I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 31645 total results for your あ search in the dictionary. I have created 317 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...270271272273274275276277278279280...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
uenihauegaaru / uenihauegaru うえにはうえがある |
(exp,v5r-i) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you |
Variations: |
aomuke あおむけ |
(usu. as 〜に) facing upward |
Variations: |
kizuato(p); shoukon(傷痕) / kizuato(p); shokon(傷痕) きずあと(P); しょうこん(傷痕) |
scar |
Variations: |
wariniau わりにあう |
(exp,v5u) to be worth it; to pay |
Variations: |
kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語) こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語) |
(hist) ancient Greek (language) |
Variations: |
kotengirishiago(古典girishia語); kotengirishago(古典girisha語) こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語) |
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek |
Variations: |
nanorioageru なのりをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy |
Variations: |
fukumutokorogaaru / fukumutokorogaru ふくむところがある |
(exp,v5r-i) to harbor ill feeling |
Variations: |
kokyuugaau / kokyugau こきゅうがあう |
(exp,v5u) (idiom) to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize |
国際連合カンボジア暫定統治機構 see styles |
kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう |
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) |
Variations: |
akanuke あかぬけ |
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication |
Variations: |
akanuke あかぬけ |
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication |
富士通エフ・アイ・ピー株式会社 |
fujitsuuefuaipiikabushikigaisha / fujitsuefuaipikabushikigaisha ふじつうえふあいぴーかぶしきがいしゃ |
(o) Fujitsu FIP Corporation |
小串町エヒメアヤメ自生南限地帯 see styles |
ogushichouehimeayamejiseinangenchitai / ogushichoehimeayamejisenangenchitai おぐしちょうエヒメアヤメじせいなんげんちたい |
(place-name) Ogushichōehimeayamejiseinangenchitai |
Variations: |
atarihantei / atarihante あたりはんてい |
{comp} collision detection |
Variations: |
atehazure あてはずれ |
(noun - becomes adjective with の) disappointment; letdown |
Variations: |
anatamakase あなたまかせ |
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others |
Variations: |
atooou / atooo あとをおう |
(exp,v5u) (1) to follow; to pursue; to chase; to run after; (exp,v5u) (2) to die right after a loved one; to kill oneself after the death of a loved one; (exp,v5u) (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.) |
Variations: |
atooshi あとおし |
(noun, transitive verb) (1) pushing; support; backing; supporter; backer; (noun, transitive verb) (2) pushing from behind (a cart, etc.); pusher |
Variations: |
urutokorogaaru / urutokorogaru うるところがある |
(exp,v5r-i) to get benefit from; to profit from; to gain benefit |
Variations: |
kokoroatarigaaru / kokoroatarigaru こころあたりがある |
(exp,v5r-i) to have an idea; to have a clue |
Variations: |
omoutokorogaaru / omotokorogaru おもうところがある |
(exp,v5r-i) to have something on one's mind; to have (undisclosed) reservations; to feel conflicted |
Variations: |
kaikienoageru かいきえんをあげる |
(exp,v1) to speak flamboyantly |
Variations: |
aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i) あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い) |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile |
Variations: |
kanshakangekiamearare かんしゃかんげきあめあられ |
(interjection) (joc) (orig. a play on 乱射乱撃雨霰) I am terribly grateful |
Variations: |
moteamasu もてあます |
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
Variations: |
suteaka すてアカ |
(net-sl) throwaway account; burner account |
日本アメリカンフットボール協会 see styles |
nihonamerikanfuttoboorukyoukai / nihonamerikanfuttoboorukyokai にほんアメリカンフットボールきょうかい |
(o) American Football Association of Japan |
Variations: |
rakuarebakuari らくあればくあり |
(expression) (proverb) after pleasure comes pain; there is no pleasure without pain; there is no rose without a thorn; take the good with the bad |
Variations: |
afuredasu あふれだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
Variations: |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
Variations: |
mutsumiau むつみあう |
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other |
Variations: |
niramiau にらみあう |
(v5u,vi) (1) to glare at each other; (v5u,vi) (2) to confront each other |
Variations: |
shiranaiaidani しらないあいだに |
(expression) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing |
Variations: |
sajinarashi さじんあらし |
dust storm; sand storm |
Variations: |
taneakashi(種明kashi, 種akashi); taneakashi(tane明kashi) たねあかし(種明かし, 種あかし); タネあかし(タネ明かし) |
(n,vs,vi) (1) reveal of how a trick is done; (n,vs,vi) (2) disclosure of a secret (cause, source, etc.); exposure; explanation |
Variations: |
ayatori あやとり |
(kana only) cat's cradle |
Variations: |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r-i) to have a strong pull |
Variations: |
kuarebarakuari くあればらくあり |
(expression) (proverb) no pain, no gain; no cross, no crown |
Variations: |
ochiayu おちあゆ |
sweetfish going downstream to spawn (in autumn) |
Variations: |
uranihauragaaru / uranihauragaru うらにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye |
Variations: |
minioboegaaru / minioboegaru みにおぼえがある |
(exp,v5r-i) (See 身に覚えのある) to have the memory of having done something oneself |
Variations: |
mimoyomoaranu みもよもあらぬ |
(expression) (See 身も世も無い・みもよもない) heartrending; desperate; hopeless; full of grief |
Variations: |
kishimiau きしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition |
Variations: |
kaerichioabiru かえりちをあびる |
(exp,v1) (1) to be spattered by blood from one's victim; (exp,v1) (2) (idiom) to suffer a reaction; to receive a backlash |
適用業務ソフトウェアプログラム see styles |
tekiyougyoumusofutoweapuroguramu / tekiyogyomusofutoweapuroguramu てきようぎょうむソフトウェアプログラム |
{comp} application software program |
遺伝資源へのアクセスと利益配分 see styles |
idenshigenhenoakusesutoriekihaibun いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん |
access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS |
Variations: |
omoikoshioageru おもいこしをあげる |
(exp,v1) (idiom) (See 腰が重い) to get off one's backside; to bestir oneself |
Variations: |
akazunoma あかずのま |
(exp,n) room that is forbidden to enter; locked room; unopened room |
Variations: |
reigenarataka; reikenarataka / regenarataka; rekenarataka れいげんあらたか; れいけんあらたか |
(adjectival noun) (See あらたか) miraculous; wonder-working; magical |
Variations: |
atamagaagaranai / atamagagaranai あたまがあがらない |
(exp,adj-i) (idiom) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with |
Variations: |
kaooawasu かおをあわす |
(exp,v5s) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (exp,v5s) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (exp,v5s) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against |
カリフォルニア大学バークレー校 see styles |
kariforuniadaigakubaakureekou / kariforuniadaigakubakureeko カリフォルニアだいがくバークレーこう |
(org) University of California, Berkeley; (o) University of California, Berkeley |
Variations: |
paranoia; paranoiya(sk) パラノイア; パラノイヤ(sk) |
paranoia |
Variations: |
burootouea; burootowea / burootoea; burootowea ブロートウエア; ブロートウェア |
{comp} bloatware |
Variations: |
purefarensu; purifarensu プレファレンス; プリファレンス |
preference |
Variations: |
yamiaka やみアカ |
(net-sl) social media account that only posts negative things |
Variations: |
burujoajii; burujowajii / burujoaji; burujowaji ブルジョアジー; ブルジョワジー |
(See プロレタリアート) bourgeoisie (fre:) |
Variations: |
aasumaundo; aasu maundo / asumaundo; asu maundo アースマウンド; アース・マウンド |
earth mound |
アーティキュレーテッド・アクスル |
aatikyureeteddo akusuru / atikyureeteddo akusuru アーティキュレーテッド・アクスル |
articulated axle |
アーティキュレーテッド・シャフト |
aatikyureeteddo shafuto / atikyureeteddo shafuto アーティキュレーテッド・シャフト |
articulated shaft |
アーティキュレーテッドコンロッド see styles |
aatikyureeteddokonroddo / atikyureeteddokonroddo アーティキュレーテッドコンロッド |
articulated con-rod |
Variations: |
aatifakuto; aachifakuto / atifakuto; achifakuto アーティファクト; アーチファクト |
artifact; artefact |
Variations: |
aatoshiataa; aato shiataa / atoshiata; ato shiata アートシアター; アート・シアター |
art theater; art theatre |
Variations: |
aatosutajio; aato sutajio / atosutajio; ato sutajio アートスタジオ; アート・スタジオ |
art studio |
Variations: |
aatotaitoru; aato taitoru / atotaitoru; ato taitoru アートタイトル; アート・タイトル |
art title |
Variations: |
aatotorakku; aato torakku / atotorakku; ato torakku アートトラック; アート・トラック |
(See デコトラ) showily decorated truck (wasei: art truck) |
Variations: |
aabantsuiru; aaban tsuiru / abantsuiru; aban tsuiru アーバンツイル; アーバン・ツイル |
urban twill (fabric) |
Variations: |
aabanraifu; aaban raifu / abanraifu; aban raifu アーバンライフ; アーバン・ライフ |
urban life |
Variations: |
aamiiburuu; aamii buruu / amiburu; ami buru アーミーブルー; アーミー・ブルー |
army blue |
Variations: |
aamiirukku; aamii rukku / amirukku; ami rukku アーミールック; アーミー・ルック |
army look |
Variations: |
aamurifutaa; aamu rifutaa / amurifuta; amu rifuta アームリフター; アーム・リフター |
arm lifter (on a turntable); tonearm lifter |
Variations: |
aariyaa; ariiyaa; ariyaa / ariya; ariya; ariya アーリヤー; アリーヤー; アリヤー |
aliyah (heb:); immigration to Israel |
Variations: |
aiankurabu; aian kurabu アイアンクラブ; アイアン・クラブ |
iron club |
Variations: |
aiansaito; aian saito アイアンサイト; アイアン・サイト |
iron sight (on a gun, etc.) |
Variations: |
aiandoomu; aian doomu アイアンドーム; アイアン・ドーム |
Iron Dome (Israeli air defense system) |
Variations: |
aiorisoosu; aiori soosu アイオリソース; アイオリ・ソース |
{food} aioli (eng: aioli sauce) |
Variations: |
aikyacchaa; aikyaccha / aikyaccha; aikyaccha アイキャッチャー; アイキャッチャ |
eye-catcher |
Variations: |
aikeagurasu; aikea gurasu アイケアグラス; アイケア・グラス |
safety glasses (esp. more fashionable models used in public for protection against pollen, UV rays, etc.) (wasei: eye-care glass) |
Variations: |
aikontakuto; ai kontakuto アイコンタクト; アイ・コンタクト |
eye contact |
Variations: |
aikonbotan; aikon botan アイコンボタン; アイコン・ボタン |
{comp} icon button |
Variations: |
aishadou(p); aishadoo / aishado(p); aishadoo アイシャドウ(P); アイシャドー |
eyeshadow |
Variations: |
aisuakusu; aisu akusu アイスアックス; アイス・アックス |
(See ピッケル) ice axe |
Variations: |
aisuariina; aisu ariina / aisuarina; aisu arina アイスアリーナ; アイス・アリーナ |
ice arena |
Variations: |
aisukyuubu; aisu kyuubu / aisukyubu; aisu kyubu アイスキューブ; アイス・キューブ |
ice cube |
Variations: |
aisusukeeto; aisu sukeeto アイススケート; アイス・スケート |
ice skating |
Variations: |
aisusumakku; aisu sumakku アイススマック; アイス・スマック |
(See スマック・1) chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack) |
Variations: |
aisusurarii; aisu surarii / aisusurari; aisu surari アイススラリー; アイス・スラリー |
ice slurry |
Variations: |
aisubaketto; aisu baketto アイスバケット; アイス・バケット |
ice bucket |
Variations: |
aisupuranto; aisu puranto アイスプラント; アイス・プラント |
ice plant (Mesembryanthemum crystallinum) |
Variations: |
aisuburijji; aisu burijji アイスブリッジ; アイス・ブリッジ |
ice bridge |
アイソタクチック・ポリプロピレン |
aisotakuchikku poripuropiren アイソタクチック・ポリプロピレン |
isotactic polypropylene |
Variations: |
aisotakuchikku; isotakuchikku アイソタクチック; イソタクチック |
(can act as adjective) {chem} isotactic |
Variations: |
aitemu(p); aitamu(ik) アイテム(P); アイタム(ik) |
(1) item; (2) something that one "just has to have" |
アイデンティフィケーションカード see styles |
aidentifikeeshonkaado / aidentifikeeshonkado アイデンティフィケーションカード |
identification card |
Variations: |
aidorukosuto; aidoru kosuto アイドルコスト; アイドル・コスト |
idle cost |
Variations: |
aidorutaimu; aidoru taimu アイドルタイム; アイドル・タイム |
idle time |
Variations: |
aidorubitto; aidoru bitto アイドルビット; アイドル・ビット |
idle bit |
Variations: |
aidorufuragu; aidoru furagu アイドルフラグ; アイドル・フラグ |
{comp} idle flag |
Variations: |
aidorumanee; aidoru manee アイドルマネー; アイドル・マネー |
idle money |
<...270271272273274275276277278279280...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.