Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...270271272273274275276277278279280...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
クリッカブルイメージマップ see styles |
kurikkaburuimeejimappu クリッカブルイメージマップ |
{comp} clickable imagemap |
クリティカルエラーハンドラ see styles |
kuritikarueraahandora / kuritikaruerahandora クリティカルエラーハンドラ |
(computer terminology) critical-error handler |
グループ・ディスカッション |
guruupu disukasshon / gurupu disukasshon グループ・ディスカッション |
group discussion |
クロス・オーガニゼーション |
kurosu ooganizeeshon クロス・オーガニゼーション |
cross organization |
クワドラントカードスロット see styles |
kuwadorantokaadosurotto / kuwadorantokadosurotto クワドラントカードスロット |
{comp} quadrant card slot |
Variations: |
kokatorisu; kokkatoriisu / kokatorisu; kokkatorisu コカトリス; コッカトリース |
cockatrice |
コンジャコフスキーカメニ山 see styles |
konjakofusukiikamenisan / konjakofusukikamenisan コンジャコフスキーカメニさん |
(place-name) Konzhakovskii Kamen (mountain) |
サーチ&リカバリー・ダイブ |
saachiandorikabarii daibu / sachiandorikabari daibu サーチアンドリカバリー・ダイブ |
search and recovery dive |
Variations: |
sakabuta サカぶた |
(derogatory term) (slang) (See 焼き豚・2) soccer fan |
サンド・タイガー・シャーク |
sando taigaa shaaku / sando taiga shaku サンド・タイガー・シャーク |
sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark |
シガー・ライター・ソケット |
shigaa raitaa soketto / shiga raita soketto シガー・ライター・ソケット |
cigarette lighter socket (in an automobile) |
シャークーリーナッカーシュ see styles |
shaakuuriinakkaashu / shakurinakkashu シャークーリーナッカーシュ |
(person) Shah Quli |
Variations: |
jakajaka; jakajaka ジャカジャカ; じゃかじゃか |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (playing an instrument); blaring; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly; continuously; on and on |
Variations: |
jagataraimo; jagataraimo ジャガタラいも; ジャガタライモ |
(kana only) (See ジャガ芋) potato (Solanum tuberosum) |
Variations: |
shakarikini; shakarikini しゃかりきに; シャカリキに |
(adverb) (See しゃかりき) frantically; like mad; furiously; strenuously |
ジャパニーズ・カナディアン |
japaniizu kanadian / japanizu kanadian ジャパニーズ・カナディアン |
Japanese Canadian |
ジョージウォーカーブッシュ see styles |
joojiuookaabusshu / joojiuookabusshu ジョージウオーカーブッシュ |
(person) George Walker Bush |
ジョージワシントンカーバー see styles |
joojiwashintonkaabaa / joojiwashintonkaba ジョージワシントンカーバー |
(person) George Washington Carver |
ジョヴァンニ・ボッカッチョ |
joanni bokkaccho ジョヴァンニ・ボッカッチョ |
(person) Giovanni Boccaccio |
ショウジョウコウカンチョウ see styles |
shoujoukoukanchou / shojokokancho ショウジョウコウカンチョウ |
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal |
ショットガン・ウェディング |
shottogan wedingu ショットガン・ウェディング |
shotgun wedding |
シンチレーションカウンター see styles |
shinchireeshonkauntaa / shinchireeshonkaunta シンチレーションカウンター |
scintillation counter |
スカラップ・ハンマーヘッド |
sukarappu hanmaaheddo / sukarappu hanmaheddo スカラップ・ハンマーヘッド |
scalloped hammerhead (Sphyrna lewini); bronze hammerhead shark |
スカラップボンネットヘッド see styles |
sukarappubonnettoheddo スカラップボンネットヘッド |
scalloped bonnethead (Sphyrna corona, little-known species of hammerhead shark found in the eastern Pacific from southern Mexico to northern Peru) |
Variations: |
sukkarakan; sukkarakan すっからかん; スッカラカン |
(adj-na,adj-no) (1) completely empty; (adj-na,adj-no) (2) penniless; flat broke |
Variations: |
supiikaa(p); supiika / supika(p); supika スピーカー(P); スピーカ |
speaker |
Variations: |
sumanakatta; sumankatta すまなかった; すまんかった |
(interjection) (familiar language) (See すまない・3) sorry; my bad |
Variations: |
zurakaru; zurakaru(sk) ずらかる; ズラかる(sk) |
(v5r,vi) (colloquialism) to run away; to flee; to escape; to make a getaway; to skedaddle |
スリー・ウエー・スピーカー |
surii uee supiikaa / suri uee supika スリー・ウエー・スピーカー |
three-way speaker |
ソーシャル・ケースワーカー |
soosharu keesuwaakaa / soosharu keesuwaka ソーシャル・ケースワーカー |
social caseworker |
Variations: |
sorobangaau / sorobangau そろばんがあう |
(exp,v5u) (1) the figures add up; the calculation comes out right; (exp,v5u) (2) to be profitable; to pay |
タイタンオオウスバカミキリ see styles |
taitanoousubakamikiri / taitanoosubakamikiri タイタンオオウスバカミキリ |
titan beetle (Titanus giganteus) |
タイヘイヨウアカボウモドキ see styles |
taiheiyouakaboumodoki / taiheyoakabomodoki タイヘイヨウアカボウモドキ |
(kana only) Longman's beaked whale (Indopacetus pacificus); Indo-Pacific beaked whale; tropical bottlenose whale |
タイム・スタンプ・カウンタ |
taimu sutanpu kaunta タイム・スタンプ・カウンタ |
(computer terminology) time stamp counter |
Variations: |
chekkaa(p); chekka / chekka(p); chekka チェッカー(P); チェッカ |
(1) (チェッカー only) checkers (board game); draughts; (2) checker |
チチュウカイモンクアザラシ see styles |
chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi チチュウカイモンクアザラシ |
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus) |
Variations: |
chaaga; chaga; chagaa / chaga; chaga; chaga チャーガ; チャガ; チャガー |
(See 樺のあな茸) chaga mushroom (Inonotus obliquus) (rus:) |
Variations: |
tsujitsumagaau / tsujitsumagau つじつまがあう |
(exp,v5u) (See 辻褄) to be consistent; to be coherent |
Variations: |
dearukara; dearukarashite であるから; であるからして |
(expression) therefore; and so; for that reason; accordingly; consequently; hence |
Variations: |
dekapai; dekapai(sk) デカパイ; でかぱい(sk) |
(slang) (vulgar) huge breasts; huge boobs |
テトラヒドロカンナビノール see styles |
tetorahidorokannabinooru テトラヒドロカンナビノール |
tetrahydrocannabinol; THC |
デフランチェスカガバッツァ see styles |
defuranchesukagabassha デフランチェスカガバッツァ |
(surname) De Francesca-Cavazza |
Variations: |
doushitawakeka / doshitawakeka どうしたわけか |
(expression) (kana only) somehow; for some reason (or other) |
Variations: |
dosuokikasu ドスをきかす |
(exp,v5s) (rare) (See ドスを利かせる・ドスをきかせる) to threaten |
Variations: |
tocchirakaru とっちらかる |
(v5r,vi) (See 取り散らかる) to be scattered around; to be all over the place |
Variations: |
donokuchigaiu どのくちがいう |
(exp,v5u) look who's talking; I don't want to hear it from you; are you in any position to say that? |
トレーディング・カンパニー |
toreedingu kanpanii / toreedingu kanpani トレーディング・カンパニー |
trading company |
トレーディングカードゲーム see styles |
toreedingukaadogeemu / toreedingukadogeemu トレーディングカードゲーム |
trading card game; collectible card game; customizable card game |
Variations: |
tontenkan; tontenkan トンテンカン; とんてんかん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) clanging (of a hammer); clanking; chinking |
ニッケルカドミウムバッテリ see styles |
nikkerukadomiumubatteri ニッケルカドミウムバッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
ニューカッスルアポンタイン see styles |
nyuukassuruapontain / nyukassuruapontain ニューカッスルアポンタイン |
(place-name) Newcastle upon Tyne (UK) |
ニュージーランドナヌカザメ see styles |
nyuujiirandonanukazame / nyujirandonanukazame ニュージーランドナヌカザメ |
draughtsboard shark (species of catshark endemic to New Zealand, Cephaloscyllium isabellum) |
Variations: |
niraikanai; niraikanai ニライカナイ; にらいかない |
paradise across the ocean (folk belief of Okinawa and Amami) |
ノンマスカブルインタラプト see styles |
nonmasukaburuintaraputo ノンマスカブルインタラプト |
{comp} nom-maskable interrupt; NMI |
バーチカル・マーケティング |
baachikaru maaketingu / bachikaru maketingu バーチカル・マーケティング |
vertical marketing |
Variations: |
haamonika(p); hamonika / hamonika(p); hamonika ハーモニカ(P); ハモニカ |
(1) harmonica; mouth organ; (2) (slang) (vulgar) cunnilingus; (3) (slang) hypodermic syringe |
ハウスオブカード野望の階段 see styles |
hausuobukaadoyabounokaidan / hausuobukadoyabonokaidan ハウスオブカードやぼうのかいだん |
(wk) House of Cards (TV series) |
Variations: |
bakansu(p); akansu バカンス(P); ヴァカンス |
holidays (fre: vacances); vacation |
はじかれたように立ち上がる see styles |
hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru はじかれたようにたちあがる |
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly |
ハシナガチョウチョウウオ属 see styles |
hashinagachouchouuozoku / hashinagachochouozoku ハシナガチョウチョウウオぞく |
Chelmon (genus of tropical fish) |
バックアップセットカタログ see styles |
bakkuapusettokatarogu バックアップセットカタログ |
(computer terminology) backup set catalog |
Variations: |
hanikamu; hanekamu(ik) ハニカム; ハネカム(ik) |
honeycomb |
Variations: |
hanikamu; hanekamu(sk) ハニカム; ハネカム(sk) |
honeycomb |
ハネムーンはモンテカルロで see styles |
hanemuunhamontekarurode / hanemunhamontekarurode ハネムーンはモンテカルロで |
(work) Money Talks (film); (wk) Money Talks (film) |
Variations: |
hankachiifu; hankechiifu / hankachifu; hankechifu ハンカチーフ; ハンケチーフ |
(See ハンカチ) handkerchief |
ハンガリアン・ラプソティー |
hangarian rapusotii / hangarian rapusoti ハンガリアン・ラプソティー |
(wk) Hungarian Rhapsodies (Liszt) |
Variations: |
pikapikahikaru(pikapika光ru); pikapikahikaru(pikapika光ru) ピカピカひかる(ピカピカ光る); ぴかぴかひかる(ぴかぴか光る) |
(exp,v5r) to sparkle; to glitter; to twinkle |
Variations: |
hikkakemondai ひっかけもんだい |
trick question |
ビッソラーティベルガマスキ see styles |
bissoraatiberugamasuki / bissoratiberugamasuki ビッソラーティベルガマスキ |
(personal name) Bissolati Bergamaschi |
Variations: |
hitokadonojinbutsu ひとかどのじんぶつ |
(exp,n) someone (important); person of importance |
Variations: |
hitokadononingen ひとかどのにんげん |
(exp,n) (See 一角の人物) someone (important); person of importance |
フィガーニーシーラーズィー see styles |
figaaniishiiraazuu / figanishirazu フィガーニーシーラーズィー |
(personal name) Fighani Shirazi |
フィジカル・プロテクション |
fijikaru purotekushon フィジカル・プロテクション |
physical protection |
フィッシャー・ディースカウ |
fisshaa diisukau / fissha disukau フィッシャー・ディースカウ |
(surname) Fischer-Dieskau |
フィンガー・ペインティング |
fingaa peintingu / finga pentingu フィンガー・ペインティング |
finger painting |
フェルミガンマ線宇宙望遠鏡 see styles |
ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう |
Fermi Gamma-ray Space Telescope |
フォーラムディスカッション see styles |
fooramudisukasshon フォーラムディスカッション |
forum discussion |
Variations: |
butsukariau ぶつかりあう |
(transitive verb) to collide; to clash |
Variations: |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
{sumo} head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
Variations: |
butsukaru(p); buttsukaru ぶつかる(P); ぶっつかる |
(v5r,vi) (1) to bump into; to run into; to collide with; to hit; to strike; (v5r,vi) (2) to encounter; to meet with; to come upon; to face; to run up against; to be confronted with; (v5r,vi) (3) to clash (of opinions, people, etc.); to conflict; to be at odds (with); (v5r,vi) (4) to clash (of events); to fall (on); to occur at the same time (as); (v5r,vi) (5) to tackle head-on (a difficulty); to confront boldly |
プラチュアップキーリーカン see styles |
purachuapukiiriikan / purachuapukirikan プラチュアップキーリーカン |
(place-name) Prachuapkhirikhan (Thailand) |
Variations: |
furanshisuka; furankisuka フランシスカ; フランキスカ |
francisca; francesca; type of throwing axe |
Variations: |
furikkaa(p); furikka / furikka(p); furikka フリッカー(P); フリッカ |
flicker |
プリペイドテレフォンカード see styles |
puripeidoterefonkaado / puripedoterefonkado プリペイドテレフォンカード |
(computer terminology) prepaid telephone card |
Variations: |
burookaa(p); burooka / burooka(p); burooka ブローカー(P); ブローカ |
broker |
プロセス・アカウンティング |
purosesu akauntingu プロセス・アカウンティング |
(computer terminology) process accounting |
Variations: |
bookaru(p); ookaru ボーカル(P); ヴォーカル |
(1) vocal (performance); vocals; singing; (2) vocalist; singer |
Variations: |
hokahokabentou(hokahoka弁当); hokahokabentou(hokahoka弁当) / hokahokabento(hokahoka弁当); hokahokabento(hokahoka弁当) ほかほかべんとう(ほかほか弁当); ホカホカべんとう(ホカホカ弁当) |
hot bento |
ポリティカル・コレクトネス |
poritikaru korekutonesu ポリティカル・コレクトネス |
political correctness |
ポリティカル・フィクション |
poritikaru fikushon ポリティカル・フィクション |
political fiction |
ボリューム・ディスカウント |
boryuumu disukaunto / boryumu disukaunto ボリューム・ディスカウント |
volume discount |
Variations: |
honwaka; honwaka(sk) ほんわか; ホンワカ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) warm; comfortable; snug; cozy; cosy; pleasant; soft; fluffy; gentle |
Variations: |
maikaa(p); mai kaa / maika(p); mai ka マイカー(P); マイ・カー |
one's own car (wasei: my car); privately owned car |
Variations: |
majikaru; majikou(ik) / majikaru; majiko(ik) マジカル; マジコウ(ik) |
magical |
Variations: |
majikaru; majikou(sk) / majikaru; majiko(sk) マジカル; マジコウ(sk) |
(adjectival noun) magical |
Variations: |
masukareedo; masukareido / masukareedo; masukaredo マスカレード; マスカレイド |
(See 仮面舞踏会・かめんぶとうかい,仮装舞踏会・かそうぶとうかい) masquerade |
マハムードシャーベーガラー see styles |
mahamuudoshaabeegaraa / mahamudoshabeegara マハムードシャーベーガラー |
(personal name) Mahmud Shah Begarha |
マルコフ連鎖モンテカルロ法 see styles |
marukofurensamontekarurohou / marukofurensamontekaruroho マルコフれんさモンテカルロほう |
{comp} Markov chain Monte Carlo methods; MCMC methods |
Variations: |
manganiku(manga肉); manganiku(manga肉, 漫画肉) マンガにく(マンガ肉); まんがにく(まんが肉, 漫画肉) |
cylindrical slab of meat on a single bone (oft. depicted in manga, anime, etc.); cartoon meat |
Variations: |
mikanshu(mikan酒, 蜜柑酒); mikanshu(mikan酒) みかんしゅ(みかん酒, 蜜柑酒); ミカンしゅ(ミカン酒) |
mandarin-flavored shochu |
<...270271272273274275276277278279280...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.