Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3411 total results for your える search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

シセルシェルシェブー

see styles
 shiserusherushebuu / shiserusherushebu
    シセルシェルシェブー
(person) Sissel Kyrkjeboe

シフィエルチェフスキ

see styles
 shifieruchefusuki
    シフィエルチェフスキ
(personal name) Swierczewski

シャルムエルシェイク

see styles
 sharumuerusheiku / sharumuerusheku
    シャルムエルシェイク
(place-name) Sheikh

ジャンニヴェルサーチ

see styles
 jannirerusaachi / jannirerusachi
    ジャンニヴェルサーチ
(person) Gianni Versace

シュヴェンクフェルト

see styles
 shurenkuferuto
    シュヴェンクフェルト
(personal name) Schwenkfeld

ジュニア・ウエルター

see styles
 junia uerutaa / junia ueruta
    ジュニア・ウエルター
junior welter (weight)

ジュニアウエルター級

see styles
 juniauerutaakyuu / juniauerutakyu
    ジュニアウエルターきゅう
junior welterweight

シュライエルマッハー

see styles
 shuraierumahhaa / shuraierumahha
    シュライエルマッハー
(personal name) Schleiermacher

シュライエルマッヘル

see styles
 shuraierumahheru
    シュライエルマッヘル
(personal name) Schleiermacher

スーパーウエルター級

see styles
 suupaauerutaakyuu / supauerutakyu
    スーパーウエルターきゅう
{sports} super welterweight (boxing, etc.)

スキェルニェウィツェ

see styles
 sukiェruneitse / sukiェrunetse
    スキェルニェウィツェ
(place-name) Skierniewice (Poland)

スコルチェルレエッチ

see styles
 sukorucherureecchi
    スコルチェルレエッチ
(personal name) Skorchelletti

スタエルホルスタイン

see styles
 sutaeruhorusutain
    スタエルホルスタイン
(personal name) Stael-Holstein

セイジスフェルジュル

see styles
 seijisuferujuru / sejisuferujuru
    セイジスフェルジュル
(place-name) Seydhisfjordhur

ダニエルウェブスター

see styles
 danieruwebusutaa / danieruwebusuta
    ダニエルウェブスター
(person) Daniel Webster

ダニエルソンカルマリ

see styles
 danierusonkarumari
    ダニエルソンカルマリ
(personal name) Danielson-Kalmari

ダニエルバレンボイム

see styles
 danierubarenboimu
    ダニエルバレンボイム
(person) Daniel Barenboim

ダニエルブアスティン

see styles
 danierubuasutin
    ダニエルブアスティン
(person) Daniel J. Boorstin

ダブリドティエルサン

see styles
 daburidotierusan
    ダブリドティエルサン
(person) Dabry de Thiersant

タンブリッジウェルズ

see styles
 tanburijjiweruzu
    タンブリッジウェルズ
(place-name) Tunbridge Wells (UK)

チェルカルテンギズ湖

see styles
 cherukarutengizuko
    チェルカルテンギズこ
(place-name) Ozero Chelkar Tengiz (lake)

チェルナイゾルターン

see styles
 cherunaizorutaan / cherunaizorutan
    チェルナイゾルターン
(personal name) Csernai

チェルニャホフスキー

see styles
 cherunyahofusukii / cherunyahofusuki
    チェルニャホフスキー
(surname) Chernyakhovsky

チラトエルアバシャ川

see styles
 chiratoeruabashagawa
    チラトエルアバシャがわ
(place-name) Tir'at el Abbasiya (river)

ツェルーニザルベルグ

see styles
 tseruunizaruberugu / tserunizaruberugu
    ツェルーニザルベルグ
(personal name) Czerni-Salberg

ツェルペンシュロイゼ

see styles
 tserupenshuroize
    ツェルペンシュロイゼ
(place-name) Zerpenschleuse

ディヴェルティスマン

see styles
 direrutisuman
    ディヴェルティスマン
(music) divertissement (fre:)

ディヴェルティメント

see styles
 direrutimento
    ディヴェルティメント
(music) divertimento (ita:)

テル・エル・アマルナ

see styles
 teru eru amaruna
    テル・エル・アマルナ
(place-name) Amarna

トールヘイエルダール

see styles
 tooruheierudaaru / tooruheerudaru
    トールヘイエルダール
(person) Thor Heyerdahl

ドリュ・ラ・ロシェル

see styles
 doryu ra rosheru
    ドリュ・ラ・ロシェル
(surname) Drieu La Rochelle

ナサニエル・カリアー

see styles
 nasanieru kariaa / nasanieru karia
    ナサニエル・カリアー
(person) Nathaniel Currier

ヌーヴェル・ヴァーグ

see styles
 nuureru aagu / nureru agu
    ヌーヴェル・ヴァーグ
New Wave (esp. in cinema) (fre: Nouvelle Vague)

ノーマンロックウェル

see styles
 noomanrokkuweru
    ノーマンロックウェル
(person) Norman Rockwell

バートヘルスフェルト

see styles
 baatoherusuferuto / batoherusuferuto
    バートヘルスフェルト
(place-name) Bad Hersfeld

ハッティマクダニエル

see styles
 hattimakudanieru
    ハッティマクダニエル
(person) Hattie McDaniel

バハルエルジェベル川

see styles
 baharuerujeberugawa
    バハルエルジェベルがわ
(place-name) Bahr el Jebel (river)

バブエルマンデブ海峡

see styles
 babuerumandebukaikyou / babuerumandebukaikyo
    バブエルマンデブかいきょう
(place-name) Bab el Mandeb (channel)

ハラールセーヴェルー

see styles
 haraaruseereruu / hararuseereru
    ハラールセーヴェルー
(person) Harald Saeverud

ピエルフランチェスコ

see styles
 pierufuranchesuko
    ピエルフランチェスコ
(personal name) Pierfrancesco

ファンデルフェルデン

see styles
 fanderuferuden
    ファンデルフェルデン
(person) van der Velden

フィンケンヴェルダー

see styles
 finkenrerudaa / finkenreruda
    フィンケンヴェルダー
(place-name) Finkenwerder

フェルシャムペヌアズ

see styles
 ferushamupenuazu
    フェルシャムペヌアズ
(place-name) Fershampenuaz

フェルスターニーチェ

see styles
 ferusutaaniiche / ferusutaniche
    フェルスターニーチェ
(personal name) Forster-Nietzsche

フェルゼンシュタイン

see styles
 feruzenshutain
    フェルゼンシュタイン
(personal name) Felsenstein

プエルト・バジャルタ

see styles
 pueruto bajaruta
    プエルト・バジャルタ
(place-name) Puerto Vallarta

プエルトウィルチェス

see styles
 puerutoiruchesu
    プエルトウィルチェス
(place-name) Puerto Wilches

フェルナンデスラビエ

see styles
 ferunandesurabie
    フェルナンデスラビエ
(personal name) Fernandez-Lavie

フェルマーの最終定理

see styles
 ferumaanosaishuuteiri / ferumanosaishuteri
    フェルマーのさいしゅうていり
(exp,n) {math} Fermat's last theorem

フォイエルアーベント

see styles
 foieruaabento / foieruabento
    フォイエルアーベント
(personal name) Feuerabend

ブッシュ・ド・ノエル

see styles
 busshu do noeru
    ブッシュ・ド・ノエル
buche de Noel (fre:); Yule log (cake)

プフェッフェルコルン

see styles
 pufefferukorun
    プフェッフェルコルン
(personal name) Pfefferkorn

Variations:
フューエル
フュエル

see styles
 fuuueru; fuueru / fuueru; fueru
    フューエル; フュエル
fuel

フュルステンフェルト

see styles
 fuurusutenferuto / furusutenferuto
    フュルステンフェルト
(place-name) Furstenfeld

フラウエンフェルダー

see styles
 furauenferudaa / furauenferuda
    フラウエンフェルダー
(personal name) Frauenfelder

プリュークフェルデル

see styles
 puryuukuferuderu / puryukuferuderu
    プリュークフェルデル
(personal name) Plyukfeider

ベーラヤツェルコフィ

see styles
 beerayatserukofi
    ベーラヤツェルコフィ
(place-name) Belaya Tserkov (Ukraine)

ヘッフェルフィンガー

see styles
 hefferufingaa / hefferufinga
    ヘッフェルフィンガー
(personal name) Heffelfinger

Variations:
ベルスタ
ヴェルスタ

see styles
 berusuta; rerusuta
    ベルスタ; ヴェルスタ
verst (obsolete Russian unit of length) (rus: versta)

Variations:
ベルデホ
ヴェルデホ

see styles
 berudeho; rerudeho
    ベルデホ; ヴェルデホ
Verdejo (wine grape variety) (spa:)

ホーエタウエルン山脈

see styles
 hooetauerunsanmyaku
    ホーエタウエルンさんみゃく
(place-name) Hohe Tauern (mountain range)

ホリウェルストリート

see styles
 horiwerusutoriito / horiwerusutorito
    ホリウェルストリート
(place-name) Holywell Street

マイアーフェルスター

see styles
 maiaaferusutaa / maiaferusuta
    マイアーフェルスター
(personal name) Meyer-Forster

マクシミリアンシェル

see styles
 makushimiriansheru
    マクシミリアンシェル
(person) Maximilian Schell

マクスウェルの方程式

see styles
 makusuwerunohouteishiki / makusuwerunohoteshiki
    マクスウェルのほうていしき
(exp,n) {physics} Maxwell's equations

マダガスカルカエル科

see styles
 madagasukarukaeruka
    マダガスカルカエルか
Mantellidae (family of frogs)

Variations:
マリエル
マリ・エル

see styles
 marieru; mari eru
    マリエル; マリ・エル
Mari El (Russia)

ミシェルファイファー

see styles
 misherufaifaa / misherufaifa
    ミシェルファイファー
(person) Michelle Pfeiffer

ミッチェルオオトカゲ

see styles
 miccheruootokage
    ミッチェルオオトカゲ
Mitchell's water monitor (Varanus mitchelli, species of carnivorous monitor lizard native to Australia)

モニエルウィリアムズ

see styles
 monieruiriamuzu
    モニエルウィリアムズ
(personal name) Monier-Williams

モハメドエルバラダイ

see styles
 mohamedoerubaradai
    モハメドエルバラダイ
(person) Mohamed ElBaradei

ヨーロッパヒキガエル

see styles
 yooroppahikigaeru
    ヨーロッパヒキガエル
(kana only) common toad (Bufo bufo)

レイチェル・カーソン

see styles
 reicheru kaason / recheru kason
    レイチェル・カーソン
(person) Rachel Carson

Variations:
仄見える
ほの見える

see styles
 honomieru
    ほのみえる
(v1,vi) to be faintly visible; to be barely visible

Variations:
仕える(P)
事える

see styles
 tsukaeru
    つかえる
(v1,vi) to serve; to work for; to attend

Variations:
住み替える
住替える

see styles
 sumikaeru
    すみかえる
(transitive verb) to move house; to move to a new house (or apartment, etc.)

Variations:
備える(P)
具える

see styles
 sonaeru
    そなえる
(transitive verb) (1) to furnish with; to equip with; to provide; to install; (transitive verb) (2) to prepare for; to make preparations for; to make provision for; (transitive verb) (3) to possess (all that is needed); to be endowed with; to be equipped with; (transitive verb) (4) to be born with; to have since birth

Variations:
冴える(P)
冱える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
取り違える
取違える

see styles
 torichigaeru
    とりちがえる
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (transitive verb) (2) to misunderstand; to misapprehend

Variations:
召し抱える
召抱える

see styles
 meshikakaeru
    めしかかえる
(transitive verb) to employ (as a retainer); to enlist; to engage

Variations:
叶える(P)
適える

see styles
 kanaeru
    かなえる
(transitive verb) (1) (esp. 叶える) to grant (request, wish); to answer (prayer); (transitive verb) (2) (esp. 適える) to fulfill (conditions); to meet (requirements)

Variations:
差し違える
差違える

see styles
 sashichigaeru
    さしちがえる
(transitive verb) (1) to misplace; to put in the wrong place; (transitive verb) (2) {sumo} to make a mistake in deciding the winner

Variations:
引き据える
引据える

see styles
 hikisueru
    ひきすえる
(Ichidan verb) to (physically) force someone to sit down

Variations:
従える(P)
随える

see styles
 shitagaeru
    したがえる
(transitive verb) (1) to be accompanied by; to be attended by; to take along (someone); (transitive verb) (2) to conquer; to subjugate; to subdue

Variations:
憂える(P)
愁える

see styles
 ureeru
    うれえる
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (transitive verb) (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for

Variations:
持ち添える
持添える

see styles
 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (transitive verb) (2) to use an additional hand to hold

Variations:
控える(P)
扣える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (transitive verb) (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (v1,vi) (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

Variations:
数える(P)
算える

see styles
 kazoeru
    かぞえる
(transitive verb) to count; to enumerate

新しいページを加える

see styles
 atarashiipeejiokuwaeru / atarashipeejiokuwaeru
    あたらしいページをくわえる
(exp,v1) (idiom) to add a new page (e.g. to the annals of history)

Variations:
映える(P)
栄える

see styles
 haeru
    はえる
(v1,vi) (1) to shine; to glow; (v1,vi) (2) to look attractive; to look nice; to be set off (by)

昭和シェル石油製油所

see styles
 shouwasherusekiyuseiyujo / showasherusekiyuseyujo
    しょうわシェルせきゆせいゆじょ
(place-name) Shouwashierusekiyuseiyujo

昭和シェル石油貯油所

see styles
 shouwasherusekiyuchoyujo / showasherusekiyuchoyujo
    しょうわシェルせきゆちょゆじょ
(place-name) Shouwashierusekiyuchoyujo

Variations:
書き添える
書添える

see styles
 kakisoeru
    かきそえる
(transitive verb) to add; to write a postscript

死んだ子の年を数える

see styles
 shindakonotoshiokazoeru
    しんだこのとしをかぞえる
(exp,v1) (proverb) crying over spilt milk; counting the age of one's dead child

Variations:
沸き返る
沸きかえる

see styles
 wakikaeru
    わきかえる
(v5r,vi) (1) to boil up; to seethe; (v5r,vi) (2) to get excited; to be in an uproar

Variations:
添える(P)
副える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (transitive verb) (2) to add to as support; to prop up; (transitive verb) (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (transitive verb) (4) (archaism) to mimic; to imitate; (transitive verb) (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

Variations:
申し伝える
申伝える

see styles
 moushitsutaeru / moshitsutaeru
    もうしつたえる
(transitive verb) (humble language) (See 言い伝える・3) to convey (a message, e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass along

Variations:
番える
番る(io)

see styles
 tsugaeru
    つがえる
(transitive verb) to nock (an arrow); to fix an arrow to the string

Variations:
相まみえる
相見える

see styles
 aimamieru
    あいまみえる
(v1,vi) (See 見える・まみえる・1) to have an audience (with); to have an interview (with); to meet; to see

禍福は糾える縄の如し

see styles
 kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi
    かふくはあざなえるなわのごとし
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "える" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary