I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
戝部 see styles |
takarabe たからべ |
(surname) Takarabe |
戦備 see styles |
senbi せんび |
preparations for war |
截癱 截瘫 see styles |
jié tān jie2 tan1 chieh t`an chieh tan |
paraplegia; paralysis |
戯す see styles |
jarasu じゃらす |
(transitive verb) (kana only) to play with; to toy with; to tease |
戸建 see styles |
kodate こだて |
(separate) house; detached house |
房原 see styles |
bouhara / bohara ぼうはら |
(surname) Bouhara |
所原 see styles |
tokorohara ところはら |
(place-name) Tokorohara |
所柄 see styles |
tokorogara ところがら |
character of a particular place |
扇原 see styles |
ogihara おぎはら |
(surname) Ogihara |
扇腹 see styles |
ougibara / ogibara おうぎばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
手刀 see styles |
shǒu dāo shou3 dao1 shou tao tegatana; shutou / tegatana; shuto てがたな; しゅとう |
hand formed into a flat shape, as for a karate chop hand used like a sword in striking |
手力 see styles |
tejikara てぢから |
(archaism) arm strength; (place-name) Tejikara |
手原 see styles |
tehara てはら |
(place-name, surname) Tehara |
手合 see styles |
tegou / tego てごう |
(1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match; (surname) Tegou |
手当 see styles |
teate てあて |
(noun/participle) (1) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) medical care; treatment; (3) advance preparation |
手本 see styles |
tehon てほん |
(1) model; (good) example; exemplar; paragon; (2) model handwriting; model drawing; copybook |
手柄 see styles |
shǒu bǐng shou3 bing3 shou ping tegara てがら |
handle; video game controller achievement; feat; meritorious deed; distinguished service; (place-name, surname) Tegara |
手洗 see styles |
shǒu xǐ shou3 xi3 shou hsi tearai てあらい |
to hand-wash (1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.); (surname) Tearai |
手皿 see styles |
tesara てさら |
holding food over one's hand |
手相 see styles |
shǒu xiàng shou3 xiang4 shou hsiang tesou / teso てそう |
palmistry; features of a palm (in palmistry) lines of the palm (in palm reading); appearance of the palm of the hand |
手習 see styles |
tenarai てならい |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning |
手荒 see styles |
teara てあら |
(noun or adjectival noun) violent; rough |
手辦 手办 see styles |
shǒu bàn shou3 ban4 shou pan |
garage kit; action figure; model figure |
手配 see styles |
tehai てはい |
(noun, transitive verb) (1) arrangement; preparations; (noun, transitive verb) (2) search (by police) |
才原 see styles |
saibara さいばら |
(place-name) Saibara |
打席 see styles |
dǎ xí da3 xi2 ta hsi daseki だせき |
(baseball) plate appearance (PA) {baseb} batter's box; one's turn at bat |
打藁 see styles |
uchiwara うちわら |
(surname) Uchiwara |
打蟲 打虫 see styles |
dǎ chóng da3 chong2 ta ch`ung ta chung |
to swat an insect; to get rid of intestinal parasite with drugs |
払い see styles |
harai はらい |
(1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji) |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
払井 see styles |
harai はらい |
(surname) Harai |
払合 see styles |
haraigou / haraigo はらいごう |
(place-name) Haraigou |
払堰 see styles |
haraizeki はらいぜき |
(place-name) Haraizeki |
払山 see styles |
haraiyama はらいやま |
(surname) Haraiyama |
払川 see styles |
haraigawa はらいがわ |
(place-name, surname) Haraigawa |
払戻 see styles |
haraimodoshi はらいもどし |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) repayment; refund; payback |
払方 see styles |
haraikata はらいかた |
(place-name) Haraikata |
払殿 see styles |
haraidono はらいどの |
(place-name) Haraidono |
払沢 see styles |
haraizawa はらいざわ |
(place-name) Haraizawa |
払畑 see styles |
haraibatake はらいばたけ |
(place-name) Haraibatake |
払込 see styles |
haraikomi はらいこみ |
(irregular okurigana usage) payment |
托卵 see styles |
takuran たくらん |
(noun/participle) brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.) |
托生 see styles |
tuō shēng tuo1 sheng1 t`o sheng to sheng takushō |
to be reincarnated; to be reborn That to which birth is entrusted, as a womb, or a lotus in Paradise. |
扶壁 see styles |
fuheki ふへき |
(1) {archit} (See パラペット) parapet; (2) {archit} (See 控え壁) buttress |
承前 see styles |
shouzen / shozen しょうぜん |
(expression) (at the head of a paragraph or serialized piece of writing) continued |
承銷 承销 see styles |
chéng xiāo cheng2 xiao1 ch`eng hsiao cheng hsiao |
to underwrite (i.e. guarantee financing); underwriting; to sell as agent; consignee |
抗う see styles |
aragau あらがう |
(v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny |
折原 see styles |
setsuhara せつはら |
(surname) Setsuhara |
折柄 see styles |
origara おりがら orikara おりから |
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment |
折石 see styles |
zhé shí zhe2 shi2 che shih oreishi / oreshi おれいし |
(place-name) Oreishi A broken stone, i.e. irreparable. |
折腹 see styles |
orihara おりはら |
(surname) Orihara |
抜殻 see styles |
nukegara ぬけがら |
(irregular okurigana usage) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae |
抵牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき |
to conflict with; to contradict; contradiction (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
押原 see styles |
oshihara おしはら |
(surname) Oshihara |
押平 see styles |
oshinara おしなら |
(place-name) Oshinara |
拂井 see styles |
harai はらい |
(surname) Harai |
拂山 see styles |
haraiyama はらいやま |
(surname) Haraiyama |
拂川 see styles |
harae はらえ |
(surname) Harae |
拂田 see styles |
haraida はらいだ |
(place-name) Haraida |
担保 see styles |
tanpo たんぽ |
(1) security; guarantee; collateral; mortgage; (noun, transitive verb) (2) guarantee (e.g. of safety) |
拆字 see styles |
chāi zì chai1 zi4 ch`ai tzu chai tzu |
fortune telling by unpicking Chinese characters |
拋荒 抛荒 see styles |
pāo huāng pao1 huang1 p`ao huang pao huang |
to lie idle (of arable land); fig. rusty because of lack of practice |
拜原 see styles |
haibara はいばら |
(surname) Haibara |
拝原 see styles |
haibara はいばら |
(place-name, surname) Haibara |
拵え see styles |
koshirae こしらえ |
make; workmanship; preparation |
持前 see styles |
mochimae もちまえ |
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural |
持原 see styles |
mochihara もちはら |
(surname) Mochihara |
持句 see styles |
chí jù chi2 ju4 ch`ih chü chih chü jiku |
One who holds to or retains the words (of the dhāraṇī). |
持味 see styles |
mochiaji もちあじ |
inherent flavor; inherent flavour; distinctive characteristic |
持地 see styles |
chí dì chi2 di4 ch`ih ti chih ti mochiji もちぢ |
(surname) Mochiji Dharaṇimdhara, holder, or ruler of the earth, or land; name of a Bodhisattva, who predicted the future of Avalokiteśvara. |
持明 see styles |
chí míng chi2 ming2 ch`ih ming chih ming jimei / jime じめい |
(surname) Jimei The dhāraṇī illuminant, i. e. the effective 'true word' or magical term. |
持水 see styles |
chí shuǐ chi2 shui3 ch`ih shui chih shui Jisui |
Jātiṃdhara, a physician who adjusted prescriptions and diet to the seasons; reborn as Śuddhodana. |
挂甲 see styles |
keikou / keko けいこう |
armor made from small iron plates bound by leather cords (from Kofun to Nara periods) |
指事 see styles |
zhǐ shì zhi3 shi4 chih shih shiji しじ |
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character (one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) logogram; indicative; character depicting an abstract idea Zhishi |
指原 see styles |
sasuhara さすはら |
(surname) Sasuhara |
指数 see styles |
shisuu / shisu しすう |
index; index number; exponent (e.g. in floating-point representation); characteristic |
按察 see styles |
àn chá an4 cha2 an ch`a an cha azechi あぜち |
to investigate (old) travelling inspector of the provincial governments (Nara- and Heian-period position); (surname) Azechi |
振原 see styles |
furihara ふりはら |
(surname) Furihara |
捕喝 see styles |
bǔ hē bu3 he1 pu ho Hokatsu |
捕哺; 捕揭 Bukhara. The present Bokhara, 39° 47 N., 64° 25 E. |
捨石 see styles |
jikkoku じっこく |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku |
捲門 卷门 see styles |
juǎn mén juan3 men2 chüan men |
rolling door; roll-up shutter (of a shopfront, garage, warehouse etc) |
捺本 see styles |
naramoto ならもと |
(surname) Naramoto |
捺落 see styles |
naraku ならく |
(1) (Buddhist term) Naraka (san: naraka); hell; hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances |
捻原 see styles |
hineribara ひねりばら |
(personal name) Hineribara |
授記 授记 see styles |
shòu jì shou4 ji4 shou chi juki じゅき |
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment) 和伽羅 vyākaraṇa, vyākarā; the giving of a record, prediction; foretelling; the prophetic books of the Canon predicting the future glory of individuals and groups of disciples, both final and temporary, and the various stages of progress. There are several classifications, v. 二 and 八記. Cf. 憍. |
排偶 see styles |
pái ǒu pai2 ou3 p`ai ou pai ou |
parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device) |
排比 see styles |
pái bǐ pai2 bi3 p`ai pi pai pi |
parallelism (rhetoric); to arrange things alongside each other |
掛原 see styles |
kakehara かけはら |
(surname) Kakehara |
掛絡 挂络 see styles |
guà luò gua4 luo4 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke 掛落; 掛羅 A short garment, or cover; a waistcoat. |
掛羅 挂罗 see styles |
guà luó gua4 luo2 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat |
掛落 挂落 see styles |
guà luò gua4 luo4 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat |
掠う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own |
採沢 see styles |
tarasawa たらさわ |
(surname) Tarasawa |
推し see styles |
oshi おし |
(n,adj-no,n-suf) (1) (colloquialism) (See 推す・1) being a fan of; being a supporter of; pushing for; (2) (slang) one's favourite (member of an idol group, character in an anime, player in a team, etc.) |
掴原 see styles |
kakuhara かくはら |
(surname) Kakuhara |
描く see styles |
kaku かく egaku えがく |
(transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to picture in one's mind; to imagine; (3) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.) |
描紅 描红 see styles |
miáo hóng miao2 hong2 miao hung |
to trace over red characters (as a method of learning to write); paper printed with red characters to trace over |
提原 see styles |
sagehara さげはら |
(surname) Sagehara |
提婆 see styles |
tí pó ti2 po2 t`i p`o ti po daiba だいば |
(rare) {Buddh} deva (being with god-like characteristics); (person) Aryadeva; (person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) deva. Explained by 天 celestial; also by 梵天人 inhabitants of the brahmalokas, or by 天神 celestial spirits. General designation of the gods of Brahmanism, and of all the inhabitants of devalokas who are subject to metempsychosis. Also 提波; 提和; 提桓. Used also for Devadatta, infra. |
提鞞 see styles |
tí bǐ ti2 bi3 t`i pi ti pi daihi |
devī. Female devas; apsaras. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.