Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10463 total results for your year-in year-out have abundance search in the dictionary. I have created 105 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

診る

see styles
 miru
    みる
(transitive verb) to examine (medically); to have a look at; to check (a patient's pulse)

詐欺


诈欺

see styles
zhà qī
    zha4 qi1
cha ch`i
    cha chi
 sagi
    さぎ
fraud; deception
(1) (See オレオレ詐欺) fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam; (2) (colloquialism) (as 行く行く詐欺, etc.; modeled from オレオレ詐欺) saying you're going to do something but in the end not doing it; making promises without keeping them; flaking out

評理


评理

see styles
píng lǐ
    ping2 li3
p`ing li
    ping li
to judge between right and wrong; to reason things out

試す

see styles
 tamesu
    ためす
(transitive verb) to attempt; to test; to try out

試做


试做

see styles
shì zuò
    shi4 zuo4
shih tso
to try doing (something) to see how well it turns out; to experiment

試奏

see styles
 shisou / shiso
    しそう
(noun, transitive verb) trying out (a musical instrument; e.g. in a store); test-playing

試弾

see styles
 shidan
    しだん
(noun, transitive verb) (1) trying out (a piano, organ, etc.); test-playing; (noun, transitive verb) (2) (rare) test-firing (a gun, cannon, etc.)

試探


试探

see styles
shì tàn
    shi4 tan4
shih t`an
    shih tan
to sound out; to probe; to feel out; to try out

試玩


试玩

see styles
shì wán
    shi4 wan2
shih wan
to try out (a game, toy etc)

試用


试用

see styles
shì yòng
    shi4 yong4
shih yung
 shiyou / shiyo
    しよう
to try something out; to be on probation
(noun, transitive verb) trial; trying out; giving (something) a trial

試筆

see styles
 shihitsu
    しひつ
(n,vs,vi) first writing (of the New Year)

試行


试行

see styles
shì xíng
    shi4 xing2
shih hsing
 shikou / shiko
    しこう
to try out; to test
(noun, transitive verb) making an attempt; trial run

試製


试制

see styles
shì zhì
    shi4 zhi4
shih chih
 shisei / shise
    しせい
to try out a new product (or manufacturing process); prototype; trial product
(See 試作) trial manufacture (cultivation, etc.)

試読

see styles
 shidoku
    しどく
(noun/participle) (1) reading on a trial basis (e.g. a newspaper); trying out (a newspaper, magazine, etc.); (noun/participle) (2) (rare) (See 下読み) preparatory reading

試辦


试办

see styles
shì bàn
    shi4 ban4
shih pan
to try something out; trial; pilot scheme

試點


试点

see styles
shì diǎn
    shi4 dian3
shih tien
test point; to carry out trial; pilot scheme

誅滅


诛灭

see styles
zhū miè
    zhu1 mie4
chu mieh
 chuumetsu / chumetsu
    ちゅうめつ
to wipe out; to exterminate
(noun, transitive verb) eradication of sinful people; smiting of the wicked

誅除


诛除

see styles
zhū chú
    zhu1 chu2
chu ch`u
    chu chu
to wipe out; to exterminate

認む

see styles
 shitatamu
    したたむ
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 認める・1) to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes); (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 認める・2) to have (lunch, dinner, etc.); to eat

認床


认床

see styles
rèn chuáng
    ren4 chuang2
jen ch`uang
    jen chuang
to have difficulties sleeping in a bed other than one's own

說出


说出

see styles
shuō chū
    shuo1 chu1
shuo ch`u
    shuo chu
to speak out; to declare (one's view)

誰料


谁料

see styles
shei liào
    shei2 liao4
shei liao
who would have thought that; who would have expected that

誰知


谁知

see styles
shei zhī
    shei2 zhi1
shei chih
 suichi
who would have thought; unexpectedly
who knows?

談心


谈心

see styles
tán xīn
    tan2 xin1
t`an hsin
    tan hsin
to have a heart-to-heart chat

談話


谈话

see styles
tán huà
    tan2 hua4
t`an hua
    tan hua
 danwa
    だんわ
to talk (with sb); to have a conversation; talk; conversation; CL:次[ci4]
(n,vs,vi) (1) talk; conversation; dialogue; (2) informal expression of opinion; off-the-cuff remarks; comment; (3) {ling} discourse
conversation

談談


谈谈

see styles
tán tán
    tan2 tan2
t`an t`an
    tan tan
to discuss; to have a chat

請假


请假

see styles
qǐng jià
    qing3 jia4
ch`ing chia
    ching chia
 kōka
to request leave of absence
暫假 To ask for leave of absence, or permission to go out.

請坐


请坐

see styles
qǐng zuò
    qing3 zuo4
ch`ing tso
    ching tso
please, have a seat

論外

see styles
 rongai
    ろんがい
(adj-na,adj-no,n) (1) out of the question; outrageous; impossible; (adj-na,n,adj-no) (2) irrelevant; not pertinent

論理


论理

see styles
lùn lǐ
    lun4 li3
lun li
 roori
    ろーり
normally; as things should be; by rights; to reason things out; logic
logic; (female given name) Ro-ri

諳事


谙事

see styles
ān shì
    an1 shi4
an shih
(often used in the negative in describing a young person) to have an understanding of things; to know how the world works

謀る

see styles
 tabakaru
    たばかる
(transitive verb) (1) (kana only) to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive; (v5r,vi) (2) (archaism) to think up a plan; to think over a plan; (v5r,vi) (3) (archaism) to discuss; to consult

謁す

see styles
 essu
    えっす
(vs-c,vi) (See 謁する) to have an audience (with)

謄錄


誊录

see styles
téng lù
    teng2 lu4
t`eng lu
    teng lu
to copy out

謹聴

see styles
 kinchou / kincho
    きんちょう
(noun, transitive verb) (1) listening attentively; (interjection) (2) (called out by the audience during a speech) (be quiet and) listen!; hear! hear!

證明


证明

see styles
zhèng míng
    zheng4 ming2
cheng ming
 shōmyō
proof; certificate; identification; testimonial; CL:個|个[ge4]; to prove; to testify; to confirm the truth of
To prove clearly, have the clear witness within.

讀出


读出

see styles
dú chū
    du2 chu1
tu ch`u
    tu chu
to read out loud; (computing) to read (data); readout (of a scientific instrument)

讀秒


读秒

see styles
dú miǎo
    du2 miao3
tu miao
to count down the remaining seconds (e.g. in games, rocket launches, New Year's Eve); (of a boxing referee) to administer the count following a knock-down, starting from "one"

變天


变天

see styles
biàn tiān
    bian4 tian1
pien t`ien
    pien tien
to have a change of weather (esp. for the worse); (fig.) to experience a major upheaval; to undergo sweeping change

變心


变心

see styles
biàn xīn
    bian4 xin1
pien hsin
to cease to feel a sense of loyalty (or gratitude etc) to sb or something; to fall out of love with sb

變性


变性

see styles
biàn xìng
    bian4 xing4
pien hsing
to denature; denaturation; to have a sex change; transsexual

讓開


让开

see styles
ràng kāi
    rang4 kai1
jang k`ai
    jang kai
to get out of the way; to step aside

豈料


岂料

see styles
qǐ liào
    qi3 liao4
ch`i liao
    chi liao
who would have thought that; who would have expected that

豊年

see styles
 hounen / honen
    ほうねん
fruitful year; (place-name, surname) Hounen

豊水

see styles
 housui / hosui
    ほうすい
(1) high water; abundance of water; (2) (See 梨・なし) hosui (cultivar of nashi, Pyrus pyrifolia); (place-name) Housui

豐年


丰年

see styles
fēng nián
    feng1 nian2
feng nien
prosperous year; year with bumper harvest

豐度


丰度

see styles
fēng dù
    feng1 du4
feng tu
abundance

豬年


猪年

see styles
zhū nián
    zhu1 nian2
chu nien
Year of the Boar (e.g. 2007)

豬癮


猪瘾

see styles
zhū yǐn
    zhu1 yin3
chu yin
(slang) craving to eat; urge to pig out

負う

see styles
 ou / o
    おう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; to bear; to shoulder; (transitive verb) (2) to take (responsibility); to assume; to accept; to bear (the blame, costs, etc.); to have (a duty, obligation, etc.); to become responsible for; to be burdened with (work, debt, etc.); (transitive verb) (3) to suffer (an injury); to sustain (a wound); to receive; to incur (a loss, damage, etc.); (transitive verb) (4) (as ...に負う) to owe (a debt of gratitude to); to be indebted to; (transitive verb) (5) to have (something) behind one; to be backed by

負門


负门

see styles
fù mén
    fu4 men2
fu men
 oikado
    おいかど
(surname) Oikado
Positions that have been withdrawn from in argument; defeated.

財年


财年

see styles
cái nián
    cai2 nian2
ts`ai nien
    tsai nien
fiscal year; financial year

貪戀


贪恋

see styles
tān liàn
    tan1 lian4
t`an lien
    tan lien
to cling to; to be reluctant to give up (something); to have a fondness for (an indulgence etc)

貪玩


贪玩

see styles
tān wán
    tan1 wan2
t`an wan
    tan wan
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline

貫く

see styles
 tsuranuku
    つらぬく
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (transitive verb) (2) to run through (e.g. a river through a city); to pass through; (transitive verb) (3) to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence)

貫徹


贯彻

see styles
guàn chè
    guan4 che4
kuan ch`e
    kuan che
 kantetsu
    かんてつ
to implement; to put into practice; to carry out
(noun, transitive verb) (1) accomplishment; realization; attainment; fulfillment; achievement; (noun, transitive verb) (2) (non-standard usage) penetration; pervasion; (personal name) Tsuramichi

貯布


贮布

see styles
zhǔ bù
    zhu3 bu4
chu pu
 chofu
(a cloud) spreads out and stays still

貰う

see styles
 morau
    もらう
(transitive verb) (1) (kana only) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (kana only) (follows a verb in "-te" form) to get someone to do something; (transitive verb) (3) (kana only) to have in one's pocket (a fight, match); (transitive verb) (4) (kana only) to contract (a disease); to catch; to be affected

買う

see styles
 kau
    かう
(transitive verb) (1) to buy; to purchase; (transitive verb) (2) to value (highly); to think highly of; to have a high opinion of; to appreciate; to recognize; (transitive verb) (3) to incur (someone's anger, displeasure, etc.); to elicit (e.g. sneers); to invite (e.g. scorn); to evoke; to arouse; to win (someone's favour); (transitive verb) (4) to accept; to take on; to take up; (transitive verb) (5) to pay for (a prostitute, geisha, etc.)

買収

see styles
 baishuu / baishu
    ばいしゅう
(noun, transitive verb) (1) acquisition (esp. corporate); buy-out; takeover; purchase; (noun, transitive verb) (2) bribery; buying off; corruption

買取

see styles
 kaitori
    かいとり
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee

買斷


买断

see styles
mǎi duàn
    mai3 duan4
mai tuan
to buy out; buyout; severance

貸す

see styles
 kasu
    かす
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out

貼る

see styles
 haru
    はる
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate

貽害


贻害

see styles
yí hài
    yi2 hai4
i hai
to have bad consequences

賀函


贺函

see styles
hè hán
    he4 han2
ho han
letter of congratulations; greeting card (e.g. for New Year)

賀春

see styles
 gashun
    がしゅん
(expression) New Year greeting

賀正


贺正

see styles
hè zhēng
    he4 zheng1
ho cheng
 gashou(p); gasei / gasho(p); gase
    がしょう(P); がせい
to exchange compliments on New Year's Day
(written on New Year's cards, etc.) A Happy New Year!

賀歲


贺岁

see styles
hè suì
    he4 sui4
ho sui
to extend New Year's greetings; to pay a New Year's visit

賀状

see styles
 gajou / gajo
    がじょう
New Year's card

賃貸

see styles
 chintai
    ちんたい
(noun, transitive verb) (See 賃借) leasing (out); renting out; hiring out; letting

資す

see styles
 shisu
    しす
(v5s,vi) (1) (See 資する) to contribute; to play a part in; to have a hand in; (v5s,vi) (2) to finance

賒賬


赊账

see styles
shē zhàng
    she1 zhang4
she chang
to buy or sell on credit; outstanding account; to have an outstanding account

賠上


赔上

see styles
péi shàng
    pei2 shang4
p`ei shang
    pei shang
to pay for something with the loss of (one's health etc); to have something come at the cost of (one's reputation etc)

賠付


赔付

see styles
péi fù
    pei2 fu4
p`ei fu
    pei fu
to pay out; to compensate; (insurance) payment

賢劫


贤劫

see styles
xián jié
    xian2 jie2
hsien chieh
 gengō
Bhadrakalpa, the present period; the last was 莊嚴劫 the next is to be 星宿劫 A Bhadrakalpa has 1,000 Buddhas, hence its name 'the good kalpa', also called 善劫. There are varied statements in regard to the thousand Buddhas, and variety as to their names. Śākyamuni is the fourth of the present kalpa, Maitreya is to follow and 995 to succeed him.' It is to last 236 million years, but over 151 millions have already elapsed.' Eitel. Cf. 賢劫經; 現在賢劫千佛經 and 颰跋 bhadra.

賣乖


卖乖

see styles
mài guāi
    mai4 guai1
mai kuai
to show off one's cleverness; (of sb who has received beneficial treatment) to profess to have been hard done by

賣完


卖完

see styles
mài wán
    mai4 wan2
mai wan
to be sold out

賦閒


赋闲

see styles
fù xián
    fu4 xian2
fu hsien
to stay idle at home; to have resigned from office; to be unemployed; to have been fired; to be on a sabbatical

賴床


赖床

see styles
lài chuáng
    lai4 chuang2
lai ch`uang
    lai chuang
to have a lie-in; to dawdle in bed

赤目

see styles
 akame
    あかめ
facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue; (place-name, surname) Akame

赤眼

see styles
chì yǎn
    chi4 yan3
ch`ih yen
    chih yen
 shakugen
    あかめ
(1) red eyes; bloodshot eyes; (2) red-eye; (3) (kana only) red mullet (Chelon haematocheilus); (4) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue
The red-eye, i. e. a turtle.

走出

see styles
zǒu chū
    zou3 chu1
tsou ch`u
    tsou chu
 hashiride
    はしりで
to leave (a room etc); to go out through (a door etc)
(place-name) Hashiride

走嘴

see styles
zǒu zuǐ
    zou3 zui3
tsou tsui
a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake)

走寶


走宝

see styles
zǒu bǎo
    zou3 bao3
tsou pao
(Cantonese) to miss out on something valuable

走形

see styles
zǒu xíng
    zou3 xing2
tsou hsing
out of shape; to lose shape; to deform

走心

see styles
zǒu xīn
    zou3 xin1
tsou hsin
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb

走私

see styles
zǒu sī
    zou3 si1
tsou ssu
to smuggle; to have an illicit affair

走紅


走红

see styles
zǒu hóng
    zou3 hong2
tsou hung
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly

走腎


走肾

see styles
zǒu shèn
    zou3 shen4
tsou shen
(med) retractile testicle; infatuation inducing; pee inducing (of alcohol); (neologism) to be sexually attracted; to have the hots for sb

走調


走调

see styles
zǒu diào
    zou3 diao4
tsou tiao
out of tune; off-key

走路

see styles
zǒu lù
    zou3 lu4
tsou lu
 souro / soro
    そうろ
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out
race track; course; express trail

走運


走运

see styles
zǒu yùn
    zou3 yun4
tsou yün
to have good luck; to be in luck

走音

see styles
zǒu yīn
    zou3 yin1
tsou yin
(music) off-key; out of tune

起到

see styles
qǐ dào
    qi3 dao4
ch`i tao
    chi tao
(in an expression of the form 起到[qi3 dao4] + … + 作用[zuo4 yong4]) to have (a (motivating etc) effect); to play (a (stabilizing etc) role)

起圈

see styles
qǐ juàn
    qi3 juan4
ch`i chüan
    chi chüan
to remove manure from a cowshed or pigsty etc (for use as fertilizer); to muck out

起家

see styles
qǐ jiā
    qi3 jia1
ch`i chia
    chi chia
 chiicha / chicha
    チーチャ
to start out by; to grow an enterprise beginning with; to begin one's career by
{mahj} first dealer (chi:)

起床

see styles
qǐ chuáng
    qi3 chuang2
ch`i ch`uang
    chi chuang
 kishou / kisho
    きしょう
to get out of bed; to get up
(n,vs,vi) rising (from one's bed); getting up; getting out of bed

起步

see styles
qǐ bù
    qi3 bu4
ch`i pu
    chi pu
to set out; to set in motion; the start (of some activity)

起程

see styles
qǐ chéng
    qi3 cheng2
ch`i ch`eng
    chi cheng
to set out; to leave

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "year-in year-out have abundance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary