There are 3390 total results for your tao search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桁楊刀鋸 桁杨刀锯 see styles |
háng yáng dāo jù hang2 yang2 dao1 ju4 hang yang tao chü |
lit. stocks and knives; fig. any punishment equipment; torture instrument |
桃園結義 桃园结义 see styles |
táo yuán jié yì tao2 yuan2 jie2 yi4 t`ao yüan chieh i tao yüan chieh i |
to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) (idiom) |
桃河樹林 桃河树林 see styles |
táo hé shù lín tao2 he2 shu4 lin2 t`ao ho shu lin tao ho shu lin Dōka jurin |
Dhavajālika |
桃腮粉臉 桃腮粉脸 see styles |
táo sāi fěn liǎn tao2 sai1 fen3 lian3 t`ao sai fen lien tao sai fen lien |
rosy-cheeked (idiom) |
桃色新聞 桃色新闻 see styles |
táo sè xīn wén tao2 se4 xin1 wen2 t`ao se hsin wen tao se hsin wen |
sex scandal |
桃色案件 see styles |
táo sè àn jiàn tao2 se4 an4 jian4 t`ao se an chien tao se an chien |
case involving sex scandal (law) |
桃花心木 see styles |
táo huā xīn mù tao2 hua1 xin1 mu4 t`ao hua hsin mu tao hua hsin mu |
mahogany |
桃花水母 see styles |
táo huā shuǐ mǔ tao2 hua1 shui3 mu3 t`ao hua shui mu tao hua shui mu |
freshwater jellyfish (Craspedacusta) |
桃金娘科 see styles |
táo jīn niáng kē tao2 jin1 niang2 ke1 t`ao chin niang k`o tao chin niang ko |
Myrtaceae (family including myrtle, rosemary, oregano etc) |
梵天外道 see styles |
fàn tiān wài dào fan4 tian1 wai4 dao4 fan t`ien wai tao fan tien wai tao bonten gedō |
brahmadeva heretics; the brahmans consider Brahmā to be the Creator of all things and the Supreme Being, which is heresy with Buddhism. |
棄保潛逃 弃保潜逃 see styles |
qì bǎo qián táo qi4 bao3 qian2 tao2 ch`i pao ch`ien t`ao chi pao chien tao |
to jump bail |
棉蘭老島 棉兰老岛 see styles |
mián lán lǎo dǎo mian2 lan2 lao3 dao3 mien lan lao tao |
Mindanao (island in the Philippines) |
樁構棧道 桩构栈道 see styles |
zhuāng gòu zhàn dào zhuang1 gou4 zhan4 dao4 chuang kou chan tao |
pile trestle |
橫刀奪愛 横刀夺爱 see styles |
héng dāo duó ài heng2 dao1 duo2 ai4 heng tao to ai |
to rob sb of something they cherish (idiom) |
橫斷步道 横断步道 see styles |
héng duàn bù dào heng2 duan4 bu4 dao4 heng tuan pu tao |
pedestrian crossing |
橫行霸道 横行霸道 see styles |
héng xíng bà dào heng2 xing2 ba4 dao4 heng hsing pa tao |
to oppress; to rule as a despot; to tyrannize |
櫻桃小口 樱桃小口 see styles |
yīng táo xiǎo kǒu ying1 tao2 xiao3 kou3 ying t`ao hsiao k`ou ying tao hsiao kou |
see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3] |
櫻桃小嘴 樱桃小嘴 see styles |
yīng táo xiǎo zuǐ ying1 tao2 xiao3 zui3 ying t`ao hsiao tsui ying tao hsiao tsui |
lit. cherry mouth (idiom); fig. a delicate, ruby-lipped mouth |
櫻桃番茄 see styles |
yīng táo fān qié ying1 tao2 fan1 qie2 ying t`ao fan ch`ieh ying tao fan chieh |
cherry tomato |
櫻桃蘿蔔 樱桃萝卜 see styles |
yīng táo luó bo ying1 tao2 luo2 bo5 ying t`ao lo po ying tao lo po |
small red radish |
欺世盜名 欺世盗名 see styles |
qī shì dào míng qi1 shi4 dao4 ming2 ch`i shih tao ming chi shih tao ming |
(idiom) to fool the world and usurp a good name |
款到發貨 款到发货 see styles |
kuǎn dào fā huò kuan3 dao4 fa1 huo4 k`uan tao fa huo kuan tao fa huo |
dispatch upon receipt of payment |
正眞之道 see styles |
zhèng zhēn zhī dào zheng4 zhen1 zhi1 dao4 cheng chen chih tao shōshin no dō |
perfect enlightenment |
正語道支 正语道支 see styles |
zhèng yǔ dào zhī zheng4 yu3 dao4 zhi1 cheng yü tao chih shōgo dōshi |
correct speech |
此中道理 see styles |
cǐ zhōng dào lǐ ci3 zhong1 dao4 li3 tz`u chung tao li tzu chung tao li shichū dōri |
the principle being expressed here |
武經七書 武经七书 see styles |
wǔ jīng qī shū wu3 jing1 qi1 shu1 wu ching ch`i shu wu ching chi shu |
Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1], "Methods of Sima" 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], "Wuzi" 吳子|吴子[Wu2 zi3], "Wei Liaozi" 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5], "Three Strategies of Huang Shigong" 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4] and "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 dui4] |
歪門邪道 歪门邪道 see styles |
wāi mén xié dào wai1 men2 xie2 dao4 wai men hsieh tao |
dishonest practices |
歸根到底 归根到底 see styles |
guī gēn dào dǐ gui1 gen1 dao4 di3 kuei ken tao ti |
after all; in the final analysis; ultimately |
死到臨頭 死到临头 see styles |
sǐ dào lín tóu si3 dao4 lin2 tou2 ssu tao lin t`ou ssu tao lin tou |
Death is near at hand. (idiom) |
死裡逃生 死里逃生 see styles |
sǐ lǐ táo shēng si3 li3 tao2 sheng1 ssu li t`ao sheng ssu li tao sheng |
mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth |
殺千刀的 杀千刀的 see styles |
shā qiān dāo de sha1 qian1 dao1 de5 sha ch`ien tao te sha chien tao te |
bastard; scumbag; son of a bitch |
比基尼島 比基尼岛 see styles |
bǐ jī ní dǎo bi3 ji1 ni2 dao3 pi chi ni tao |
Bikini atoll, French nuclear test site in South Pacific |
比量道理 see styles |
bǐ liáng dào lǐ bi3 liang2 dao4 li3 pi liang tao li hiryō dōri |
logic using inference |
毛道凡夫 see styles |
máo dào fán fū mao2 dao4 fan2 fu1 mao tao fan fu mōdō bonbu |
An ignorant, gullible person. |
民族舞蹈 see styles |
mín zú wǔ dǎo min2 zu2 wu3 dao3 min tsu wu tao |
folk dance |
民間舞蹈 民间舞蹈 see styles |
mín jiān wǔ dǎo min2 jian1 wu3 dao3 min chien wu tao |
folk dance |
氨基葡糖 see styles |
ān jī pú táng an1 ji1 pu2 tang2 an chi p`u t`ang an chi pu tang |
glucosamine (abbr. for 氨基葡萄糖[an1 ji1 pu2 tao5 tang2]) |
水到渠成 see styles |
shuǐ dào qú chéng shui3 dao4 qu2 cheng2 shui tao ch`ü ch`eng shui tao chü cheng |
lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally |
永平道元 see styles |
yǒng píng dào yuán yong3 ping2 dao4 yuan2 yung p`ing tao yüan yung ping tao yüan Eihei Dōgen |
Eihei Dōgen |
求道於盲 求道于盲 see styles |
qiú dào yú máng qiu2 dao4 yu2 mang2 ch`iu tao yü mang chiu tao yü mang |
see 問道於盲|问道于盲[wen4 dao4 yu2 mang2] |
汚道沙門 汚道沙门 see styles |
wū dào shā mén wu1 dao4 sha1 men2 wu tao sha men wadō shamon |
A shameless monk who defiles his religion. |
江洋大盜 江洋大盗 see styles |
jiāng yáng dà dào jiang1 yang2 da4 dao4 chiang yang ta tao |
(idiom) infamous pirate; (by extension) notorious bandit or robber |
沖繩群島 冲绳群岛 see styles |
chōng shéng qún dǎo chong1 sheng2 qun2 dao3 ch`ung sheng ch`ün tao chung sheng chün tao |
the Okinawa archipelago |
法爾道理 法尔道理 see styles |
fǎ ěr dào lǐ fa3 er3 dao4 li3 fa erh tao li hōni no dōri |
reasoning according to natural law |
法網難逃 法网难逃 see styles |
fǎ wǎng nán táo fa3 wang3 nan2 tao2 fa wang nan t`ao fa wang nan tao |
it is hard to escape the net of justice (idiom) |
法羅群島 法罗群岛 see styles |
fǎ luó qún dǎo fa3 luo2 qun2 dao3 fa lo ch`ün tao fa lo chün tao |
Faroe Islands |
波濤洶涌 波涛汹涌 see styles |
bō tāo xiōng yǒng bo1 tao1 xiong1 yong3 po t`ao hsiung yung po tao hsiung yung |
waves surging forth; roaring sea |
波濤洶湧 波涛汹涌 see styles |
bō tāo xiōng yǒng bo1 tao1 xiong1 yong3 po t`ao hsiung yung po tao hsiung yung |
waves surging forth; roaring sea |
波濤磷磷 波涛磷磷 see styles |
bō tāo lín lín bo1 tao1 lin2 lin2 po t`ao lin lin po tao lin lin |
variant of 波濤粼粼|波涛粼粼[bo1 tao1 lin2 lin2] |
波濤粼粼 波涛粼粼 see styles |
bō tāo lín lín bo1 tao1 lin2 lin2 po t`ao lin lin po tao lin lin |
crystalline waves (idiom) |
泰瑟爾島 泰瑟尔岛 see styles |
tài sè ěr dǎo tai4 se4 er3 dao3 t`ai se erh tao tai se erh tao |
Texel island, Netherlands |
津津樂道 津津乐道 see styles |
jīn jīn lè dào jin1 jin1 le4 dao4 chin chin le tao |
to discuss something enthusiastically |
洪水滔滔 see styles |
hóng shuǐ tāo tāo hong2 shui3 tao1 tao1 hung shui t`ao t`ao hung shui tao tao |
(idiom) to have flooding over a vast area |
洲際導彈 洲际导弹 see styles |
zhōu jì dǎo dàn zhou1 ji4 dao3 dan4 chou chi tao tan |
intercontinental ballistic missile ICBM |
流球群島 流球群岛 see styles |
liú qiú qún dǎo liu2 qiu2 qun2 dao3 liu ch`iu ch`ün tao liu chiu chün tao |
the Ryukyu or Luchu Islands (including Okinawa) |
海峽群島 海峡群岛 see styles |
hǎi xiá qún dǎo hai3 xia2 qun2 dao3 hai hsia ch`ün tao hai hsia chün tao |
Channel Islands |
海水倒灌 see styles |
hǎi shuǐ dào guàn hai3 shui3 dao4 guan4 hai shui tao kuan |
saltwater intrusion |
海盜行為 海盗行为 see styles |
hǎi dào xíng wéi hai3 dao4 xing2 wei2 hai tao hsing wei |
piracy |
消防通道 see styles |
xiāo fáng tōng dào xiao1 fang2 tong1 dao4 hsiao fang t`ung tao hsiao fang tung tao |
fire exit; (firefighting) fire lane |
淨道場偈 淨道场偈 see styles |
jìng dào chǎng jié jing4 dao4 chang3 jie2 ching tao ch`ang chieh ching tao chang chieh jō dōjō no ge |
Verse of Purifying Place of Practice |
淸淨道論 淸淨道论 see styles |
qīng jìng dào lùn qing1 jing4 dao4 lun4 ch`ing ching tao lun ching ching tao lun Shōjōdō ron |
Path of Purification |
湯加群島 汤加群岛 see styles |
tāng jiā qún dǎo tang1 jia1 qun2 dao3 t`ang chia ch`ün tao tang chia chün tao |
Tonga |
溫哥華島 温哥华岛 see styles |
wēn gē huá dǎo wen1 ge1 hua2 dao3 wen ko hua tao |
Vancouver Island |
滑出跑道 see styles |
huá chū pǎo dào hua2 chu1 pao3 dao4 hua ch`u p`ao tao hua chu pao tao |
runway (at airport) |
滑雪索道 see styles |
huá xuě suǒ dào hua2 xue3 suo3 dao4 hua hsüeh so tao |
ski-lift |
滔天大罪 see styles |
tāo tiān dà zuì tao1 tian1 da4 zui4 t`ao t`ien ta tsui tao tien ta tsui |
heinous crime |
滔滔不絕 滔滔不绝 see styles |
tāo tāo bù jué tao1 tao1 bu4 jue2 t`ao t`ao pu chüeh tao tao pu chüeh |
(idiom) to produce a torrent of words; to talk on and on |
潛逃無蹤 潜逃无踪 see styles |
qián táo wú zōng qian2 tao2 wu2 zong1 ch`ien t`ao wu tsung chien tao wu tsung |
to abscond without leaving a trace (idiom) |
澎湖列島 澎湖列岛 see styles |
péng hú liè dǎo peng2 hu2 lie4 dao3 p`eng hu lieh tao peng hu lieh tao |
Pescadores Islands, Taiwan |
澎湖群島 澎湖群岛 see styles |
péng hú qún dǎo peng2 hu2 qun2 dao3 p`eng hu ch`ün tao peng hu chün tao |
Penghu or Pescadores, archipelago of 90 islands to west of Taiwan |
火地群島 火地群岛 see styles |
huǒ dì qún dǎo huo3 di4 qun2 dao3 huo ti ch`ün tao huo ti chün tao |
Tierra del Fuego, Patagonia |
火海刀山 see styles |
huǒ hǎi dāo shān huo3 hai3 dao1 shan1 huo hai tao shan |
see 刀山火海[dao1 shan1 huo3 hai3] |
無上佛道 无上佛道 see styles |
wú shàng fó dào wu2 shang4 fo2 dao4 wu shang fo tao mujō butsudō |
the unexcelled Buddha-Path |
無上大道 无上大道 see styles |
wú shàng dà dào wu2 shang4 da4 dao4 wu shang ta tao mujō daidō |
the unexcelled great (Buddha-) path |
無上尊道 无上尊道 see styles |
wú shàng zūn dào wu2 shang4 zun1 dao4 wu shang tsun tao mujō sondō |
the unexcelled supreme (Buddha-) path. |
無上道教 无上道教 see styles |
wú shàng dào jiào wu2 shang4 dao4 jiao4 wu shang tao chiao mujō dōkyō |
the teachings of the unexcelled (Buddha-)Path |
無倒作意 无倒作意 see styles |
wú dào zuò yì wu2 dao4 zuo4 yi4 wu tao tso i mutō sai |
undistorted attention |
無倒思惟 无倒思惟 see styles |
wú dào sī wéi wu2 dao4 si1 wei2 wu tao ssu wei mutō shiyui |
without mistaken thinking |
無倒意樂 无倒意乐 see styles |
wú dào yì yào wu2 dao4 yi4 yao4 wu tao i yao mutō igyō |
faultless aspiration |
無倒攝受 无倒摄受 see styles |
wú dào shè shòu wu2 dao4 she4 shou4 wu tao she shou mutō shōju |
faultless taking in |
無倒教授 无倒教授 see styles |
wú dào jiào shòu wu2 dao4 jiao4 shou4 wu tao chiao shou mutō kyōju |
unerring teaching |
無倒迴向 无倒迴向 see styles |
wú dào huí xiàng wu2 dao4 hui2 xiang4 wu tao hui hsiang mutō ekō |
faultless dedication of merits |
無倒速疾 无倒速疾 see styles |
wú dào sù jí wu2 dao4 su4 ji2 wu tao su chi mutō sokushitsu |
unerring quickness |
無刀大賊 无刀大贼 see styles |
wú dāo dà zéi wu2 dao1 da4 zei2 wu tao ta tsei mutō no daizoku |
A bandit without a sword, e.g. a virtueless monk robbing others of their virtue. |
無心道人 无心道人 see styles |
wú xīn dào rén wu2 xin1 dao4 ren2 wu hsin tao jen mushin dōnin |
The hermit or saint in ecstatic contemplation, as with emptied mind he becomes the receptacle of mystic influences. |
無慚外道 无惭外道 see styles |
wú cán wài dào wu2 can2 wai4 dao4 wu ts`an wai tao wu tsan wai tao muzan gedō |
Saivites |
無極道帝 无极道帝 see styles |
wú jí dào dì wu2 ji2 dao4 di4 wu chi tao ti mugokudō tai |
the Emperor of the supreme Path |
無漏聖道 无漏圣道 see styles |
wú lòu shèng dào wu2 lou4 sheng4 dao4 wu lou sheng tao muro shōdō |
untainted noble path(s) |
無著道忠 无着道忠 see styles |
wú zhuó dào zhōng wu2 zhuo2 dao4 zhong1 wu cho tao chung Mujaku Dōchū |
Mujaku Dōchū |
無言說道 无言说道 see styles |
wú yán shuō dào wu2 yan2 shuo1 dao4 wu yen shuo tao mu gonsetsu dō |
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words. |
無路可逃 无路可逃 see styles |
wú lù kě táo wu2 lu4 ke3 tao2 wu lu k`o t`ao wu lu ko tao |
no way out; nowhere to go; trapped beyond hope of rescue; painted into a corner |
無鉤絛蟲 无钩绦虫 see styles |
wú gōu tāo chóng wu2 gou1 tao1 chong2 wu kou t`ao ch`ung wu kou tao chung |
beef tapeworm |
無顚倒性 无顚倒性 see styles |
wú diān dào xìng wu2 dian1 dao4 xing4 wu tien tao hsing mu tendō shō |
undistorted-ness |
無顚倒智 无顚倒智 see styles |
wú diān dào zhì wu2 dian1 dao4 zhi4 wu tien tao chih mu tendō chi |
undistorted cognition |
熏陶成性 see styles |
xūn táo chéng xìng xun1 tao2 cheng2 xing4 hsün t`ao ch`eng hsing hsün tao cheng hsing |
(idiom) nurture makes second nature; good habits come by long assimilation |
熱島效應 热岛效应 see styles |
rè dǎo xiào yìng re4 dao3 xiao4 ying4 je tao hsiao ying |
urban heat island effect |
牛刀小試 牛刀小试 see styles |
niú dāo xiǎo shì niu2 dao1 xiao3 shi4 niu tao hsiao shih |
see 小試牛刀|小试牛刀[xiao3 shi4 niu2 dao1] |
牛狗外道 see styles |
niú gǒu wài dào niu2 gou3 wai4 dao4 niu kou wai tao goku gedō |
go-vrauka, or kukkura-vratika. Heretics who lived as oxen or dogs. |
玄之又玄 see styles |
xuán zhī yòu xuán xuan2 zhi1 you4 xuan2 hsüan chih yu hsüan |
mystery within a mystery; the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3] |
現場報道 现场报道 see styles |
xiàn chǎng bào dào xian4 chang3 bao4 dao4 hsien ch`ang pao tao hsien chang pao tao |
on-the-spot report |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.