There are 3454 total results for your Wu Wei - Without Action search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
請將不如激將 请将不如激将 see styles |
qǐng jiàng bù rú jī jiàng qing3 jiang4 bu4 ru2 ji1 jiang4 ch`ing chiang pu ju chi chiang ching chiang pu ju chi chiang |
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general; fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders |
論をまたない see styles |
ronomatanai ろんをまたない |
(expression) needless to say; it goes without saying |
論を俟たない see styles |
ronomatanai ろんをまたない |
(expression) needless to say; it goes without saying |
貰いっぱなし see styles |
moraippanashi もらいっぱなし |
(kana only) receiving a gift or favor without giving or doing anything in return |
Variations: |
kaigusuri かいぐすり |
(See 売薬) over-the-counter drug; medication bought directly from the drugstore without a prescription |
買受可能価額 see styles |
kaiukekanoukagaku / kaiukekanokagaku かいうけかのうかがく |
{law} minimum purchase price (of a real property subject to compulsory action); opening bid; starting bid |
釜揚げうどん see styles |
kamaageudon / kamageudon かまあげうどん |
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce |
門前清自摸和 see styles |
menzenchintsumohoo メンゼンチンツモホー |
{mahj} (See 門前清,役・4) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld) (chi:); winning off a self-drawn tile without having called any tiles |
開示壞不壞路 开示坏不坏路 see styles |
kāi shì huài bù huài lù kai1 shi4 huai4 bu4 huai4 lu4 k`ai shih huai pu huai lu kai shih huai pu huai lu kaiji e fue ro |
the teaching of elimination without eliminating the path |
阿呆の話食い see styles |
ahounohanashigui / ahonohanashigui あほうのはなしぐい |
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking |
陳勝吳廣起義 陈胜吴广起义 see styles |
chén shèng wú guǎng qǐ yì chen2 sheng4 wu2 guang3 qi3 yi4 ch`en sheng wu kuang ch`i i chen sheng wu kuang chi i |
Chen Sheng Wu Guang Uprising (209 BC), near the end of the Qin dynasty |
際限なく続く see styles |
saigennakutsuzuku さいげんなくつづく |
(exp,v5k) to continue without end; to go on to eternity |
雲ひとつない see styles |
kumohitotsunai くもひとつない |
(exp,adj-i) cloudless (sky); without a cloud (in the sky) |
食わずぎらい see styles |
kuwazugirai くわずぎらい |
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying |
飲まず食わず see styles |
nomazukuwazu のまずくわず |
(expression) (usu. ...で) without eating or drinking |
馬齢を重ねる see styles |
bareiokasaneru / bareokasaneru ばれいをかさねる |
(exp,v1) (humble language) to have aged without having accomplished anything |
Variations: |
efuefugai エフエフがい |
(expression) (slang) (abbreviation) (writing to someone on Twitter) without either person following the other |
アクションバー see styles |
akushonbaa / akushonba アクションバー |
action bar |
アクション俳優 see styles |
akushonhaiyuu / akushonhaiyu アクションはいゆう |
action movie actor; action star |
アクション映画 see styles |
akushoneiga / akushonega アクションえいが |
action movie |
アナログゲーム see styles |
anarogugeemu アナログゲーム |
board games, card games etc. (played without a computer) (wasei: analogue game) |
アンデパンダン see styles |
andepandan アンデパンダン |
(1) Société des Artistes Indépendants (fre: Indépendants); art society established in France in 1884 in opposition to the official government-sponsored Salon exhibition; (2) art exhibition without jurors or prizes |
いつの間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
イモビライザー see styles |
imobiraizaa / imobiraiza イモビライザー |
immobiliser (electronic device that prevents an automobile engine from running without the key); immobilizer |
うまい汁を吸う see styles |
umaishiruosuu / umaishiruosu うまいしるをすう |
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
エスカレータ校 see styles |
esukareetakou / esukareetako エスカレータこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
カーアクション see styles |
kaaakushon / kaakushon カーアクション |
genre of action film or TV production with car chases or racing (wasei: car action) |
ことなきを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
こと無きを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
これに懲りずに see styles |
korenikorizuni これにこりずに |
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this |
これ者(rK) |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
スピード・ラン |
supiido ran / supido ran スピード・ラン |
speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) |
セルフタイマー see styles |
serufutaimaa / serufutaima セルフタイマー |
self-timer; delayed-action (shutter release) |
ぜんまい仕掛け see styles |
zenmaijikake ぜんまいじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
そっくり其の儘 see styles |
sokkurisonomama そっくりそのまま |
(exp,adv,adj-no,adj-na) (kana only) exactly the same; exactly as is; without any change |
Variations: |
chimau; jimau ちまう; じまう |
(aux-v,v5u) (1) (ktb:) (contraction of ..て or で plus しまう) (See しまう・1,ちゃう・1) to do completely; (aux-v,v5u) (2) (ktb:) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do |
ナウナウイズム see styles |
naunauizumu ナウナウイズム |
now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future |
ノー・ウェイト |
noo weito / noo weto ノー・ウェイト |
(1) (computer terminology) (abbreviation) no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei: no wait) |
ノー・フェザー |
noo fezaa / noo feza ノー・フェザー |
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars |
ノールックパス see styles |
noorukkupasu ノールックパス |
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass) |
Variations: |
nobezao のべざお |
(1) fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides); (2) fishing rod made of a single piece of bamboo; (3) (See 三味線) one-piece shamisen neck |
パラダイス鎖国 see styles |
paradaisusakoku パラダイスさこく |
isolation paradise (esp. unique products without foreign competition) |
ヒーローごっこ see styles |
hiiroogokko / hiroogokko ヒーローごっこ |
(See ごっこ) super hero play; playacting as action heroes |
マリーセレステ see styles |
mariiseresute / mariseresute マリーセレステ |
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship |
マリーセレスト see styles |
mariiseresuto / mariseresuto マリーセレスト |
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship |
リンク・フリー |
rinku furii / rinku furi リンク・フリー |
(expression) indication that a page or site may be linked without restriction (wasei: link free) |
ろにん |
ronin(ik) ろにん(ik) |
(1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人・1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) (See 浪人・ろうにん・2) out of work; (3) (See 浪人・ろうにん・3) waiting for another chance to enter a university |
ワン・メーター |
wan meetaa / wan meeta ワン・メーター |
(within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) (wasei: one meter) |
ワンクッション see styles |
wankusshon ワンクッション |
action taken to soften the impact of something (wasei: one cushion) |
一個巴掌拍不響 一个巴掌拍不响 see styles |
yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng yi1 ge5 ba1 zhang3 pai1 bu4 xiang3 i ko pa chang p`ai pu hsiang i ko pa chang pai pu hsiang |
lit. one palm alone cannot clap (proverb); fig. it takes two persons to start a dispute; it takes two to tango; it's difficult to achieve anything without support |
一多相容不同門 一多相容不同门 see styles |
yī duō xiān góng bù tóng mén yi1 duo1 xian1 gong2 bu4 tong2 men2 i to hsien kung pu t`ung men i to hsien kung pu tung men itta sōyō fudō mon |
the profound approach of one and many influencing each other, without losing their own peculiarities |
一溜まりもない see styles |
hitotamarimonai ひとたまりもない |
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly |
一溜まりも無い see styles |
hitotamarimonai ひとたまりもない |
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly |
一糸もまとわず see styles |
isshimomatowazu いっしもまとわず |
(expression) stark-naked; without a stitch of clothing on |
Variations: |
mizuten みずてん |
(1) (orig. from hanafuda) acting on an impulse; doing something without considering the consequences; (2) (kana only) (See 不見転芸者・みずてんげいしゃ) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue |
乾打雷,不下雨 干打雷,不下雨 |
gān dǎ léi , bù xià yǔ gan1 da3 lei2 , bu4 xia4 yu3 kan ta lei , pu hsia yü |
all thunder but no rain (idiom); a lot of noise but no action |
何時の間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
來無影,去無蹤 来无影,去无踪 |
lái wú yǐng , qù wú zōng lai2 wu2 ying3 , qu4 wu2 zong1 lai wu ying , ch`ü wu tsung lai wu ying , chü wu tsung |
lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace |
倦まずたゆまず see styles |
umazutayumazu うまずたゆまず |
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up |
Variations: |
betsunaku べつなく |
(often as ...の別なく) irrespective (e.g. of age); without discrimination; without distinction |
十世隔法異成門 十世隔法异成门 see styles |
shí shì gé fǎ yì chéng mén shi2 shi4 ge2 fa3 yi4 cheng2 men2 shih shih ko fa i ch`eng men shih shih ko fa i cheng men jusse kyakuhō ijō mon |
the profound approach of the past, present, and future influencing one another without confusion |
卒なく(iK) |
sotsunaku; sotsunaku そつなく; ソツなく |
(exp,adv) (kana only) (See そつ・1) without (making) any mistakes; flawlessly; accurately |
Variations: |
nanashi ななし |
(noun - becomes adjective with の) being without a name; being nameless; namelessness |
呼び捨てにする see styles |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title |
命有っての物種 see styles |
inochiattenomonodane いのちあってのものだね |
(expression) (proverb) without life, there is nothing; don't waste your life |
国境なき記者団 see styles |
kokkyounakikishadan / kokkyonakikishadan こっきょうなききしゃだん |
(org) Reporters Without Borders; Reporters Sans Frontières; (o) Reporters Without Borders; Reporters Sans Frontières |
Variations: |
tennuki てんぬき |
(1) {food} tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element |
威有て猛からず see styles |
iaritetakekarazu いありてたけからず |
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
居ながらにして see styles |
inagaranishite いながらにして |
(expression) from one's seat; without stirring |
崽賣爺田不心疼 崽卖爷田不心疼 see styles |
zǎi mài yé tián bù xīn téng zai3 mai4 ye2 tian2 bu4 xin1 teng2 tsai mai yeh t`ien pu hsin t`eng tsai mai yeh tien pu hsin teng |
lit. the child sells the father's farm without regret (idiom); fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it |
Variations: |
sashiage さしあげ |
(noun/participle) carrying a portable shrine with arms stretched out (i.e. without shouldering it) |
已むに已まれず see styles |
yamuniyamarezu やむにやまれず |
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
已むに已まれぬ see styles |
yamuniyamarenu やむにやまれぬ |
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
師夷長技以制夷 师夷长技以制夷 see styles |
shī yí cháng jì yǐ zhì yí shi1 yi2 chang2 ji4 yi3 zhi4 yi2 shih i ch`ang chi i chih i shih i chang chi i chih i |
"learn from the foreigners in order to gain command of them", idea advocated by Wei Yuan 魏源[Wei4 Yuan2] |
Variations: |
donashi どなし |
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.) |
Variations: |
are(p); a(彼)(ok) あれ(P); あ(彼)(ok) |
(pronoun) (1) (kana only) (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) (See これ・1,それ・1,どれ・1) that; that thing; (pronoun) (2) (kana only) (used to refer to one's equals or inferiors) that person; (pronoun) (3) (kana only) then; that time; (pronoun) (4) (kana only) that place (over there); (5) (あれ only) (colloquialism) down there (i.e. one's genitals); (6) (あれ only) (colloquialism) period; menses |
Variations: |
tebari てばり |
(1) pasting (on) by hand; attaching (sticker, etc.) by hand; (2) (手張り only) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
Variations: |
furi ふり |
(n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (2) (kana only) appearance; behaviour; (3) (kana only) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (5) move (dance); postures; (6) (kana only) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (9) (archaism) not wearing underwear or pants |
政治行動委員会 see styles |
seijikoudouiinkai / sejikodoinkai せいじこうどういいんかい |
political action committee; PAC |
故なしとしない see styles |
yuenashitoshinai ゆえなしとしない |
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason |
Variations: |
yuenai ゆえない |
(adjective) without a reason |
故無しとしない see styles |
yuenashitoshinai ゆえなしとしない |
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason |
最小作用の原理 see styles |
saishousayounogenri / saishosayonogenri さいしょうさようのげんり |
(exp,n) {physics} principle of least action |
有所得必有所失 see styles |
yǒu suǒ dé bì yǒu suǒ shī you3 suo3 de2 bi4 you3 suo3 shi1 yu so te pi yu so shih |
there is no gain without a loss (idiom); there is no such thing as a free meal |
未建立阿賴耶識 未建立阿赖耶识 see styles |
wèi jiàn lì ā lài yé shì wei4 jian4 li4 a1 lai4 ye2 shi4 wei chien li a lai yeh shih mi kenryū araya shiki |
without having posited [the existence of] the store consciousness |
Variations: |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport |
桁上げなし加算 see styles |
ketaagenashikasan / ketagenashikasan けたあげなしかさん |
(computer terminology) addition without carry |
楽あれば苦あり see styles |
rakuarebakuari らくあればくあり |
(expression) After pleasure comes pain; There is no pleasure without pain; There is no rose without a thorn; Take the good with the bad |
楽有れば苦有り see styles |
rakuarebakuari らくあればくあり |
(expression) After pleasure comes pain; There is no pleasure without pain; There is no rose without a thorn; Take the good with the bad |
止むに止まれず see styles |
yamuniyamarezu やむにやまれず |
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
止むに止まれぬ see styles |
yamuniyamarenu やむにやまれぬ |
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
每逢佳節倍思親 每逢佳节倍思亲 see styles |
měi féng jiā jié bèi sī qīn mei3 feng2 jia1 jie2 bei4 si1 qin1 mei feng chia chieh pei ssu ch`in mei feng chia chieh pei ssu chin |
doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |
添い寝フレンド see styles |
soinefurendo そいねフレンド |
friends who sleep next to each other (without engaging in sexual activities) |
無きゃいけない see styles |
nakyaikenai なきゃいけない |
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (kana only) (after negative base of verb) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・2) have to do |
無きゃならない see styles |
nakyanaranai なきゃならない |
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはならない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (after negative base of verb) (See 無くてはならない・2) have to do |
無事不登三寶殿 无事不登三宝殿 see styles |
wú shì bù dēng sān bǎo diàn wu2 shi4 bu4 deng1 san1 bao3 dian4 wu shih pu teng san pao tien |
lit. one doesn't visit a temple without a cause (idiom); fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for something) |
無餘依般涅槃界 无余依般涅槃界 see styles |
wú yú yī bān niè pán jiè wu2 yu2 yi1 ban1 nie4 pan2 jie4 wu yü i pan nieh p`an chieh wu yü i pan nieh pan chieh muyoe han nehan kai |
the state of great extinction without remainder |
然ることながら see styles |
sarukotonagara さることながら |
(expression) (kana only) It goes without saying; but not only that; but also ... |
猫もしゃくしも see styles |
nekomoshakushimo ねこもしゃくしも |
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything |
獨在異鄉為異客 独在异乡为异客 see styles |
dú zài yì xiāng wéi yì kè du2 zai4 yi4 xiang1 wei2 yi4 ke4 tu tsai i hsiang wei i k`o tu tsai i hsiang wei i ko |
a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Wu Wei - Without Action" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.