei
gizzard

肘腋

see styles
zhǒu yè
    zhou3 ye4
chou yeh
lit. armpit; elbow and armpit; fig. right up close (to a disaster); in one's backyard; on one's doorstep

肝所

see styles
 kandokoro
    かんどころ
(1) finger board (of a musical instrument); (2) vital point

肩章

see styles
jiān zhāng
    jian1 zhang1
chien chang
 kenshou; katajirushi / kensho; katajirushi
    けんしょう; かたじるし
epaulet; shoulder loop; shoulder mark
shoulder mark; shoulder board; epaulette; epaulet

背對


背对

see styles
bèi duì
    bei4 dui4
pei tui
to have one's back towards

背板

see styles
bèi bǎn
    bei4 ban3
pei pan
 seita / seta
    せいた
panel; back panel
(1) backboard; (2) (はいばん only) dorsal plate; tergum; (surname) Seita

背走

see styles
 haisou / haiso
    はいそう
(noun/participle) (1) running backwards; (noun/participle) (2) running with the head turned back

胎獄


胎狱

see styles
tāi yù
    tai1 yu4
t`ai yü
    tai yü
 taigoku
胎宮 The womb prison, the womb regarded as a prison; see胎生.

胡來


胡来

see styles
hú lái
    hu2 lai2
hu lai
to act arbitrarily regardless of the rules; to mess with something; to make a hash of things; to cause trouble

胴当

see styles
 douate / doate
    どうあて
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

胴掛

see styles
 dougake / dogake
    どうがけ
    doukake / dokake
    どうかけ
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)

胸卡

see styles
xiōng kǎ
    xiong1 ka3
hsiung k`a
    hsiung ka
badge; name tag; ID card (worn on the chest)

胸牌

see styles
xiōng pái
    xiong1 pai2
hsiung p`ai
    hsiung pai
badge; name tag; ID card (worn on the chest)

能緣


能缘

see styles
néng yuán
    neng2 yuan2
neng yüan
 nōen
The conditioning power in contrast with the conditioned, e.g. the power of seeing and hearing in contrast with that which is seen and heard.

脂肪

see styles
zhī fáng
    zhi1 fang2
chih fang
 shibou / shibo
    しぼう
fat (in the body, in a plant, or in food)
fat; grease; blubber; lard; suet

脫掉


脱掉

see styles
tuō diào
    tuo1 diao4
t`o tiao
    to tiao
to remove; to take off; to strip off; to discard; to shed; to come off; to fall off

脫皮


脱皮

see styles
tuō pí
    tuo1 pi2
t`o p`i
    to pi
(of paint etc) to peel off; to flake off; (of an insect or snake etc) to molt; (of skin) to peel off due to hard labor, blistering or sunburn etc; (fig.) to go through a grueling experience
See: 脱皮

腌臢


腌臜

see styles
ā zā
    a1 za1
a tsa
dirty; filthy; awkward; disgusting; nauseating; Taiwan pr. [ang1 zang1]

腐る

see styles
 kusaru
    くさる
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet

腐國


腐国

see styles
fǔ guó
    fu3 guo2
fu kuo
UK (slang term reflecting a perception of UK as decadent for its attitudes toward homosexuality)

腕甲

see styles
 wankou / wanko
    わんこう
brassard (armor); brassart; rerebrace; vambrace

腕章

see styles
 wanshou / wansho
    わんしょう
armband; arm band; brassard

腕貫

see styles
 udenuki
    うでぬき
(1) arm glove; arm warmer; sleevelet; (2) bracelet; (3) leather thread on guard or pommel of a sword; (4) hole in the butt end of a Chinese spear

腦殘


脑残

see styles
nǎo cán
    nao3 can2
nao ts`an
    nao tsan
moronic; brainless; bonehead; retard

腰刀

see styles
 koshigatana
    こしがたな
short guardless sword worn on the hip

腹黑

see styles
fù hēi
    fu4 hei1
fu hei
(slang) outwardly kind but inwardly evil; two-faced

腹黒

see styles
 haraguro
    はらぐろ
(noun or adjectival noun) (1) malicious; scheming; black-hearted; (noun or adjectival noun) (2) (manga slang) cruel (contrary to outward behavior); sly; black-hearted

膏血

see styles
gāo xuè
    gao1 xue4
kao hsüeh
 kouketsu / koketsu
    こうけつ
lit. fat and blood; fruit of one's hard labor; flesh and blood
(hard-earned rewards of) sweat and blood

膝行

see styles
 shikkou / shikko
    しっこう
(n,vs,vi) moving forward by sliding on one's knees (in the presence of high-ranking individuals)

膽小


胆小

see styles
dǎn xiǎo
    dan3 xiao3
tan hsiao
cowardice; timid

膽怯


胆怯

see styles
dǎn qiè
    dan3 qie4
tan ch`ieh
    tan chieh
timidity; timid; cowardly

臆病

see styles
 okubyou / okubyo
    おくびょう
(noun or adjectival noun) cowardice; timidity

自任

see styles
 jinin
    じにん
(n,vs,vt,vi) regarding oneself (as); fancying oneself (as); seeing oneself (as); considering oneself (to be); pretension

自園

see styles
 jien
    じえん
one's own garden; one's own cultivated land

自薦


自荐

see styles
zì jiàn
    zi4 jian4
tzu chien
 jisen
    じせん
to recommend oneself (for a job)
(n,vs,vi) self-recommendation; self-nomination; putting oneself forward

自認


自认

see styles
zì rèn
    zi4 ren4
tzu jen
 jinin
    じにん
to believe (something in relation to oneself); to regard oneself as; to acknowledge (something in relation to oneself); to resign oneself to
(noun, transitive verb) (1) admission; (self-)acknowledgment; (self-)acknowledgement; (noun, transitive verb) (2) self-identification

臭橘

see styles
 shuukitsu / shukitsu
    しゅうきつ
(See 枸橘) trifoliate orange (Poncirus trifoliata); hardy orange

致力

see styles
zhì lì
    zhi4 li4
chih li
to devote oneself to; to work toward (often followed by 於|于[yu2])

致意

see styles
zhì yì
    zhi4 yi4
chih i
to send one's greetings; to send one's best regards; to devote attention to

臺蛙


台蛙

see styles
tái wā
    tai2 wa1
t`ai wa
    tai wa
(derog.) Taiwanese; a person from Taiwan (implying naivete or ignorance regarding geopolitical and economic realities) (cf. 井底之蛙[jing3 di3 zhi1 wa1] sb with a narrow view of the world)

興し

see styles
 okoshi
    おこし
(suffix) development; revitalization; (kana only) millet or rice cake, roasted and hardened with starch syrup and sugar (sometimes including peanuts, etc.)

興學


兴学

see styles
xīng xué
    xing1 xue2
hsing hsüeh
to establish schools; to raise the standard of education

舉步


举步

see styles
jǔ bù
    ju3 bu4
chü pu
(literary) to move forward

舊譯


旧译

see styles
jiù yì
    jiu4 yi4
chiu i
 kuyaku
The older translations i.e. before the Tang dynasty; those of Xuanzang and afterwards are called the new.

舍人

see styles
shè rén
    she4 ren2
she jen
 toneri
    とねり
ancient office title; rich and important person
(out-dated kanji) (gikun reading) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (out-dated kanji) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Toneri

舎人

see styles
 torine
    とりね
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Torine

舷梯

see styles
xián tī
    xian2 ti1
hsien t`i
    hsien ti
 gentei / gente
    げんてい
gangway; ramp (to board a ship or plane)
gangway (ladder)

船上

see styles
 funage
    ふなげ
(noun - becomes adjective with の) on board a ship; aboard a ship; (place-name) Funage

船中

see styles
 funanaka
    ふななか
on board a ship; (surname) Funanaka

船内

see styles
 funauchi
    ふなうち
(noun - becomes adjective with の) on-board ship; inboard; (surname) Funauchi

船塢


船坞

see styles
chuán wù
    chuan2 wu4
ch`uan wu
    chuan wu
dock; shipyard

船外

see styles
 sengai
    せんがい
(1) outside the boat (ship, spaceship, etc.); (can be adjective with の) (2) outboard; extravehicular

船床

see styles
 funatoko
    ふなとこ
a boat's floorboards; ship's hold; (surname) Funatoko

船廠


船厂

see styles
chuán chǎng
    chuan2 chang3
ch`uan ch`ang
    chuan chang
shipyard; shipbuilder's yard

船玉

see styles
 funadama
    ふなだま
guardian deity of a ship; (place-name) Funadama

船舷

see styles
chuán xián
    chuan2 xian2
ch`uan hsien
    chuan hsien
the sides of a ship; (fig.) the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges

船艦


船舰

see styles
chuán jiàn
    chuan2 jian4
ch`uan chien
    chuan chien
navy vessel; (coast guard) patrol boat

船霊

see styles
 funadama
    ふなだま
guardian deity of a ship

船魂

see styles
 funadama
    ふなだま
guardian deity of a ship

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary