I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
毒よけ see styles |
dokuyoke どくよけ |
protection against poison |
毒除け see styles |
dokuyoke どくよけ |
protection against poison |
毬投げ see styles |
marinage まりなげ |
playing catch |
気付け see styles |
kizuke きづけ kitsuke きつけ |
(suffix) care of (e.g. address on letter); c-o; (suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (abbreviation) stimulant; tonic; restorative |
気受け see styles |
kiuke きうけ |
popularity; favor; favour |
気抜け see styles |
kinuke きぬけ |
(n,vs,vi) (1) dispiritedness; dejection; languor; lethargy; apathy; (n,vs,vi) (2) going flat (of a carbonated drink, beer, etc.) |
水あげ see styles |
mizuage みずあげ |
(noun/participle) (1) landing; unloading (e.g. a ship); (2) catch (of fish); takings; (3) sales (of a shop); (noun/participle) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana) |
水おけ see styles |
mizuoke みずおけ |
(1) pail (for water); bucket; (2) cistern; water tank |
水ケ保 see styles |
mizugaho みずがほ |
(surname) Mizugaho |
水ヶ峰 see styles |
mizugamine みずがみね |
(place-name) Mizugamine |
水ヶ崎 see styles |
suigasaki すいがさき |
(place-name) Suigasaki |
水ヶ本 see styles |
mizugamoto みずがもと |
(place-name) Mizugamoto |
水ケ森 see styles |
mizugamori みずがもり |
(personal name) Mizugamori |
水ケ江 see styles |
mizugae みずがえ |
(place-name) Mizugae |
水ケ沢 see styles |
misugasawa みすがさわ |
(personal name) Misugasawa |
水ヶ浦 see styles |
mizugaura みずがうら |
(place-name) Mizugaura |
水ヶ滝 see styles |
mizugadaki みずがだき |
(place-name) Mizugadaki |
水ヶ瀞 see styles |
mizugatoro みずがとろ |
(place-name) Mizugatoro |
水ケ谷 see styles |
mizugaya みずがや |
(place-name) Mizugaya |
水ケ迫 see styles |
mizugasako みずがさこ |
(place-name) Mizugasako |
水はけ see styles |
mizuhake みずはけ |
drainage |
水捌け see styles |
mizuhake みずはけ |
drainage |
水揚げ see styles |
mizuage みずあげ |
(noun/participle) (1) landing; unloading (e.g. a ship); (2) catch (of fish); takings; (3) sales (of a shop); (noun/participle) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana) |
氷ヶ池 see styles |
koorigaike こおりがいけ |
(place-name) Koorigaike |
氷漬け see styles |
koorizuke こおりづけ |
being frozen in ice |
汐ケ島 see styles |
shiogajima しおがじま |
(personal name) Shiogajima |
汐ヶ濱 see styles |
shiogahama しおがはま |
(surname) Shiogahama |
江ケ室 see styles |
egamuro えがむろ |
(place-name) Egamuro |
江ケ崎 see styles |
egasaki えがさき |
(place-name) Egasaki |
江ケ嵜 see styles |
egasaki えがさき |
(surname) Egasaki |
池ケ原 see styles |
ikegahara いけがはら |
(place-name) Ikegahara |
池ヶ峠 see styles |
ikegatao いけがたお |
(place-name) Ikegatao |
池ケ平 see styles |
ikeganaru いけがなる |
(place-name) Ikeganaru |
池ケ洞 see styles |
ikegahora いけがほら |
(place-name) Ikegahora |
池ケ谷 see styles |
iketani いけたに |
(surname) Iketani |
池ヶ鳴 see styles |
ikeganaru いけがなる |
(place-name) Ikeganaru |
沖ヶ平 see styles |
okigataira おきがたいら |
(place-name) Okigataira |
沖漬け see styles |
okizuke おきづけ |
(1) (food term) small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) (food term) seafood pickled in soy (esp. squid) |
沢ケ内 see styles |
sougauchi / sogauchi そうがうち |
(place-name) Sougauchi |
河ヶ平 see styles |
kouganaru / koganaru こうがなる |
(place-name) Kōganaru |
河ケ谷 see styles |
kagatani かがたに |
(place-name) Kagatani |
油ヶ免 see styles |
aburagamen あぶらがめん |
(place-name) Aburagamen |
油ヶ崎 see styles |
yugasaki ゆがさき |
(place-name) Yugasaki |
油ケ淵 see styles |
aburagafuchi あぶらがふち |
(personal name) Aburagafuchi |
油揚げ see styles |
aburaage / aburage あぶらげ |
(1) (food term) fried tofu; (n,vs,adj-no) (2) fried in oil; frying in oil |
沼ケ作 see styles |
numagasaku ぬまがさく |
(place-name) Numagasaku |
沼ヶ崎 see styles |
numagasaki ぬまがさき |
(place-name) Numagasaki |
沼ケ袋 see styles |
numagafukuro ぬまがふくろ |
(place-name) Numagafukuro |
沼ヶ野 see styles |
numagano ぬまがの |
(place-name) Numagano |
泉ケ丘 see styles |
izumigaoka いずみがおか |
(place-name) Izumigaoka |
泉ケ入 see styles |
izumigairi いずみがいり |
(place-name) Izumigairi |
泉ヶ原 see styles |
izumigahara いずみがはら |
(place-name) Izumigahara |
泉ヶ城 see styles |
izumigajou / izumigajo いずみがじょう |
(place-name) Izumigajō |
泉ケ岡 see styles |
izumigaoka いずみがおか |
(place-name) Izumigaoka |
泉ケ岳 see styles |
izumigatake いずみがたけ |
(personal name) Izumigatake |
泉ヶ峠 see styles |
izumigatouge / izumigatoge いずみがとうげ |
(place-name) Izumigatōge |
泉ケ浦 see styles |
izumigaura いずみがうら |
(place-name) Izumigaura |
泉ヶ谷 see styles |
izumigaya いずみがや |
(place-name) Izumigaya |
泊ヶ内 see styles |
tomarigauchi とまりがうち |
(place-name) Tomarigauchi |
泊ケ山 see styles |
tomagayama とまがやま |
(surname) Tomagayama |
泊ケ崎 see styles |
tomarigasaki とまりがさき |
(place-name) Tomarigasaki |
泊ケ鼻 see styles |
tomarigahana とまりがはな |
(personal name) Tomarigahana |
法ヶ代 see styles |
hougadai / hogadai ほうがだい |
(place-name) Hougadai |
法ヶ峠 see styles |
hougatawa / hogatawa ほうがたわ |
(place-name) Hougatawa |
法ケ島 see styles |
hougashima / hogashima ほうがしま |
(personal name) Hougashima |
法ヶ松 see styles |
hokkematsu ほっけまつ |
(place-name) Hokkematsu |
波ヶ崎 see styles |
namigasaki なみがさき |
(place-name) Namigasaki |
波よけ see styles |
namiyoke なみよけ |
sea wall; breakwater |
波除け see styles |
namiyoke なみよけ |
sea wall; breakwater |
泣ける see styles |
nakeru なける |
(v1,vi) to shed tears; to be moved to tears |
泥よけ see styles |
doroyoke どろよけ |
fender; mudguard; wing |
泥除け see styles |
doroyoke どろよけ |
fender; mudguard; wing |
洋ゲー see styles |
yougee / yogee ようゲー |
(slang) (abbr. of 洋物ゲーム) Western video game |
洞ヶ原 see styles |
dougahara / dogahara どうがはら |
(place-name) Dougahara |
洞ヶ峠 see styles |
tougatouge / togatoge とうがとうげ |
(place-name) Tougatōge |
洞ケ島 see styles |
horagajima ほらがじま |
(place-name) Horagajima |
洞ヶ崎 see styles |
dougasaki / dogasaki どうがさき |
(place-name) Dougasaki |
洞ヶ嶽 see styles |
horagatake ほらがたけ |
(surname) Horagatake |
洞ヶ森 see styles |
dougamori / dogamori どうがもり |
(place-name) Dougamori |
洞ヶ沢 see styles |
dougazawa / dogazawa どうがざわ |
(place-name) Dougazawa |
洞ケ瀬 see styles |
dougase / dogase どうがせ |
(surname) Dougase |
津ケ原 see styles |
tsugahara つがはら |
(surname) Tsugahara |
津ヶ峯 see styles |
tsugamine つがみね |
(place-name) Tsugamine |
津ケ谷 see styles |
tsugaya つがや |
(surname) Tsugaya |
活け〆 see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活ける see styles |
ikeru いける |
(transitive verb) to arrange (flowers); to plant |
活け炭 see styles |
ikezumi いけずみ |
banked fire; live charcoal banked up and covered with ash |
活け花 see styles |
ikebana いけばな |
flower arrangement |
活け間 see styles |
ikema いけま |
compartment in a fishing boat with seawater for reviving or keeping alive fresh fish or bait |
活け魚 see styles |
ikeuo いけうお |
live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant) |
浅ヶ沢 see styles |
asagasawa あさがさわ |
(place-name) Asagasawa |
浅ヶ瀬 see styles |
asagase あさがせ |
(place-name) Asagase |
浅ヶ谷 see styles |
asagatani あさがたに |
(place-name) Asagatani |
浅ヶ部 see styles |
asakabe あさかべ |
(place-name) Asakabe |
浅ケ野 see styles |
asakano あさかの |
(place-name) Asakano |
浅漬け see styles |
asazuke あさづけ |
lightly pickled vegetables |
浜ヶ城 see styles |
hamagajou / hamagajo はまがじょう |
(place-name) Hamagajō |
浜ヶ谷 see styles |
hamagatani はまがたに |
(place-name) Hamagatani |
浦ヶ谷 see styles |
uragadani うらがだに |
(place-name) Uragadani |
浮ケ谷 see styles |
ukigaya うきがや |
(surname) Ukigaya |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.