I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31645 total results for your search in the dictionary. I have created 317 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...270271272273274275276277278279280...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
上には上がある
上には上が有る

 uenihauegaaru / uenihauegaru
    うえにはうえがある
(exp,v5r-i) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you

Variations:
仰向け
あお向け
仰むけ

 aomuke
    あおむけ
(usu. as 〜に) facing upward

Variations:
傷跡
傷痕
傷あと
疵痕

 kizuato(p); shoukon(傷痕) / kizuato(p); shokon(傷痕)
    きずあと(P); しょうこん(傷痕)
scar

Variations:
割に合う
割にあう
割りに合う

 wariniau
    わりにあう
(exp,v5u) to be worth it; to pay

Variations:
古代ギリシャ語
古代ギリシア語

 kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語)
    こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語)
(hist) ancient Greek (language)

Variations:
古典ギリシア語
古典ギリシャ語

 kotengirishiago(古典girishia語); kotengirishago(古典girisha語)
    こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語)
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek

Variations:
名乗りを上げる
名乗りをあげる

 nanorioageru
    なのりをあげる
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy

Variations:
含むところがある
含む所がある

 fukumutokorogaaru / fukumutokorogaru
    ふくむところがある
(exp,v5r-i) to harbor ill feeling

Variations:
呼吸が合う
呼吸があう(sK)

 kokyuugaau / kokyugau
    こきゅうがあう
(exp,v5u) (idiom) to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize

国際連合カンボジア暫定統治機構

see styles
 kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko
    こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)

Variations:
垢抜け
あか抜け
垢抜(io)

 akanuke
    あかぬけ
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication

Variations:
垢抜け
あか抜け
垢抜(sK)

 akanuke
    あかぬけ
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication

富士通エフ・アイ・ピー株式会社

 fujitsuuefuaipiikabushikigaisha / fujitsuefuaipikabushikigaisha
    ふじつうえふあいぴーかぶしきがいしゃ
(o) Fujitsu FIP Corporation

小串町エヒメアヤメ自生南限地帯

see styles
 ogushichouehimeayamejiseinangenchitai / ogushichoehimeayamejisenangenchitai
    おぐしちょうエヒメアヤメじせいなんげんちたい
(place-name) Ogushichōehimeayamejiseinangenchitai

Variations:
当たり判定
あたり判定(sK)

 atarihantei / atarihante
    あたりはんてい
{comp} collision detection

Variations:
当て外れ
当てはずれ
あて外れ

 atehazure
    あてはずれ
(noun - becomes adjective with の) disappointment; letdown

Variations:
彼方任せ
貴方任せ
あなた任せ

 anatamakase
    あなたまかせ
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others

Variations:
後を追う
跡を追う
あとを追う

 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to follow; to pursue; to chase; to run after; (exp,v5u) (2) to die right after a loved one; to kill oneself after the death of a loved one; (exp,v5u) (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

Variations:
後押し
あと押し(sK)

 atooshi
    あとおし
(noun, transitive verb) (1) pushing; support; backing; supporter; backer; (noun, transitive verb) (2) pushing from behind (a cart, etc.); pusher

Variations:
得るところがある
得る所が有る

 urutokorogaaru / urutokorogaru
    うるところがある
(exp,v5r-i) to get benefit from; to profit from; to gain benefit

Variations:
心当たりがある
心当たりが有る

 kokoroatarigaaru / kokoroatarigaru
    こころあたりがある
(exp,v5r-i) to have an idea; to have a clue

Variations:
思うところがある
思う所がある

 omoutokorogaaru / omotokorogaru
    おもうところがある
(exp,v5r-i) to have something on one's mind; to have (undisclosed) reservations; to feel conflicted

Variations:
怪気炎を上げる
怪気炎をあげる

 kaikienoageru
    かいきえんをあげる
(exp,v1) to speak flamboyantly

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い
あいそ笑

 aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i)
    あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い)
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

Variations:
感謝感激雨あられ
感謝感激雨霰

 kanshakangekiamearare
    かんしゃかんげきあめあられ
(interjection) (joc) (orig. a play on 乱射乱撃雨霰) I am terribly grateful

Variations:
持て余す
持てあます
もて余す

 moteamasu
    もてあます
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with

Variations:
捨て垢(ateji)
捨てアカ

 suteaka
    すてアカ
(net-sl) throwaway account; burner account

日本アメリカンフットボール協会

see styles
 nihonamerikanfuttoboorukyoukai / nihonamerikanfuttoboorukyokai
    にほんアメリカンフットボールきょうかい
(o) American Football Association of Japan

Variations:
楽あれば苦あり
楽有れば苦有り

 rakuarebakuari
    らくあればくあり
(expression) (proverb) after pleasure comes pain; there is no pleasure without pain; there is no rose without a thorn; take the good with the bad

Variations:
溢れ出す
溢れだす
あふれ出す

 afuredasu
    あふれだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out

Variations:
溢れ出る
あふれ出る
溢れでる

 afurederu
    あふれでる
(Ichidan verb) to overflow from something full

Variations:
睦み合う
睦みあう
むつみ合う

 mutsumiau
    むつみあう
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other

Variations:
睨み合う
にらみ合う
睨みあう

 niramiau
    にらみあう
(v5u,vi) (1) to glare at each other; (v5u,vi) (2) to confront each other

Variations:
知らない間に
知らないあいだに

 shiranaiaidani
    しらないあいだに
(expression) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing

Variations:
砂塵嵐
砂じんあらし
砂じん嵐

 sajinarashi
    さじんあらし
dust storm; sand storm

Variations:
種明かし
タネ明かし
種あかし

 taneakashi(種明kashi, 種akashi); taneakashi(tane明kashi)
    たねあかし(種明かし, 種あかし); タネあかし(タネ明かし)
(n,vs,vi) (1) reveal of how a trick is done; (n,vs,vi) (2) disclosure of a secret (cause, source, etc.); exposure; explanation

Variations:
綾取り
あや取り
綾取(io)

 ayatori
    あやとり
(kana only) cat's cradle

Variations:
良い引きがある
良い引きが有る

 yoihikigaaru / yoihikigaru
    よいひきがある
(exp,v5r-i) to have a strong pull

Variations:
苦あれば楽あり
苦有れば楽有り

 kuarebarakuari
    くあればらくあり
(expression) (proverb) no pain, no gain; no cross, no crown

Variations:
落ち鮎
落鮎
落ちあゆ(sK)

 ochiayu
    おちあゆ
sweetfish going downstream to spawn (in autumn)

Variations:
裏には裏がある
裏には裏が有る

 uranihauragaaru / uranihauragaru
    うらにはうらがある
(exp,v5r-i) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye

Variations:
身に覚えがある
身に覚えが有る

 minioboegaaru / minioboegaru
    みにおぼえがある
(exp,v5r-i) (See 身に覚えのある) to have the memory of having done something oneself

Variations:
身も世もあらぬ
身も世も在らぬ

 mimoyomoaranu
    みもよもあらぬ
(expression) (See 身も世も無い・みもよもない) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

Variations:
軋み合う
軋みあう
きしみ合う

 kishimiau
    きしみあう
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition

Variations:
返り血を浴びる
返り血をあびる

 kaerichioabiru
    かえりちをあびる
(exp,v1) (1) to be spattered by blood from one's victim; (exp,v1) (2) (idiom) to suffer a reaction; to receive a backlash

適用業務ソフトウェアプログラム

see styles
 tekiyougyoumusofutoweapuroguramu / tekiyogyomusofutoweapuroguramu
    てきようぎょうむソフトウェアプログラム
{comp} application software program

遺伝資源へのアクセスと利益配分

see styles
 idenshigenhenoakusesutoriekihaibun
    いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん
access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS

Variations:
重い腰を上げる
重い腰をあげる

 omoikoshioageru
    おもいこしをあげる
(exp,v1) (idiom) (See 腰が重い) to get off one's backside; to bestir oneself

Variations:
開かずの間
あかずの間(sK)

 akazunoma
    あかずのま
(exp,n) room that is forbidden to enter; locked room; unopened room

Variations:
霊験あらたか
霊験灼か(rK)

 reigenarataka; reikenarataka / regenarataka; rekenarataka
    れいげんあらたか; れいけんあらたか
(adjectival noun) (See あらたか) miraculous; wonder-working; magical

Variations:
頭が上がらない
頭があがらない

 atamagaagaranai / atamagagaranai
    あたまがあがらない
(exp,adj-i) (idiom) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with

Variations:
顔を合わす
顔をあわす(sK)

 kaooawasu
    かおをあわす
(exp,v5s) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (exp,v5s) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (exp,v5s) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against

カリフォルニア大学バークレー校

see styles
 kariforuniadaigakubaakureekou / kariforuniadaigakubakureeko
    カリフォルニアだいがくバークレーこう
(org) University of California, Berkeley; (o) University of California, Berkeley

Variations:
パラノイア
パラノイヤ

 paranoia; paranoiya(sk)
    パラノイア; パラノイヤ(sk)
paranoia

Variations:
ブロートウエア
ブロートウェア

 burootouea; burootowea / burootoea; burootowea
    ブロートウエア; ブロートウェア
{comp} bloatware

Variations:
プレファレンス
プリファレンス

 purefarensu; purifarensu
    プレファレンス; プリファレンス
preference

Variations:
病み垢(ateji)
病みアカ

 yamiaka
    やみアカ
(net-sl) social media account that only posts negative things

Variations:
ブルジョアジー
ブルジョワジー

 burujoajii; burujowajii / burujoaji; burujowaji
    ブルジョアジー; ブルジョワジー
(See プロレタリアート) bourgeoisie (fre:)

Variations:
アースマウンド
アース・マウンド

 aasumaundo; aasu maundo / asumaundo; asu maundo
    アースマウンド; アース・マウンド
earth mound

アーティキュレーテッド・アクスル

 aatikyureeteddo akusuru / atikyureeteddo akusuru
    アーティキュレーテッド・アクスル
articulated axle

アーティキュレーテッド・シャフト

 aatikyureeteddo shafuto / atikyureeteddo shafuto
    アーティキュレーテッド・シャフト
articulated shaft

アーティキュレーテッドコンロッド

see styles
 aatikyureeteddokonroddo / atikyureeteddokonroddo
    アーティキュレーテッドコンロッド
articulated con-rod

Variations:
アーティファクト
アーチファクト

 aatifakuto; aachifakuto / atifakuto; achifakuto
    アーティファクト; アーチファクト
artifact; artefact

Variations:
アートシアター
アート・シアター

 aatoshiataa; aato shiataa / atoshiata; ato shiata
    アートシアター; アート・シアター
art theater; art theatre

Variations:
アートスタジオ
アート・スタジオ

 aatosutajio; aato sutajio / atosutajio; ato sutajio
    アートスタジオ; アート・スタジオ
art studio

Variations:
アートタイトル
アート・タイトル

 aatotaitoru; aato taitoru / atotaitoru; ato taitoru
    アートタイトル; アート・タイトル
art title

Variations:
アートトラック
アート・トラック

 aatotorakku; aato torakku / atotorakku; ato torakku
    アートトラック; アート・トラック
(See デコトラ) showily decorated truck (wasei: art truck)

Variations:
アーバンツイル
アーバン・ツイル

 aabantsuiru; aaban tsuiru / abantsuiru; aban tsuiru
    アーバンツイル; アーバン・ツイル
urban twill (fabric)

Variations:
アーバンライフ
アーバン・ライフ

 aabanraifu; aaban raifu / abanraifu; aban raifu
    アーバンライフ; アーバン・ライフ
urban life

Variations:
アーミーブルー
アーミー・ブルー

 aamiiburuu; aamii buruu / amiburu; ami buru
    アーミーブルー; アーミー・ブルー
army blue

Variations:
アーミールック
アーミー・ルック

 aamiirukku; aamii rukku / amirukku; ami rukku
    アーミールック; アーミー・ルック
army look

Variations:
アームリフター
アーム・リフター

 aamurifutaa; aamu rifutaa / amurifuta; amu rifuta
    アームリフター; アーム・リフター
arm lifter (on a turntable); tonearm lifter

Variations:
アーリヤー
アリーヤー
アリヤー

 aariyaa; ariiyaa; ariyaa / ariya; ariya; ariya
    アーリヤー; アリーヤー; アリヤー
aliyah (heb:); immigration to Israel

Variations:
アイアンクラブ
アイアン・クラブ

 aiankurabu; aian kurabu
    アイアンクラブ; アイアン・クラブ
iron club

Variations:
アイアンサイト
アイアン・サイト

 aiansaito; aian saito
    アイアンサイト; アイアン・サイト
iron sight (on a gun, etc.)

Variations:
アイアンドーム
アイアン・ドーム

 aiandoomu; aian doomu
    アイアンドーム; アイアン・ドーム
Iron Dome (Israeli air defense system)

Variations:
アイオリソース
アイオリ・ソース

 aiorisoosu; aiori soosu
    アイオリソース; アイオリ・ソース
{food} aioli (eng: aioli sauce)

Variations:
アイキャッチャー
アイキャッチャ

 aikyacchaa; aikyaccha / aikyaccha; aikyaccha
    アイキャッチャー; アイキャッチャ
eye-catcher

Variations:
アイケアグラス
アイケア・グラス

 aikeagurasu; aikea gurasu
    アイケアグラス; アイケア・グラス
safety glasses (esp. more fashionable models used in public for protection against pollen, UV rays, etc.) (wasei: eye-care glass)

Variations:
アイコンタクト
アイ・コンタクト

 aikontakuto; ai kontakuto
    アイコンタクト; アイ・コンタクト
eye contact

Variations:
アイコンボタン
アイコン・ボタン

 aikonbotan; aikon botan
    アイコンボタン; アイコン・ボタン
{comp} icon button

Variations:
アイシャドウ
アイシャドー

 aishadou(p); aishadoo / aishado(p); aishadoo
    アイシャドウ(P); アイシャドー
eyeshadow

Variations:
アイスアックス
アイス・アックス

 aisuakusu; aisu akusu
    アイスアックス; アイス・アックス
(See ピッケル) ice axe

Variations:
アイスアリーナ
アイス・アリーナ

 aisuariina; aisu ariina / aisuarina; aisu arina
    アイスアリーナ; アイス・アリーナ
ice arena

Variations:
アイスキューブ
アイス・キューブ

 aisukyuubu; aisu kyuubu / aisukyubu; aisu kyubu
    アイスキューブ; アイス・キューブ
ice cube

Variations:
アイススケート
アイス・スケート

 aisusukeeto; aisu sukeeto
    アイススケート; アイス・スケート
ice skating

Variations:
アイススマック
アイス・スマック

 aisusumakku; aisu sumakku
    アイススマック; アイス・スマック
(See スマック・1) chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack)

Variations:
アイススラリー
アイス・スラリー

 aisusurarii; aisu surarii / aisusurari; aisu surari
    アイススラリー; アイス・スラリー
ice slurry

Variations:
アイスバケット
アイス・バケット

 aisubaketto; aisu baketto
    アイスバケット; アイス・バケット
ice bucket

Variations:
アイスプラント
アイス・プラント

 aisupuranto; aisu puranto
    アイスプラント; アイス・プラント
ice plant (Mesembryanthemum crystallinum)

Variations:
アイスブリッジ
アイス・ブリッジ

 aisuburijji; aisu burijji
    アイスブリッジ; アイス・ブリッジ
ice bridge

アイソタクチック・ポリプロピレン

 aisotakuchikku poripuropiren
    アイソタクチック・ポリプロピレン
isotactic polypropylene

Variations:
アイソタクチック
イソタクチック

 aisotakuchikku; isotakuchikku
    アイソタクチック; イソタクチック
(can act as adjective) {chem} isotactic

Variations:
アイテム
アイタム

 aitemu(p); aitamu(ik)
    アイテム(P); アイタム(ik)
(1) item; (2) something that one "just has to have"

アイデンティフィケーションカード

see styles
 aidentifikeeshonkaado / aidentifikeeshonkado
    アイデンティフィケーションカード
identification card

Variations:
アイドルコスト
アイドル・コスト

 aidorukosuto; aidoru kosuto
    アイドルコスト; アイドル・コスト
idle cost

Variations:
アイドルタイム
アイドル・タイム

 aidorutaimu; aidoru taimu
    アイドルタイム; アイドル・タイム
idle time

Variations:
アイドルビット
アイドル・ビット

 aidorubitto; aidoru bitto
    アイドルビット; アイドル・ビット
idle bit

Variations:
アイドルフラグ
アイドル・フラグ

 aidorufuragu; aidoru furagu
    アイドルフラグ; アイドル・フラグ
{comp} idle flag

Variations:
アイドルマネー
アイドル・マネー

 aidorumanee; aidoru manee
    アイドルマネー; アイドル・マネー
idle money

<...270271272273274275276277278279280...>

This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary