I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3814 total results for your 々 search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kaka かか |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (laughing) loudly |
Variations: |
totsutotsu とつとつ |
(adv,adv-to) (1) (obsolete) clicking (of the tongue); (adv,adv-to) (2) (obsolete) in surprise; angrily; frustratedly |
Variations: |
aiai あいあい |
(adj-t,adv-to) (archaism) deeply sad |
Variations: |
shinajina しなじな |
(1) various articles; various items; (2) various kinds |
Variations: |
ii / i いい |
(adj-t,adv-to) (form) (See 唯々諾々) obedient; submissive; tame; slavish |
Variations: |
nannan なんなん |
(adv-to,adj-t) chatteringly; wittering on; prattling on; blathering on |
Variations: |
kenken けんけん |
(adv-to,adj-t) noisily |
Variations: |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adj-t,adv-to) (form) clear and bright (sound); pellucid |
Variations: |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate |
Variations: |
eiei / ee えいえい |
(adv-to,adj-t) (work) hard; unceasingly; strenuously; assiduously; busily; ardently |
Variations: |
sakusaku さくさく |
(adj-t,adv-to) (See 好評嘖々) highly (renowned, praised, reputed, etc.) |
Variations: |
gougou / gogo ごうごう |
(adj-na,adj-t,n) noise; boisterousness |
土々呂内谷 see styles |
totorouchidani / totorochidani ととろうちだに |
(place-name) Totorouchidani |
Variations: |
tantan たんたん |
(adj-t,adv-to) (1) level; even; flat; smooth; (adj-t,adv-to) (2) uneventful; peaceful; monotonous |
Variations: |
tantan たんたん |
(noun or adjectival noun) level; peaceful |
Variations: |
koegoe こえごえ |
voices (of many people) |
Variations: |
tata たた |
(adverb) very much; very many; more and more |
多々羅大橋 see styles |
tataraoohashi たたらおおはし |
(place-name) Tataraoohashi |
多々良場川 see styles |
tatarabagawa たたらばがわ |
(place-name) Tatarabagawa |
多々良木川 see styles |
tataragigawa たたらぎがわ |
(place-name) Tataragigawa |
Variations: |
yoyo よよ |
(n,adv) every evening; night after night |
Variations: |
daidai だいだい |
(adj-no,adv-to) (1) very big; very large; (adverb taking the "to" particle) (2) taking up a lot of space |
大志々伎町 see styles |
ooshijikichou / ooshijikicho おおしじきちょう |
(place-name) Ooshijikichō |
Variations: |
taitai タイタイ |
wife (chi: tàitai) |
Variations: |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) (See 気息奄々) gasping |
Variations: |
ekieki えきえき |
(adjective) (1) (archaism) brilliant; glorious; shining; (adjective) (2) (archaism) beautiful and thriving; (adjective) (3) (archaism) piled high; large; (adjective) (4) (archaism) indecisive with fear |
Variations: |
chakuchaku ちゃくちゃく |
(form) legitimate family succession; direct family lineage |
Variations: |
shishi しし |
(adj-t,adv-to) assiduously; diligently |
孜々として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
宇佐美奈々 see styles |
usaminana うさみなな |
(person) Usami Nana (1985.10.23-) |
守屋多々志 see styles |
moriyatadashi もりやただし |
(person) Moriya Tadashi (1912.8.10-2003.12.22) |
Variations: |
yasuyasu やすやす |
(adv,adv-to) (rare) calmly; peacefully; painlessly; comfortably |
Variations: |
ieie / iee いえいえ |
each house; every house; many houses |
Variations: |
sekiseki; jakujaku; sabisabi せきせき; じゃくじゃく; さびさび |
(adj-t,adv-to) sad; lonesome; desolate |
Variations: |
mitsumitsu みつみつ |
(adverb) secretly; privately |
Variations: |
samuzamu さむざむ |
(adv-to,vs) (1) wintry; very cold-looking (e.g. landscape); (adv-to,vs) (2) bleak (e.g. room, street); desolate; empty (of furnishings) |
Variations: |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adj-t,adv-to) (1) (form) lonely; dreary; desolate; barren; (adj-t,adv-to) (2) (form) few; scarce; sparse; rare; hardly any |
Variations: |
zutazuta; zudazuda; zutazuta; zudazuda ずたずた; ずだずだ; ズタズタ; ズダズダ |
(adv,adj-na) (kana only) to pieces; into shreds |
小川双々子 see styles |
ogawasousoushi / ogawasososhi おがわそうそうし |
(person) Ogawa Sousoushi |
Variations: |
naonao なおなお |
(adverb) (kana only) all the more |
Variations: |
gyougyou / gyogyo ぎょうぎょう |
(adj-t,adv-to) high (as of a mountain) |
就任早々に see styles |
shuuninsousouni / shuninsosoni しゅうにんそうそうに |
(exp,adv) soon after taking office |
Variations: |
shiishii / shishi しいしい |
(archaism) (child. language) urine |
Variations: |
kyuukyuu / kyukyu きゅうきゅう |
(adj-t,adv-to) (1) tall (as a mountain, etc.); (adj-t,adv-to) (2) exceedingly dangerous |
Variations: |
gaga がが |
(adj-t,adv-to) (form) rugged (mountains); craggy; jagged |
Variations: |
gaga がが |
(adjective) rugged (e.g. mountains) |
Variations: |
minemine みねみね |
peaks |
島々谷南沢 see styles |
shimashimadaniminamizawa しましまだにみなみざわ |
(personal name) Shimashimadaniminamizawa |
嵯峨野々宮 see styles |
saganonomiya さがののみや |
(place-name) Saganonomiya |
巌々とした see styles |
gangantoshita がんがんとした |
(can act as adjective) craggy; steep (as of a mountain) |
Variations: |
shuushuu / shushu しゅうしゅう |
every state; every province |
Variations: |
tsunezune つねづね |
(adv,n) always; usually |
Variations: |
heihei / hehe へいへい |
level; ordinary |
平方領々家 see styles |
hirakataryouryouke / hirakataryoryoke ひらかたりょうりょうけ |
(place-name) Hirakataryōryouke |
Variations: |
yuuyuu / yuyu ゆうゆう |
(adj-t,adv-to) deep; dark |
広々とした see styles |
hirobirotoshita ひろびろとした |
(can act as adjective) open; spacious; extensive |
Variations: |
kadokado かどかど |
(noun - becomes adjective with の) each point; each part |
Variations: |
ouou / oo おうおう |
(adverb) sometimes; often |
往々にして see styles |
ouounishite / oonishite おうおうにして |
(adverb) sometimes; occasionally; now and then; from time to time |
Variations: |
jojo じょじょ |
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) slow; gradual; steady; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) calm; composed; relaxed |
Variations: |
ogou; ogo / ogo; ogo おごう; おご |
(archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
Variations: |
bibi びび |
(adj-t,adv-to) (See 微々たるもの) slight; insignificant; small |
Variations: |
bibi びび |
(adj-t,adv-to) slight; insignificant; small |
志々加小島 see styles |
shishikakojima ししかこじま |
(place-name) Shishikakojima |
志々岐神社 see styles |
jijikijinja じじきじんじゃ |
(place-name) Jijiki Shrine |
Variations: |
nennen ねんねん |
continually thinking about something |
Variations: |
ii / i いい |
(adj-t,adv-to) (archaism) having fun; rejoicing |
Variations: |
renren れんれん |
(adj-t,adv-to,n,vs,adj-na) affectionately attached; reluctant to part |
恋々として see styles |
renrentoshite れんれんとして |
(expression) fondly; longingly |
Variations: |
kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adv,adv-to,adj-t) fearfully; timidly; nervously |
Variations: |
kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adj-na,int,n) respect (epistolary usage) |
Variations: |
kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adj-t,adv-to) (form) scared; afraid; trembling with fear |
Variations: |
kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adv-to,adj-t) terrified; horrified; panicked |
Variations: |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adv-to,adj-t) (1) (rare) dejectedly; crestfallen; downheartedly; (adv-to,adj-t) (2) (rare) lonesomely; alone; quietly |
Variations: |
monmon もんもん |
(adj-t,adv-to) (1) anguished; distressed; worried; discontented; (adv-to,vs) (2) (colloquialism) horny |
Variations: |
moumou; boubou / momo; bobo もうもう; ぼうぼう |
(adverb taking the "to" particle) flat; listless (through despair) |
Variations: |
sokusoku; shokushoku そくそく; しょくしょく |
(adj-t,adv-to) (form) keenly felt; heart-wrenching; heart-rending |
Variations: |
koko ここ |
each house; every house |
Variations: |
tete てて |
(kana only) (child. language) hand; hands |
Variations: |
kenken けんけん |
(adverb) respectfully; faithfully; seriously; reverently |
Variations: |
youyou / yoyo ようよう |
(adj-t,adv-to) (See 意気揚々) triumphant; exultant; in high and proud spirits |
散々っぱら see styles |
sanzappara さんざっぱら |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (See 散々・さんざん・1) thoroughly; completely; utterly; (adj-na,adv) (2) (kana only) (See 散々・さんざん・2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly |
日々是好日 see styles |
hibikorekounichi / hibikorekonichi ひびこれこうにち hibikorekoujitsu / hibikorekojitsu ひびこれこうじつ nichinichikorekounichi / nichinichikorekonichi にちにちこれこうにち nichinichikorekoujitsu / nichinichikorekojitsu にちにちこれこうじつ |
(expression) (proverb) every day is a good day |
日々野真理 see styles |
hibinomari ひびのまり |
(person) Hibino Mari |
Variations: |
umauma; umauma うまうま; ウマウマ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) successfully; nicely; (expression) (2) (kana only) (child. language) (yummy) food; yum-yum |
Variations: |
hayahaya はやはや |
(adverb) (archaism) (used as an imperative) quickly |
Variations: |
akaaka / akaka あかあか |
(adv,adv-to) brightly lit; brightly lighted; lit up; lighted up |
Variations: |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) fast asleep; dead to the world |
Variations: |
yasuyasu やすやす |
(adv,adv-to) (kana only) easily; readily; with ease; without trouble |
Variations: |
mukashimukashi; mukaashimukashi(sk); mukaashimukaashi(sk) / mukashimukashi; mukashimukashi(sk); mukashimukashi(sk) むかしむかし; むかーしむかし(sk); むかーしむかーし(sk) |
(n,adv) long ago; once upon a time |
Variations: |
hoshiboshi ほしぼし |
stars; the stars and planets; celestial bodies |
Variations: |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adj-t,adv-to) (rare) clear; bright; plain; obvious |
Variations: |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adj-t,adv-to) glittering; shining |
Variations: |
himahima ひまひま |
(n,adv) one's leisure hours |
暗愚な人々 see styles |
angunahitobito あんぐなひとびと |
dark souls |
Variations: |
aiai あいあい |
(adj-t,adv-to) (obsolete) dim; faint; unclear |
Variations: |
kyokukyoku きょくきょく |
(adj-t,adv-to) (rare) winding; twisting; zigzagging |
Variations: |
eiei / ee えいえい |
heaving; pulling |
Variations: |
sarasara さらさら |
(adverb) (kana only) (with neg. verb) (not) at all; (not) in the least; (none) whatsoever |
曽々木海岸 see styles |
sosogikaigan そそぎかいがん |
(personal name) Sosogikaigan |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "々" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.