I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後語り see styles |
atogatari あとがたり |
(spoken) epilogue; final words (following the main event) |
後退り see styles |
atozusari あとずさり atojisari あとじさり |
(noun/participle) stepping back; drawing back |
得たり see styles |
etari えたり |
(interjection) (often used adverbially as 得たりとばかり) hooray! |
御下り see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
御代り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
御作り see styles |
otsukuri おつくり |
(1) make-up; (2) (ksb:) sashimi |
御参り see styles |
omairi おまいり |
(noun/participle) worship; shrine visit |
御叱り see styles |
oshikari おしかり |
(honorific or respectful language) scolding |
御喋り see styles |
oshaberi おしゃべり |
(noun/participle) (1) (kana only) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth |
御回り see styles |
omeguri おめぐり omawari おまわり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御守り see styles |
omori おもり omamori おまもり |
(noun/participle) (1) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; charm; amulet |
御巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御帰り see styles |
okaeri おかえり |
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) welcome home |
御座り see styles |
osuwari おすわり |
(noun/participle) (1) (child. language) sit down; sit up; (2) Sit! (to a dog) |
御廻り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御成り see styles |
onari おなり |
going out (of a nobleman, etc.); visiting |
御捻り see styles |
ohineri おひねり |
(kana only) wrapped offering (of money) |
御握り see styles |
onigiri おにぎり |
(kana only) (polite language) onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) |
御決り see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
御泊り see styles |
otomari おとまり |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay |
御祈り see styles |
oinori おいのり |
(noun/participle) prayer; supplication |
御祭り see styles |
omatsuri おまつり |
(polite language) festival; feast; carnival |
御絞り see styles |
oshibori おしぼり |
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel |
御造り see styles |
otsukuri おつくり |
(1) make-up; (2) (ksb:) sashimi |
御釣り see styles |
otsuri おつり |
(polite language) change (i.e. money); balance |
御飾り see styles |
okazari おかざり |
decorations; offerings; mere window dressing |
心やり see styles |
kokoroyari こころやり |
thoughtfulness; diversion; recreation |
心より see styles |
kokoroyori こころより |
(adverb) heartfelt |
心劣り see styles |
kokorootori こころおとり |
(n,vs,vi) (rare) (feeling something is) worse than expected |
心勝り see styles |
kokoromasari こころまさり |
(n,vs,vi) (rare) (feeling something is) better than expected |
心当り see styles |
kokoroatari こころあたり |
having some knowledge of; happening to know |
心残り see styles |
kokoronokori こころのこり |
(noun or adjectival noun) (1) regret; (2) (kana only) flesh, blood vessels and fat from around chicken heart (usu. served as yakitori) |
心移り see styles |
kokoroutsuri / kokorotsuri こころうつり |
change of heart; fickleness |
心積り see styles |
kokorozumori こころづもり |
(noun/participle) anticipation; expectation; plan; preparation |
心許り see styles |
kokorobakari こころばかり |
token; a trifle |
心遣り see styles |
kokoroyari こころやり |
thoughtfulness; diversion; recreation |
心配り see styles |
kokorokubari こころくばり |
(noun/participle) exerting care; attention; consideration; thoughtfulness |
忍摺り see styles |
shinobuzuri しのぶずり |
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern |
志おり see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
志ほり see styles |
shihori しほり |
(female given name) Shihori |
志をり see styles |
shiori しをり |
(female given name) Shiori; Shiwori |
念入り see styles |
neniri ねんいり |
(noun or adjectival noun) careful; scrupulous; thorough; conscientious; elaborate; deliberate; attentive |
怒り肩 see styles |
ikarigata いかりがた |
square shoulders |
怒り顔 see styles |
ikarigao いかりがお |
angry face; angry expression |
怒り鼻 see styles |
ikaribana いかりばな |
(rare) flared nostrils |
怖がり see styles |
kowagari こわがり |
coward; timid person |
思おり see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
性懲り see styles |
shoukori / shokori しょうこり |
(usu. 〜もなく) (See 性懲りもなく・しょうこりもなく) repenting; improving one's nature |
恋盛り see styles |
koizakari こいざかり |
lovesick period |
恐がり see styles |
kowagari こわがり |
coward; timid person |
恩送り see styles |
onokuri おんおくり |
paying it forward (repaying a good deed by doing good for others) |
悪のり see styles |
warunori わるのり |
(noun/participle) overdoing; getting carried away |
悪乗り see styles |
warunori わるのり |
(noun/participle) overdoing; getting carried away |
情張り see styles |
jouhari; joubari / johari; jobari じょうはり; じょうばり |
(noun or adjectival noun) stubborn; obstinate; hardheaded; recalcitrant |
愛盛り see styles |
aizakari あいざかり |
(archaism) period when a child is the most lovable |
慊りる see styles |
akitariru あきたりる |
(v1,vi) to be satisfied |
憚り様 see styles |
habakarisama; habakarisan はばかりさま; はばかりさん |
(int,n) (form) thank you for your trouble; unfortunately ... |
懲りる see styles |
koriru こりる |
(v1,vi) (1) to learn by experience; to learn one's lesson; to learn the hard way; (v1,vi) (2) to be discouraged (by); to have enough (of); to be disgusted (with) |
懸かり see styles |
kakari かかり |
(1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb |
成り丈 see styles |
naritake なりたけ |
(adverb) (kana only) (See なるたけ) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible |
成り手 see styles |
narite なりて |
candidate; suitable person |
成り角 see styles |
narikaku なりかく |
promoted bishop |
成り金 see styles |
narikin なりきん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general |
成り駒 see styles |
narikoma なりこま |
promoted chessman |
成上り see styles |
nariagari なりあがり |
upstart; parvenu; jumped-up person |
截り口 see styles |
kirikuchi きりくち |
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach |
截り金 see styles |
kirikane きりかね |
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds) |
戸当り see styles |
toatari とあたり |
doorstop |
戸締り see styles |
tojimari とじまり |
closing up; fastening the doors |
戸走り see styles |
tobashiri とばしり |
(1) runner (of a sliding door); (2) (See 水蝋蝋) tree wax; insect wax; Chinese wax |
戻り値 see styles |
modorichi もどりち |
{comp} return value; returned value |
戻り橋 see styles |
modoribashi もどりばし |
(place-name) Modoribashi |
戻り道 see styles |
modorimichi もどりみち |
the way back |
房飾り see styles |
fusakazari ふさかざり |
tassel; fringe |
手すり see styles |
tesuri てすり |
handrail; railing; banister |
手まり see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game |
手乗り see styles |
tenori てのり |
holding something on one's palm or hand (esp. small animal or bird) |
手作り see styles |
tezukuri てづくり |
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade |
手刈り see styles |
tegari てがり |
(See 稲刈り) cutting rice plants with a sickle; hand reaping |
手刷り see styles |
tezuri てずり |
printing by hand |
手取り see styles |
tedori てどり |
after tax income; net income |
手回り see styles |
temawari てまわり |
at hand; personal effects or belongings |
手売り see styles |
teuri てうり |
(n,vs,vt,vi) (colloquialism) selling in person |
手弄り see styles |
temasaguri てまさぐり |
(noun/participle) (1) playing with something with one's fingers; (2) searching with one's fingers (e.g. in the dark) |
手張り see styles |
tebari てばり |
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
手彫り see styles |
tebori てぼり |
(noun - becomes adjective with の) hand-carving |
手懸り see styles |
tegakari てがかり |
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand |
手戻り see styles |
temodori てもどり |
reworking; returning; sending back; refactoring |
手振り see styles |
teburi てぶり |
movements or gestures of hands or arms |
手捕り see styles |
tedori てどり |
catch in one's hands; seizure |
手捻り see styles |
tebineri てびねり |
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork |
手掛り see styles |
tegakari てがかり |
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand |
手探り see styles |
tesaguri てさぐり |
(noun/participle) fumbling; groping |
手摺り see styles |
tesuri てすり |
handrail; railing; banister |
手焙り see styles |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
手盛り see styles |
temori てもり |
helping oneself to (food or other objects); arranging things to suit oneself |
手織り see styles |
teori ており |
handwoven; handspun; weaving by hand |
手繰り see styles |
teguri; taguri てぐり; たぐり |
(1) reeling in by hand; winding by hand; spinning by hand; (2) (てぐり only) transport by passing from hand to hand (e.g. in a bucket brigade); passing along a human chain; (3) (てぐり only) arrangements; managing; (4) (abbreviation) (See 手繰り網) dragnet |
手触り see styles |
tezawari てざわり |
feel; touch |
手詰り see styles |
tezumari てづまり |
deadlock; stalemate |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.