I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 2649 total results for your yin search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曉了一切諸音總持 晓了一切诸音总持 see styles |
xiǎo liǎo yī qiè zhū yīn zǒng chí xiao3 liao3 yi1 qie4 zhu1 yin1 zong3 chi2 hsiao liao i ch`ieh chu yin tsung ch`ih hsiao liao i chieh chu yin tsung chih gyōryō issai shoon sōji |
sarvarutakauśalyâvartā |
有法差別相違因過 有法差别相违因过 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi yīn guò you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 guo4 yu fa ch`a pieh hsiang wei yin kuo yu fa cha pieh hsiang wei yin kuo uhō shabetsu sōi in ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
無因惡因種種諍論 无因恶因种种诤论 see styles |
wú yīn è yīn zhǒng zhǒng zhēng lùn wu2 yin1 e4 yin1 zhong3 zhong3 zheng1 lun4 wu yin o yin chung chung cheng lun muin akuin shuju sōron |
various arguments articulating non-causation or mistakenly understood causation |
空穴來風未必無因 空穴来风未必无因 see styles |
kòng xué lái fēng wèi bì wú yīn kong4 xue2 lai2 feng1 wei4 bi4 wu2 yin1 k`ung hsüeh lai feng wei pi wu yin kung hsüeh lai feng wei pi wu yin |
wind does not come from an empty cave without reason; there's no smoke without fire (idiom) |
總水雷音宿華慧王 总水雷音宿华慧王 see styles |
zǒng shuǐ léi yīn sù huā huì wáng zong3 shui3 lei2 yin1 su4 hua1 hui4 wang2 tsung shui lei yin su hua hui wang Sō suirai onshuku keeō |
Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṃkusumitâbhijña |
荒陵寺御手印緣起 荒陵寺御手印缘起 see styles |
huāng líng sì yù shǒu yìn yuán qǐ huang1 ling2 si4 yu4 shou3 yin4 yuan2 qi3 huang ling ssu yü shou yin yüan ch`i huang ling ssu yü shou yin yüan chi Arahakadera Goteinengi |
History of the Arahaka Temple Tein |
蘇悉地儀軌契印圖 苏悉地仪轨契印图 see styles |
sū xī dì yí guǐ qì yìn tú su1 xi1 di4 yi2 gui3 qi4 yin4 tu2 su hsi ti i kuei ch`i yin t`u su hsi ti i kuei chi yin tu Soshitsuji giki geiin zu |
Mudrās for the Susiddhi Ritual Procedure |
觀世音折刀除罪經 观世音折刀除罪经 see styles |
guān shì yīn zhé dāo chú zuì jīng guan1 shi4 yin1 zhe2 dao1 chu2 zui4 jing1 kuan shih yin che tao ch`u tsui ching kuan shih yin che tao chu tsui ching Kanzeon settō jozai kyō |
Sūtra of Avalokitêśvara Cutting and Removing Wrongs |
觀世音菩薩普門品 观世音菩萨普门品 see styles |
guān shì yīn pú sà pǔ mén pǐn guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 pu3 men2 pin3 kuan shih yin p`u sa p`u men p`in kuan shih yin pu sa pu men pin Kanzeon Bosatsu fumon bon |
Guanshiyin pusa pumen pin |
諸佛心印陀羅尼經 诸佛心印陀罗尼经 see styles |
zhū fó xīn yìn tuó luó ní jīng zhu1 fo2 xin1 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1 chu fo hsin yin t`o lo ni ching chu fo hsin yin to lo ni ching Shobutsu shinin darani kyō |
Zhufo xinyin tuoluoni jing |
譬若羯羅頻迦之音 譬若羯罗频迦之音 see styles |
pì ruò jié luó pín jiā zhī yīn pi4 ruo4 jie2 luo2 pin2 jia1 zhi1 yin1 p`i jo chieh lo p`in chia chih yin pi jo chieh lo pin chia chih yin hinya karahinka no on |
like the voice of the kalaviṅka bird |
起諸邪見業法受因 起诸邪见业法受因 see styles |
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1 ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin chi chu hsieh chien yeh fa shou yin kisho jaken gōhō juin |
causal events that give rise to mistaken views and karma |
馬頭觀音心陀羅尼 see styles |
mǎ tóu guān yīn xīn tuó luó ní ma3 tou2 guan1 yin1 xin1 tuo2 luo2 ni2 ma t`ou kuan yin hsin t`o lo ni ma tou kuan yin hsin to lo ni |
Hayagrīva-vidyā |
不捉持生像金銀寶物 不捉持生像金银宝物 see styles |
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4 pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu fusakuji shōzō kongin hōmotsu |
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels. |
十一面觀世音神呪經 十一面观世音神呪经 see styles |
shí yī miàn guān shì yīn shén zhòu jīng shi2 yi1 mian4 guan1 shi4 yin1 shen2 zhou4 jing1 shih i mien kuan shih yin shen chou ching Jūichimen kanzeon shinjukyō |
Avalokitêśvara-ekadaśamukha-dhāraṇī |
因分可說果分不可說 因分可说果分不可说 see styles |
yīn fēn kě shuō guǒ fēn bù kě shuō yin1 fen1 ke3 shuo1 guo3 fen1 bu4 ke3 shuo1 yin fen k`o shuo kuo fen pu k`o shuo yin fen ko shuo kuo fen pu ko shuo inbun kasetsu kabun fu kasetsu |
The causes (that give rise to a Buddha's Buddhahood) may, in a measure, be stated, that is, such part as is humanly manifested; but the full result is beyond description. |
國語注音符號第一式 国语注音符号第一式 see styles |
guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4 kuo yü chu yin fu hao ti i shih |
Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan); Bopomofo; abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4] |
如人飲水,冷暖自知 如人饮水,冷暖自知 |
rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1 ju jen yin shui , leng nuan tzu chih |
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within; to know best by personal experience |
巴音郭楞蒙古自治州 see styles |
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1 pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou |
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] |
聽話聽聲,鑼鼓聽音 听话听声,锣鼓听音 |
tīng huà tīng shēng , luó gǔ tīng yīn ting1 hua4 ting1 sheng1 , luo2 gu3 ting1 yin1 t`ing hua t`ing sheng , lo ku t`ing yin ting hua ting sheng , lo ku ting yin |
to understand the unspoken implications (idiom) |
華嚴宗章疏幷因明錄 华严宗章疏幷因明录 see styles |
huā yán zōng zhāng shū bìng yīn míng lù hua1 yan2 zong1 zhang1 shu1 bing4 yin1 ming2 lu4 hua yen tsung chang shu ping yin ming lu Kegonshū shōso byō inmyō roku |
Kegonshū shōsho byō immyōroku |
北萊茵·威斯特法倫州 北莱茵·威斯特法伦州 |
běi lái yīn · wēi sī tè fǎ lún zhōu bei3 lai2 yin1 · wei1 si1 te4 fa3 lun2 zhou1 pei lai yin · wei ssu t`e fa lun chou pei lai yin · wei ssu te fa lun chou |
Nordrhein-Westfalen, state of Germany |
印江土家族苗族自治縣 印江土家族苗族自治县 see styles |
yìn jiāng tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn yin4 jiang1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 yin chiang t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien yin chiang tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien |
Yinjiang Tujia and Miao Autonomous County, in Tongren City 銅仁市|铜仁市[Tong2 ren2 Shi4], Guizhou |
因明入正理論疏明燈抄 因明入正理论疏明灯抄 see styles |
yīn míng rù zhèng lǐ lùn shū míng dēng chāo yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 shu1 ming2 deng1 chao1 yin ming ju cheng li lun shu ming teng ch`ao yin ming ju cheng li lun shu ming teng chao Inmyō nyū shōri ronsho myōtō shō |
Inmyō nyū shōri ronsho myōtō shō |
妙法蓮華經觀世音門品 妙法莲华经观世音门品 see styles |
miào fǎ lián huá jīng guān shì yīn mén pǐn miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 guan1 shi4 yin1 men2 pin3 miao fa lien hua ching kuan shih yin men p`in miao fa lien hua ching kuan shih yin men pin Myōhō renge kyō Kanzeon fumon bon |
Avalokitêśvara Universal Gate Chapter of Sūtra of the Lotus of the Wonderful Dharma |
無事獻殷勤,非姦即盜 无事献殷勤,非奸即盗 |
wú shì xiàn yīn qín , fēi jiān jí dào wu2 shi4 xian4 yin1 qin2 , fei1 jian1 ji2 dao4 wu shih hsien yin ch`in , fei chien chi tao wu shih hsien yin chin , fei chien chi tao |
one who is unaccountably solicitous is hiding evil intentions (idiom) |
千轉陀羅尼觀世音菩薩呪 千转陀罗尼观世音菩萨呪 see styles |
qiān zhuàn tuó luó ní guān shì yīn pú sà zhòu qian1 zhuan4 tuo2 luo2 ni2 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhou4 ch`ien chuan t`o lo ni kuan shih yin p`u sa chou chien chuan to lo ni kuan shih yin pu sa chou Senten darani kanzeon bosatsu ju |
Dhāraṇī of a Thousand Turns [A Spell of the Bodhisattva who Heeds the Sounds of the World] |
小隱隱於林,大隱隱於市 小隐隐于林,大隐隐于市 |
xiǎo yǐn yǐn yú lín , dà yǐn yǐn yú shì xiao3 yin3 yin3 yu2 lin2 , da4 yin3 yin3 yu2 shi4 hsiao yin yin yü lin , ta yin yin yü shih |
an ordinary hermit lives in the seclusion of the woods; the true recluse chooses the city (idiom) |
小隱隱於野,大隱隱於市 小隐隐于野,大隐隐于市 |
xiǎo yǐn yǐn yú yě , dà yǐn yǐn yú shì xiao3 yin3 yin3 yu2 ye3 , da4 yin3 yin3 yu2 shi4 hsiao yin yin yü yeh , ta yin yin yü shih |
an ordinary hermit lives in the seclusion of the wild; the true recluse chooses the city (idiom) |
差別假立尋思所引如實智 差别假立寻思所引如实智 see styles |
chā bié jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí zhì cha1 bie2 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 ch`a pieh chia li hsün ssu so yin ju shih chih cha pieh chia li hsün ssu so yin ju shih chih shabetsu keryū jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding differentiations that are nominally established, just as they are, by analysis |
淸淨觀世音普賢陀羅尼經 淸淨观世音普贤陀罗尼经 see styles |
qīng jìng guān shì yīn pǔ xián tuó luó ní jīng qing1 jing4 guan1 shi4 yin1 pu3 xian2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ch`ing ching kuan shih yin p`u hsien t`o lo ni ching ching ching kuan shih yin pu hsien to lo ni ching Shōjō kanzeion fugen darani kyō |
Qingjing guanshiyin puxian tuoluoni jing |
牽馬到河易,強馬飲水難 牵马到河易,强马饮水难 |
qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán qian1 ma3 dao4 he2 yi4 , qiang3 ma3 yin3 shui3 nan2 ch`ien ma tao ho i , ch`iang ma yin shui nan chien ma tao ho i , chiang ma yin shui nan |
You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom) |
自性假立尋思所引如實智 自性假立寻思所引如实智 see styles |
zì xìng jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí zhì zi4 xing4 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 tzu hsing chia li hsün ssu so yin ju shih chih jishō keryū jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding self-natures that are nominally established, just as they are, by analysis |
阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 see styles |
ā mí tuó gǔ yīn shēng wáng tuó luó ní jīng a1 mi2 tuo2 gu3 yin1 sheng1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1 a mi t`o ku yin sheng wang t`o lo ni ching a mi to ku yin sheng wang to lo ni ching Amida ku onjō ō darani kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitâbha's Drum |
飽暖思淫欲,飢寒起盜心 饱暖思淫欲,饥寒起盗心 |
bǎo nuǎn sī yín yù , jī hán qǐ dào xīn bao3 nuan3 si1 yin2 yu4 , ji1 han2 qi3 dao4 xin1 pao nuan ssu yin yü , chi han ch`i tao hsin pao nuan ssu yin yü , chi han chi tao hsin |
lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom) |
中國銀行業監督管理委員會 中国银行业监督管理委员会 see styles |
zhōng guó yín háng yè jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì zhong1 guo2 yin2 hang2 ye4 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4 chung kuo yin hang yeh chien tu kuan li wei yüan hui |
China Banking Regulatory Commission (CBRC) |
差別假立尋思所引如實遍智 差别假立寻思所引如实遍智 see styles |
chā bié jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí biàn zhì cha1 bie2 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 bian4 zhi4 ch`a pieh chia li hsün ssu so yin ju shih pien chih cha pieh chia li hsün ssu so yin ju shih pien chih shabetsu keryū jinshi shoin nyojitsu henchi |
the cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations |
施諸餓鬼飮食及水法幷手印 施诸饿鬼飮食及水法幷手印 see styles |
shī zhū è guǐ yǐn shí jí shuǐ fǎ pìng shǒu yìn shi1 zhu1 e4 gui3 yin3 shi2 ji2 shui3 fa3 ping4 shou3 yin4 shih chu o kuei yin shih chi shui fa p`ing shou yin shih chu o kuei yin shih chi shui fa ping shou yin Sesho gaki onjiki kyū sui hōhei shuin |
Distributions of Food and Water to Hungry Ghosts |
羅伯特·路易斯·斯蒂文森 罗伯特·路易斯·斯蒂文森 |
luó bó tè · lù yì sī · sī dì wén sēn luo2 bo2 te4 · lu4 yi4 si1 · si1 di4 wen2 sen1 lo po t`e · lu i ssu · ssu ti wen sen lo po te · lu i ssu · ssu ti wen sen |
Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
千手千眼觀世音菩薩治病合藥經 千手千眼观世音菩萨治病合药经 see styles |
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà zhì bìng hé yào jīng qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhi4 bing4 he2 yao4 jing1 ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa chih ping ho yao ching chien shou chien yen kuan shih yin pu sa chih ping ho yao ching Senshu sengen kanzeon bosatsu jibyō gōyaku kyō |
Sūtra on the Use of Medicinal Herbs for Healing by the Thousand-eyed, Thousand-hands Avalokitêśvara |
一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 see styles |
yī qiè zhì guāng míng xiān rén cí xīn yīn yuán bù shí ròu jīng yi1 qie4 zhi4 guang1 ming2 xian1 ren2 ci2 xin1 yin1 yuan2 bu4 shi2 rou4 jing1 i ch`ieh chih kuang ming hsien jen tz`u hsin yin yüan pu shih jou ching i chieh chih kuang ming hsien jen tzu hsin yin yüan pu shih jou ching Issaichi kōmyō sennin jishin innen fujikiniku kyō |
Sūtra on the Omniscient Luminous Sages Who Possess the Causes and Conditions of Compassion in Not Eating Meat |
一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 |
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1 , cun4 jin1 nan2 mai3 cun4 guang1 yin1 i ts`un kuang yin i ts`un chin , ts`un chin nan mai ts`un kuang yin i tsun kuang yin i tsun chin , tsun chin nan mai tsun kuang yin |
lit. an interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time (saying); fig. time is precious |
千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼 千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼 see styles |
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà dà bēi xīn tuó luó ní qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 da4 bei1 xin1 tuo2 luo2 ni2 ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa ta pei hsin t`o lo ni chien shou chien yen kuan shih yin pu sa ta pei hsin to lo ni Senju sengen kanzeon bosatsu daihishin darani |
Dhāraṇī of the Bodhisattva With a Thousand Hands and Eyes Who Regards the World's Sounds with Great Compassion |
有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 |
yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1 yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin ch`a liu liu ch`eng yin yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin cha liu liu cheng yin |
lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree; fig. things do not always turn out as one would expect; well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it |
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经 see styles |
qǐng guān shì yīn pú sà xiāo fú dú hài tuó luó ní zhòu jīng qing3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 ch`ing kuan shih yin p`u sa hsiao fu tu hai t`o lo ni chou ching ching kuan shih yin pu sa hsiao fu tu hai to lo ni chou ching Shō kanzeion bosatsu shōfuku dokugai taraniju kyō |
Qing guanshiyin pusa xiaofu duhai tuoluonizhou jing |
一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經 一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经 see styles |
yī qiè rú lái xīn mì mì quán shēn shè lì bǎo qiè yìn tuó luó ní jīng yi1 qie4 ru2 lai2 xin1 mi4 mi4 quan2 shen1 she4 li4 bao3 qie4 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1 i ch`ieh ju lai hsin mi mi ch`üan shen she li pao ch`ieh yin t`o lo ni ching i chieh ju lai hsin mi mi chüan shen she li pao chieh yin to lo ni ching Issai nyorai shin himitsu zenshin shari hōkyōin darani kyō |
Yiqie rulaixin mimi quanshen sheli baoqieyin tuoluoni jing |
大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经 see styles |
dà fó dǐng rú lái mì yīn xiū zhèng liǎo yì zhū pú sà wàn xíng shǒu lèng yán jīng da4 fo2 ding3 ru2 lai2 mi4 yin1 xiu1 zheng4 liao3 yi4 zhu1 pu2 sa4 wan4 xing2 shou3 leng4 yan2 jing1 ta fo ting ju lai mi yin hsiu cheng liao i chu p`u sa wan hsing shou leng yen ching ta fo ting ju lai mi yin hsiu cheng liao i chu pu sa wan hsing shou leng yen ching Dai butchō nyorai mitsuin shushō ryōgi shobosatsu mangyō shuryōgon kyō |
Śūraṃgama-sūtra |
千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼呪本 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼呪本 see styles |
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà guǎng dà yuán mǎn wú ài dà bēi xīn tuó luó ní zhòu běn qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 guang3 da4 yuan2 man3 wu2 ai4 da4 bei1 xin1 tuo2 luo2 ni2 zhou4 ben3 ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa kuang ta yüan man wu ai ta pei hsin t`o lo ni chou pen chien shou chien yen kuan shih yin pu sa kuang ta yüan man wu ai ta pei hsin to lo ni chou pen Senju sengen kanjizai bosatsu kōdai emman muge daihi shin darani juhon |
Dhāraṇī Spellbook of the Thousand-Eyed, Thousand-Armed Bodhisattva Who Regards the World's Sounds with a Vast, Wholly Perfect, Unimpeded, Greatly Compassionate Heart |
普遍光明淸淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 普遍光明淸淨炽盛如意宝印心无能胜大明王大随求陀罗尼经 see styles |
pǔ biàn guāng míng qīng jìng chì chéng rú yì bǎo yìn xīn wú néng shèng dà míng wáng dà suí qiú tuó luó ní jīng pu3 bian4 guang1 ming2 qing1 jing4 chi4 cheng2 ru2 yi4 bao3 yin4 xin1 wu2 neng2 sheng4 da4 ming2 wang2 da4 sui2 qiu2 tuo2 luo2 ni2 jing1 p`u pien kuang ming ch`ing ching ch`ih ch`eng ju i pao yin hsin wu neng sheng ta ming wang ta sui ch`iu t`o lo ni ching pu pien kuang ming ching ching chih cheng ju i pao yin hsin wu neng sheng ta ming wang ta sui chiu to lo ni ching Fuhen kōmyō shōjō shijō nyoishō inshin munōshō daimyōō daizuigu daranikyō |
Dhāraṇī of the Great Protectress, Queen of Mantras |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 49 results for "yin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.