Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5605 total results for your bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下畠英治

see styles
 shimobatakeeiji / shimobatakeeji
    しもばたけえいじ
(person) Shimobatake Eiji

下野川端

see styles
 shimonokawabata
    しものかわばた
(place-name) Shimonokawabata

下野康史

see styles
 kabatayasushi
    かばたやすし
(person) Kabata Yasushi

下馬背畑

see styles
 shimomasebata
    しもませばた
(place-name) Shimomasebata

不動聲色


不动声色

see styles
bù dòng shēng sè
    bu4 dong4 sheng1 se4
pu tung sheng se
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid

不行黜罰


不行黜罚

see styles
bù xíng chù fá
    bu4 xing2 chu4 fa2
pu hsing ch`u fa
    pu hsing chu fa
 fugyō chutsubatsu
not carrying out punishments

不避斧鉞


不避斧钺

see styles
bù bì fǔ yuè
    bu4 bi4 fu3 yue4
pu pi fu yüeh
not trying to avoid the battle-ax (idiom); not afraid of dying in combat; not afraid of being executed

中島堀端

see styles
 nakajimahoribata
    なかじまほりばた
(place-name) Nakajimahoribata

中州川端

see styles
 nakasukawabata
    なかすかわばた
(personal name) Nakasukawabata

中津幡駅

see styles
 nakatsubataeki
    なかつばたえき
(st) Nakatsubata Station

中野川端

see styles
 nakanokawabata
    なかのかわばた
(place-name) Nakanokawabata

中馬背畑

see styles
 nakamasebata
    なかませばた
(place-name) Nakamasebata

丹前風呂

see styles
 tanzenburo
    たんぜんぶろ
(hist) Tanzenburo (famous early Edo-period bathhouse)

丹波哲郎

see styles
 tanbatetsurou / tanbatetsuro
    たんばてつろう
(person) Tanba Tetsurou (1922.7-)

丹波楯山

see styles
 tanbatateyama
    たんばたてやま
(personal name) Tanbatateyama

主力戦車

see styles
 shuryokusensha
    しゅりょくせんしゃ
main battle tank; MBT

二次電池

see styles
 nijidenchi
    にじでんち
rechargeable battery

二號電池


二号电池

see styles
èr hào diàn chí
    er4 hao4 dian4 chi2
erh hao tien ch`ih
    erh hao tien chih
C size battery (Tw); PRC equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2]

五如來幡


五如来幡

see styles
wǔ rú lái fān
    wu3 ru2 lai2 fan1
wu ju lai fan
 go'nyoraibata
five tathāgatas banners

五拔刀賊


五拔刀贼

see styles
wǔ bá dāo zéi
    wu3 ba2 dao1 zei2
wu pa tao tsei
 go batsutō zoku
The five skandhas, idem 五刀.

五號電池


五号电池

see styles
wǔ hào diàn chí
    wu3 hao4 dian4 chi2
wu hao tien ch`ih
    wu hao tien chih
AA battery (PRC); Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2]

井場友和

see styles
 ibatomokazu
    いばともかず
(person) Iba Tomokazu (1976.8.27-)

井畑団地

see styles
 ibatadanchi
    いばただんち
(place-name) Ibatadanchi

井端弘和

see styles
 ibatahirokazu
    いばたひろかず
(person) Ibata Hirokazu (1975.5.12-)

交戦地帯

see styles
 kousenchitai / kosenchitai
    こうせんちたい
battle zone

人工ふ化

see styles
 jinkoufuka / jinkofuka
    じんこうふか
artificial incubation; artificial hatching

人工孵化

see styles
 jinkoufuka / jinkofuka
    じんこうふか
artificial incubation; artificial hatching

人気抜群

see styles
 ninkibatsugun
    にんきばつぐん
(noun - becomes adjective with の) outstanding popularity

仕舞風呂

see styles
 shimaiburo
    しまいぶろ
(See 一番風呂) bath taken after everyone else (in the family)

仙波恒雄

see styles
 senbatsuneo
    せんばつねお
(person) Senba Tsuneo

代理処罰

see styles
 dairishobatsu
    だいりしょばつ
{law} proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled)

以淚洗面


以泪洗面

see styles
yǐ lèi xǐ miàn
    yi3 lei4 xi3 mian4
i lei hsi mien
to bathe one's face in tears (idiom)

会津戦争

see styles
 aizusensou / aizusenso
    あいづせんそう
(hist) Battle of Aizu (1868)

会稽の恥

see styles
 kaikeinohaji / kaikenohaji
    かいけいのはじ
(exp,n) (idiom) (See 会稽の恥を雪ぐ・かいけいのはじをすすぐ) humiliation of defeat in battle; past humiliation by others; shame of an unendurable disgrace

伴天連宗

see styles
 baterenshuu / baterenshu
    ばてれんしゅう
(archaism) Christianity

似たり貝

see styles
 nitarigai
    にたりがい
(1) (slang) Korean mussel (Mytilus coruscus); (2) silicone receptacle used for male masturbation

住友財閥

see styles
 sumitomozaibatsu
    すみともざいばつ
(org) Sumitomo Zaibatsu; (o) Sumitomo Zaibatsu

使用済み

see styles
 shiyouzumi / shiyozumi
    しようずみ
(adj-no,n) used (ticket, stamp, etc.); spent (fuel, battery, etc.)

俎板の鯉

see styles
 manaitanokoi
    まないたのこい
(expression) confronted with a hopeless situation; about to be cut off (e.g. in a battle) and unable to do anything

保護処分

see styles
 hogoshobun
    ほごしょぶん
disposing of a case by placing an offender on probation or under supervision

保護観察

see styles
 hogokansatsu
    ほごかんさつ
probation

信賞必罰

see styles
 shinshouhitsubatsu / shinshohitsubatsu
    しんしょうひつばつ
(yoji) sure punishment or reward

信達楠畑

see styles
 shindachikusubata
    しんだちくすばた
(place-name) Shindachikusubata

信達葛畑

see styles
 shindachitsuzurabata
    しんだちつづらばた
(place-name) Shindachitsuzurabata

倶攞鉢底


倶攞钵底

see styles
jù luó luǒ bō dǐ
    ju4 luo2 luo3 bo1 di3
chü lo lo po ti
 kurabatei
kulapati, the head of a family, a householder.

僧伽跋摩

see styles
sēng qié bá mó
    seng1 qie2 ba2 mo2
seng ch`ieh pa mo
    seng chieh pa mo
 Sōgyabatsuma
Saṅghavarman, an Indian monk who arrived in Nanjing A.D. 433, tr. five works in 434, went westward in 442.

元柴田東

see styles
 motoshibatahigashi
    もとしばたひがし
(place-name) Motoshibatahigashi

元柴田西

see styles
 motoshibatanishi
    もとしばたにし
(place-name) Motoshibatanishi

充電期間

see styles
 juudenkikan / judenkikan
    じゅうでんきかん
period of time in which to recharge one's batteries

党内派閥

see styles
 tounaihabatsu / tonaihabatsu
    とうないはばつ
intra-party faction

党同伐異

see styles
 toudoubatsui / todobatsui
    とうどうばつい
(yoji) narrow partisanship

党議拘束

see styles
 tougikousoku / togikosoku
    とうぎこうそく
compulsory adherence to a party decision; restrictions on party debate

党首討論

see styles
 toushutouron / toshutoron
    とうしゅとうろん
debate between party leaders (in the Japanese Diet)

入道畑橋

see styles
 nyuudoubatabashi / nyudobatabashi
    にゅうどうばたばし
(place-name) Nyūdoubatabashi

全戦全勝

see styles
 zensenzenshou / zensenzensho
    ぜんせんぜんしょう
winning every match; victory in every battle

全戦全敗

see styles
 zensenzenpai
    ぜんせんぜんぱい
failed at every attempt; defeated in every (match, battle, etc.)

兩虎相鬥


两虎相斗

see styles
liǎng hǔ xiāng dòu
    liang3 hu3 xiang1 dou4
liang hu hsiang tou
lit. two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries; a battle of the giants

八幡高畑

see styles
 yawatatakabatake
    やわたたかばたけ
(place-name) Yawatatakabatake

公判闘争

see styles
 kouhantousou / kohantoso
    こうはんとうそう
court battle

公衆浴場

see styles
 koushuuyokujou / koshuyokujo
    こうしゅうよくじょう
public bathhouse

公開討論

see styles
 koukaitouron / kokaitoron
    こうかいとうろん
public debate; open discussion

共同浴場

see styles
 kyoudouyokujou / kyodoyokujo
    きょうどうよくじょう
(1) public bath; communal bath; (2) public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee

兵戎相見


兵戎相见

see styles
bīng róng xiāng jiàn
    bing1 rong2 xiang1 jian4
ping jung hsiang chien
to meet on the battlefield (idiom)

内野潟端

see styles
 uchinokatabata
    うちのかたばた
(place-name) Uchinokatabata

冬柴鉄三

see styles
 fuyushibatetsuzou / fuyushibatetsuzo
    ふゆしばてつぞう
(person) Fuyushiba Tetsuzou (1936.6.29-)

冬柴鐵三

see styles
 fuyushibatetsuzou / fuyushibatetsuzo
    ふゆしばてつぞう
(person) Fuyushiba Tetsuzou

冴場都夢

see styles
 saebatomu
    さえばとむ
(person) Saeba Tomu (1962.11.22-)

出端昭男

see styles
 debataakio / debatakio
    でばたあきお
(person) Debata Akio

刀槍劍戟

see styles
dāo - qiāng - jiàn - jǐ
    dao1 - qiang1 - jian4 - ji3
tao - ch`iang - chien - chi
    tao - chiang - chien - chi
(idiom) melee combat weapons of ancient China, such as swords, spears and halberds

分別說部


分别说部

see styles
fēn bié shuō bù
    fen1 bie2 shuo1 bu4
fen pieh shuo pu
 Funbetsusetsu bu
The Vibhajyavādins. A school the origin of which is obscure. The meaning of the term, not necessarily limited to this school, is the method of particularization in dealing with questions in debate. It is suggested that this school was established to harmonize the differences between the Sthavirās and Mahāsāṅghikas. The Abhidharma Pitaka 'as we have it in the Pali Canon, is the definite work of this school ', Keith, 153.

判定勝ち

see styles
 hanteigachi / hantegachi
    はんていがち
{sports} winning by decision (in combat sports); winning on points

判定負け

see styles
 hanteimake / hantemake
    はんていまけ
{sports} losing by decision (in combat sports); losing on points

前方高能

see styles
qián fāng gāo néng
    qian2 fang1 gao1 neng2
ch`ien fang kao neng
    chien fang kao neng
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)

割り引き

see styles
 waribiki
    わりびき
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced

割り戻す

see styles
 warimodosu
    わりもどす
(transitive verb) to rebate; kickback

割り返し

see styles
 warikaeshi
    わりかえし
rebate

効果抜群

see styles
 koukabatsugun / kokabatsugun
    こうかばつぐん
(n,adj-na,adj-no) exceptionally effective; overwhelming effectiveness

勝之不武


胜之不武

see styles
shèng zhī bù wǔ
    sheng4 zhi1 bu4 wu3
sheng chih pu wu
(fig.) to fight a one-sided battle; to have an unfair advantage in a contest

勝幡新田

see styles
 shobatashinden
    しょばたしんでん
(place-name) Shobatashinden

勝敗の数

see styles
 shouhainosuu / shohainosu
    しょうはいのすう
issue of the battle

北京終町

see styles
 kitakyoubatechou / kitakyobatecho
    きたきょうばてちょう
(place-name) Kitakyōbatechō

北千反畑

see styles
 kitasendanbata
    きたせんだんばた
(place-name) Kitasendanbata

北川端町

see styles
 kitakawabatachou / kitakawabatacho
    きたかわばたちょう
(place-name) Kitakawabatachō

北洋軍閥


北洋军阀

see styles
běi yáng jun fá
    bei3 yang2 jun1 fa2
pei yang chün fa
 hokuyougunbatsu / hokuyogunbatsu
    ほくようぐんばつ
the Northern Warlords (1912-1927)
(hist) Beiyang Army

北畑新村

see styles
 kitabatakeshinson
    きたばたけしんそん
(place-name) Kitabatakeshinson

北畠信興

see styles
 kitabatakenobuoki
    きたばたけのぶおき
(person) Kitabatake Nobuoki

北畠八穂

see styles
 kitabatakeyaho
    きたばたけやほ
(person) Kitabatake Yaho

北畠具教

see styles
 kitabataketomonori
    きたばたけとものり
(person) Kitabatake Tomonori

北畠具行

see styles
 kitabataketomoyuki
    きたばたけともゆき
(person) Kitabatake Tomoyuki

北畠典生

see styles
 kitabataketensei / kitabataketense
    きたばたけてんせい
(person) Kitabatake Tensei

北畠政郷

see styles
 kitabatakemasasato
    きたばたけまささと
(person) Kitabatake Masasato

北畠教具

see styles
 kitabatakenoritomo
    きたばたけのりとも
(person) Kitabatake Noritomo

北畠暢男

see styles
 kitabatakenobuo
    きたばたけのぶお
(person) Kitabatake Nobuo

北畠満雅

see styles
 kitabatakemitsumasa
    きたばたけみつまさ
(person) Kitabatake Mitsumasa

北畠神社

see styles
 kitabatakejinja
    きたばたけじんじゃ
(place-name) Kitabatake Shrine

北畠親房

see styles
 kitabatakechikafusa
    きたばたけちかふさ
(person) Kitabatake Chikafusa (1293-1354)

北畠顕家

see styles
 kitabatakeakiie / kitabatakeakie
    きたばたけあきいえ
(person) Kitabatake Akiie (1317-1338)

北畠顯信

see styles
 kitabatakeakinobu
    きたばたけあきのぶ
(person) Kitabatake Akinobu

北畠顯泰

see styles
 kitabatakeakiyasu
    きたばたけあきやす
(person) Kitabatake Akiyasu

北畠顯能

see styles
 kitabatakeakiyoshi
    きたばたけあきよし
(person) Kitabatake Akiyoshi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary