I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...270271272273274275276277278279280...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新居町今池下 see styles |
araichouimaikeshita / araichoimaikeshita あらいちょういまいけした |
(place-name) Araichōimaikeshita |
新居町山の田 see styles |
araichouyamanota / araichoyamanota あらいちょうやまのた |
(place-name) Araichōyamanota |
新居町明才切 see styles |
araichoumeisaigiri / araichomesaigiri あらいちょうめいさいぎり |
(place-name) Araichōmeisaigiri |
新居町木の本 see styles |
araichoukinomoto / araichokinomoto あらいちょうきのもと |
(place-name) Araichōkinomoto |
新居町諏訪南 see styles |
araichousuwaminami / araichosuwaminami あらいちょうすわみなみ |
(place-name) Araichōsuwaminami |
新屋下川原町 see styles |
shinyashimokawarachou / shinyashimokawaracho しんやしもかわらちょう |
(place-name) Shinyashimokawarachō |
新屋田尻沢中 see styles |
arayadajirizawanaka あらやだじりざわなか |
(place-name) Arayadajirizawanaka |
新屋田尻沢東 see styles |
arayadajirizawahigashi あらやだじりざわひがし |
(place-name) Arayadajirizawahigashi |
新屋田尻沢西 see styles |
arayadajirizawanishi あらやだじりざわにし |
(place-name) Arayadajirizawanishi |
新巴爾虎右旗 新巴尔虎右旗 see styles |
xīn bā ěr hǔ yòu qí xin1 ba1 er3 hu3 you4 qi2 hsin pa erh hu yu ch`i hsin pa erh hu yu chi |
New Barag right banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
新巴爾虎左旗 新巴尔虎左旗 see styles |
xīn bā ěr hǔ zuǒ qí xin1 ba1 er3 hu3 zuo3 qi2 hsin pa erh hu tso ch`i hsin pa erh hu tso chi |
New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
新湯の原ダム see styles |
shinyunoharadamu しんゆのはらダム |
(place-name) Shinyunohara Dam |
方便波羅蜜多 方便波罗蜜多 see styles |
fāng biàn bō luó mì duō fang1 bian4 bo1 luo2 mi4 duo1 fang pien po lo mi to hōben haramitta |
transcendent practice of expedient means |
方廣大莊嚴經 方广大庄严经 see styles |
fāng guǎng dà zhuāng yán jīng fang1 guang3 da4 zhuang1 yan2 jing1 fang kuang ta chuang yen ching Hōkō dai shōgon kyō |
A vaipulya sutra, the Lalita-vistara, in 12 chuan, giving an account of the Buddha in the Tuṣita heaven and his descent to earth as Śākyamuni: tr. by Divākara under the Tang dynasty; another tr. is the 普曜經. |
方等陀羅尼經 方等陀罗尼经 see styles |
fāng děng tuó luó ní jīng fang1 deng3 tuo2 luo2 ni2 jing1 fang teng t`o lo ni ching fang teng to lo ni ching Hōtō darani kyō |
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra |
Variations: |
hatazao はたざお |
(1) flagstaff; flagpole; (2) (kana only) arabis (any plant of genus Arabis, esp. tower mustard, Arabis glabra); rock cress |
日ならずして see styles |
hinarazushite ひならずして |
(exp,adv) (See 日ならず) before long; in a few days |
日光奈良部町 see styles |
nikkounarabumachi / nikkonarabumachi にっこうならぶまち |
(place-name) Nikkounarabumachi |
日原トンネル see styles |
nipparatonneru にっぱらトンネル |
(place-name) Nippara Tunnel |
Variations: |
higarakasa; hikarakasa ひがらかさ; ひからかさ |
(1) (rare) (See 日傘) parasol; sunshade; (2) (archaism) large umbrella carried by a noble's attendant |
日日に新なり see styles |
hibiniaratanari ひびにあらたなり |
(expression) (idiom) Keep improving day by day |
日本のこころ see styles |
nipponnokokoro にっぽんのこころ |
(exp,n) Party for Japanese Kokoro (Japanese political party founded by Shintarō Ishihara) |
日本人ばなれ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
日本橋蛎殻町 see styles |
nihonbashikakigarachou / nihonbashikakigaracho にほんばしかきがらちょう |
(place-name) Nihonbashikakigarachō |
日本橋蛎殼町 see styles |
nihonbashikakigarachou / nihonbashikakigaracho にほんばしかきがらちょう |
(place-name) Nihonbashikakigarachō |
日本硝子工場 see styles |
nihongarasukoujou / nihongarasukojo にほんがらすこうじょう |
(place-name) Nihongarasu Factory |
日置荘原寺町 see styles |
hikishouharaderamachi / hikishoharaderamachi ひきしょうはらでらまち |
(place-name) Hikishouharaderamachi |
旧奈良家住宅 see styles |
kyuunarakejuutaku / kyunarakejutaku きゅうならけじゅうたく |
(place-name) Kyūnarakejuutaku |
旭硝子研究所 see styles |
asahigarasukenkyuujo / asahigarasukenkyujo あさひがらすけんきゅうじょ |
(place-name) Asahi Glass Research Centre |
晩蒔きながら see styles |
osomakinagara おそまきながら |
(expression) belatedly |
智炬陀羅尼經 智炬陀罗尼经 see styles |
zhì jù tuó luó ní jīng zhi4 ju4 tuo2 luo2 ni2 jing1 chih chü t`o lo ni ching chih chü to lo ni ching Chiko darani kyō |
Dhāraṇī of the Lamp of Knowledge |
更にも言わず see styles |
saranimoiwazu さらにもいわず |
(expression) (idiom) it is needless to say |
Variations: |
saratoi さらとい |
follow-up question; additional question |
更級郡大岡村 see styles |
sarashinagunoookamura さらしなぐんおおおかむら |
(place-name) Sarashinagun'oookamura |
曷剌怛那揭婆 see styles |
hé là dán à qì pó he2 la4 dan2 a4 qi4 po2 ho la tan a ch`i p`o ho la tan a chi po karatannakeiba |
ratnagarbha, jewel treasury, or throne. |
曷羅闍姞利呬 曷罗阇姞利呬 see styles |
hé luó shé jí lì xì he2 luo2 she2 ji2 li4 xi4 ho lo she chi li hsi Arajakirichi |
羅閲城 Rājagṛha, v. 王舍城. |
書き間違える see styles |
kakimachigaeru かきまちがえる |
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
書式制御文字 see styles |
shoshikiseigyomoji / shoshikisegyomoji しょしきせいぎょもじ |
{comp} format effector; layout character |
曽於郡財部町 see styles |
sooguntakarabechou / sooguntakarabecho そおぐんたからべちょう |
(place-name) Sooguntakarabechō |
有らずもがな see styles |
arazumogana あらずもがな |
(exp,adj-no) (kana only) uncalled for; unnecessary; gratuitous |
有らせられる see styles |
araserareru あらせられる |
(v1,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; to exist; (2) (kana only) (honorific or respectful language) to be (honorific copula) |
有らまほしい see styles |
aramahoshii / aramahoshi あらまほしい |
(adjective) (kana only) (archaism) desirable; ideal |
朗らかに笑う see styles |
hogarakaniwarau ほがらかにわらう |
(exp,v5u) to smile brightly; to laugh merrily |
朝から晩まで see styles |
asakarabanmade あさからばんまで |
(expression) from morning till night; all day |
朝っぱらから see styles |
asapparakara あさっぱらから |
(expression) very early in the morning; so early in the morning; at this ungodly hour |
朝来トンネル see styles |
asaratonneru あさらトンネル |
(place-name) Asara Tunnel |
木ノ庄町市原 see styles |
kinoshouchouichibara / kinoshochoichibara きのしょうちょういちばら |
(place-name) Kinoshouchōichibara |
木原トンネル see styles |
kiharatonneru きはらトンネル |
(place-name) Kihara Tunnel |
木曽郡楢川村 see styles |
kisogunnarakawamura きそぐんならかわむら |
(place-name) Kisogunnarakawamura |
未可同日而語 未可同日而语 see styles |
wèi kě tóng rì ér yǔ wei4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 wei k`o t`ung jih erh yü wei ko tung jih erh yü |
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
未払いローン see styles |
miharairoon みはらいローン |
(rare) (貸付残高 is much more common) (See 貸付残高) outstanding loan |
未練たらしい see styles |
mirentarashii / mirentarashi みれんたらしい |
(adjective) (See 未練がましい) not knowing when to let go (give up, etc.); unwilling to resign; having lingering attachment; regretful |
末迦吒賀邏馱 末迦咤贺逻驮 see styles |
mò jiā zhà hè luó tuó mo4 jia1 zha4 he4 luo2 tuo2 mo chia cha ho lo t`o mo chia cha ho lo to Magatagarada |
Markaṭa-hrada; the Apes' Pool, near Vaiśālī. |
本吉郡唐桑町 see styles |
motoyoshigunkarakuwachou / motoyoshigunkarakuwacho もとよしぐんからくわちょう |
(place-name) Motoyoshigunkarakuwachō |
朱羅波梨迦羅 朱罗波梨迦罗 see styles |
zhū luó bō lí jiā luó zhu1 luo2 bo1 li2 jia1 luo2 chu lo po li chia lo shuraharikara |
Defined as 雜碑衣, i. e. cīvara, or ragged clothes. |
村久野町上原 see styles |
murakunochouuehara / murakunochouehara むらくのちょううえはら |
(place-name) Murakunochōuehara |
村久野町仲原 see styles |
murakunochounakahara / murakunochonakahara むらくのちょうなかはら |
(place-name) Murakunochōnakahara |
東九条北河原 see styles |
higashikujoukitakawara / higashikujokitakawara ひがしくじょうきたかわら |
(place-name) Higashikujōkitakawara |
東九条北烏丸 see styles |
higashikujoukitakarasuma / higashikujokitakarasuma ひがしくじょうきたからすま |
(place-name) Higashikujōkitakarasuma |
東九条南河原 see styles |
higashikujouminamikawara / higashikujominamikawara ひがしくじょうみなみかわら |
(place-name) Higashikujōminamikawara |
東九条南烏丸 see styles |
higashikujouminamikarasuma / higashikujominamikarasuma ひがしくじょうみなみからすま |
(place-name) Higashikujōminamikarasuma |
東九条烏丸町 see styles |
higashikujoukarasumachou / higashikujokarasumacho ひがしくじょうからすまちょう |
(place-name) Higashikujōkarasumachō |
東別院町栢原 see styles |
higashibetsuinchoukaibara / higashibetsuinchokaibara ひがしべついんちょうかいばら |
(place-name) Higashibetsuinchōkaibara |
東別院町神原 see styles |
higashibetsuinchoukamihara / higashibetsuinchokamihara ひがしべついんちょうかみはら |
(place-name) Higashibetsuinchōkamihara |
東大寺瓦窯跡 see styles |
toudaijikawarakamaato / todaijikawarakamato とうだいじかわらかまあと |
(place-name) Tōdaijikawarakamaato |
東大道町原田 see styles |
higashidaidouchouharata / higashidaidochoharata ひがしだいどうちょうはらた |
(place-name) Higashidaidouchōharata |
東旭川町米原 see styles |
higashiasahikawachouyonehara / higashiasahikawachoyonehara ひがしあさひかわちょうよねはら |
(place-name) Higashiasahikawachōyonehara |
東本地ケ原町 see styles |
higashihonjigaharachou / higashihonjigaharacho ひがしほんじがはらちょう |
(place-name) Higashihonjigaharachō |
東芝硝子工場 see styles |
toushibagarasukoujou / toshibagarasukojo とうしばがらすこうじょう |
(place-name) Tōshibagarasu Factory |
東茨城郡桂村 see styles |
higashiibarakigunkatsuramura / higashibarakigunkatsuramura ひがしいばらきぐんかつらむら |
(place-name) Higashiibarakigunkatsuramura |
松ケ崎河原田 see styles |
matsugasakikawarada まつがさきかわらだ |
(place-name) Matsugasakikawarada |
松井交野ケ原 see styles |
matsuikatanogahara まついかたのがはら |
(place-name) Matsuikatanogahara |
松原トンネル see styles |
matsubaratonneru まつばらトンネル |
(place-name) Matsubara Tunnel |
松原八幡神社 see styles |
matsubarahachimanjinja まつばらはちまんじんじゃ |
(place-name) Matsubarahachiman Shrine |
松原町大津寄 see styles |
matsubarachouoozuyori / matsubarachooozuyori まつばらちょうおおづより |
(place-name) Matsubarachōoozuyori |
松原緑地公園 see styles |
matsubararyokuchikouen / matsubararyokuchikoen まつばらりょくちこうえん |
(place-name) Matsubararyokuchi Park |
松室北河原町 see styles |
matsumurokitakawarachou / matsumurokitakawaracho まつむろきたかわらちょう |
(place-name) Matsumurokitakawarachō |
松浦町中野原 see styles |
matsuurachounakanohara / matsurachonakanohara まつうらちょうなかのはら |
(place-name) Matsuurachōnakanohara |
柏原工業団地 see styles |
kashiwabarakougyoudanchi / kashiwabarakogyodanchi かしわばらこうぎょうだんち |
(place-name) Kashiwabara Industrial Park |
柏原聖地霊園 see styles |
kashiwaraseichireien / kashiwarasechireen かしわらせいちれいえん |
(place-name) Kashiwaraseichi Cemetery |
柏原藩陣屋跡 see styles |
kaibarahanjinyaato / kaibarahanjinyato かいばらはんじんやあと |
(place-name) Kaibarahanjinyaato |
柔らかい文章 see styles |
yawarakaibunshou / yawarakaibunsho やわらかいぶんしょう |
(exp,n) informal style |
Variations: |
hashiragaki はしらがき |
introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph |
柳井原貯水池 see styles |
yanaiharachosuichi やないはらちょすいち |
(place-name) Yanaiharachosuichi |
柳原トンネル see styles |
yanagiharatonneru やなぎはらトンネル |
(place-name) Yanagihara Tunnel |
柿原トンネル see styles |
kakiwaratonneru かきわらトンネル |
(place-name) Kakiwara Tunnel |
Variations: |
sennoki; sennoki せんのき; センノキ |
(kana only) (See 針桐) castor aralia (Kalopanax septemlobus); prickly castor oil tree |
栗原郡一迫町 see styles |
kuriharagunichihasamachou / kuriharagunichihasamacho くりはらぐんいちはさまちょう |
(place-name) Kuriharagun'ichihasamachō |
栗原郡栗駒町 see styles |
kuriharagunkurikomamachi くりはらぐんくりこままち |
(place-name) Kuriharagunkurikomamachi |
栗原郡瀬峰町 see styles |
kuriharagunseminechou / kuriharagunseminecho くりはらぐんせみねちょう |
(place-name) Kuriharagunseminechō |
栗原郡築館町 see styles |
kuriharaguntsukidatechou / kuriharaguntsukidatecho くりはらぐんつきだてちょう |
(place-name) Kuriharaguntsukidatechō |
栗原郡花山村 see styles |
kuriharagunhanayamamura くりはらぐんはなやまむら |
(place-name) Kuriharagunhanayamamura |
栗原郡若柳町 see styles |
kuriharagunwakayanagichou / kuriharagunwakayanagicho くりはらぐんわかやなぎちょう |
(place-name) Kuriharagunwakayanagichō |
栗原郡金成町 see styles |
kuriharagunkannarichou / kuriharagunkannaricho くりはらぐんかんなりちょう |
(place-name) Kuriharagunkannarichō |
栗原郡鶯沢町 see styles |
kuriharagunuguisuzawachou / kuriharagunuguisuzawacho くりはらぐんうぐいすざわちょう |
(place-name) Kuriharagun'uguisuzawachō |
核不使用声明 see styles |
kakufushiyouseimei / kakufushiyoseme かくふしようせいめい |
(work) Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (2013); (wk) Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (2013) |
根から葉から see styles |
nekarahakara ねからはから |
(adverb) (rare) (followed by a verb in negative form) (See 根っから) absolutely (not); (not) at all |
根性が曲がる see styles |
konjougamagaru / konjogamagaru こんじょうがまがる |
(exp,v5r) to have a perverse character; to have a twisted personality |
Variations: |
ketashita けたした |
headroom; maximum height; (vertical) clearance; (distance) under beam (girder) |
桂上野川原町 see styles |
katsurauenokawarachou / katsurauenokawaracho かつらうえのかわらちょう |
(place-name) Katsurauenokawarachō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...270271272273274275276277278279280...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.