Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3617 total results for your Woman of Strong Character - Woman Hero search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

埋め草文字

see styles
 umekusamoji
    うめくさもじ
{comp} padding character

堅固不可動


坚固不可动

see styles
jiān gù bù kě dòng
    jian1 gu4 bu4 ke3 dong4
chien ku pu k`o tung
    chien ku pu ko tung
 kengo fukadō
strong and immoveable

変身ベルト

see styles
 henshinberuto
    へんしんベルト
(from the TV series "Kamen Rider") super hero belt; transformation belt

多音多義字


多音多义字

see styles
duō yīn duō yì zì
    duo1 yin1 duo1 yi4 zi4
to yin to i tzu
character having several readings and meanings

大精進菩薩


大精进菩萨

see styles
dà jīng jìn pú sà
    da4 jing1 jin4 pu2 sa4
ta ching chin p`u sa
    ta ching chin pu sa
 Dai shōjin bosatsu
Śūra, a hero bodhisattva, one of the sixteen in the southern external part of the 金剛界 group.

奇麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

女だてらに

see styles
 onnadaterani
    おんなだてらに
(adverb) despite being a woman; woman as she is; (in a way that is) unbecoming to a woman; (in a way that is) uncharacteristic of a woman; in an unladylike way

女人往生願


女人往生愿

see styles
nǚ rén wǎng shēng yuàn
    nv3 ren2 wang3 sheng1 yuan4
nü jen wang sheng yüan
 nyonin ōjō gan
The thirty-fifth vow of Amitābha that he will refuse to enter into his final joy until every woman who calls on his name rejoices in enlightenment and who, hating her woman's body, has ceased to be reborn as a woman; also 女人成佛願.

女大十八變


女大十八变

see styles
nǚ dà shí bā biàn
    nu:3 da4 shi2 ba1 bian4
nü ta shih pa pien
lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom); fig. a young woman is very different from the little girl she once was

女性労働者

see styles
 joseiroudousha / joserodosha
    じょせいろうどうしゃ
female employee; female worker; working-woman

女殺油地獄

see styles
 onnakoroshiaburanojigoku
    おんなころしあぶらのじごく
(work) The Woman-Killer (bunraku play by Chikamatsu Monzaemon); The Woman-Killer and the Hell of Oil; (wk) The Woman-Killer (bunraku play by Chikamatsu Monzaemon); The Woman-Killer and the Hell of Oil

女流文学者

see styles
 joryuubungakusha / joryubungakusha
    じょりゅうぶんがくしゃ
female writer; woman writer

好意を持つ

see styles
 kouiomotsu / koiomotsu
    こういをもつ
(exp,v5t) (1) (See 好意・こうい・1) to feel goodwill (towards); to wish someone well; (exp,v5t) (2) (See 好意・こうい・2) to have a strong liking (for); to be emotionally involved

姉さん被り

see styles
 anesankaburi
    あねさんかぶり
towel wrapped around a woman's head

Variations:
娘子
嬢子

 joushi / joshi
    じょうし
(1) girl; daughter; (2) woman; lady; (3) (another's) wife

媚びを売る

see styles
 kobiouru / kobioru
    こびをうる
(exp,v5r) (1) to coquet (of a woman); to entice a customer (of a prostitute); (2) to flatter; to butter up

字根通用碼


字根通用码

see styles
zì gēn tōng yòng mǎ
    zi4 gen1 tong1 yong4 ma3
tzu ken t`ung yung ma
    tzu ken tung yung ma
common coding for components of Chinese character; same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3]

家付きの娘

see styles
 ietsukinomusume
    いえつきのむすめ
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home

小母ちゃん

see styles
 obachan
    おばちゃん
auntie; older woman

小袋と小娘

see styles
 kobukurotokomusume
    こぶくろとこむすめ
(expression) (1) (proverb) to raise a girl is costlier than one would expect (like how a small bag can hold more than it seems); small bag and young woman; (expression) (2) (proverb) young women are fragile and great care must be taken with them (just as with small bags)

Variations:
屈強
倔強

 kukkyou / kukkyo
    くっきょう
(adj-na,adj-no,n) robust; brawny; muscular; strong; sturdy

Variations:
幻妻
衒妻

 gensai
    げんさい
(1) (derogatory term) (rare) wife; woman; (2) (rare) prostitute; streetwalker

引用文字列

see styles
 inyoumojiretsu / inyomojiretsu
    いんようもじれつ
{comp} quoted (character) string

強いところ

see styles
 tsuyoitokoro
    つよいところ
(exp,n) strong point

強変化動詞

see styles
 kyouhenkadoushi / kyohenkadoshi
    きょうへんかどうし
strong verb

強相互作用


强相互作用

see styles
qiáng xiāng hù zuò yòng
    qiang2 xiang1 hu4 zuo4 yong4
ch`iang hsiang hu tso yung
    chiang hsiang hu tso yung
strong interaction (in particle physics); strong force

強風注意報

see styles
 kyoufuuchuuihou / kyofuchuiho
    きょうふうちゅういほう
storm warning; strong wind warning

従軍慰安婦

see styles
 juugunianfu / jugunianfu
    じゅうぐんいあんふ
(hist) (euph) comfort woman; prostitute who worked in military brothels, esp. one forced into sexual slavery by the Japanese military during WWII

得手不得手

see styles
 etefuete
    えてふえて
strong and weak points; likes and dislikes; strengths and weaknesses

御太鼓結び

see styles
 otaikomusubi
    おたいこむすび
very common way of tying a woman's kimono sash

御手のもの

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

御祖母さま

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen

御祖母さん

see styles
 obaasan / obasan
    おばあさん
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen

Variations:
御酌
お酌

 oshaku
    おしゃく
(noun/participle) (1) pouring alcohol; (noun/participle) (2) person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (noun/participle) (3) (apprentice) geisha; dancing girl

性器的性格

see styles
 seikitekiseikaku / sekitekisekaku
    せいきてきせいかく
genital character (in psychoanalysis)

恋の鞘当て

see styles
 koinosayaate / koinosayate
    こいのさやあて
(expression) rivalry for the heart of a woman

悲劇の英雄

see styles
 higekinoeiyuu / higekinoeyu
    ひげきのえいゆう
(exp,n) tragic hero

意志の強い

see styles
 ishinotsuyoi
    いしのつよい
(exp,adj-i) strong-minded; strong-willed; having great willpower

意思が強い

see styles
 ishigatsuyoi
    いしがつよい
(exp,adj-i) determined; strong-willed

懇ろになる

see styles
 nengoroninaru
    ねんごろになる
(exp,v5r) (kana only) to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted

Variations:
扇情
煽情

 senjou / senjo
    せんじょう
(n,vs,vt,vi) (1) (See 扇情的・1) stirring up strong emotions; sensationalism; (n,vs,vt,vi) (2) (See 扇情的・2) excitement (of sexual desire); arousal

手書き文字

see styles
 tegakimoji
    てがきもじ
{comp} handwritten letter; handwritten character

押掛け女房

see styles
 oshikakenyoubou / oshikakenyobo
    おしかけにょうぼう
woman who forced her husband into marriage

Variations:
拮抗
頡頏

 kikkou; kekkou(頡頏) / kikko; kekko(頡頏)
    きっこう; けっこう(頡頏)
(n,vs,vi) (1) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for); (noun/participle) (2) (けっこう only) rising and falling (of a bird)

持ちキャラ

see styles
 mochikyara
    もちキャラ
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game)

改行コード

see styles
 kaigyoukoodo / kaigyokoodo
    かいぎょうコード
{comp} newline character (either or both of CR and LF depending on system)

敗色が濃い

see styles
 haishokugakoi
    はいしょくがこい
(expression) (rare) the team appears to be headed for defeat; strong indications of defeat

文字クラス

see styles
 mojikurasu
    もじクラス
{comp} character class

文字コード

see styles
 mojikoodo
    もじコード
{comp} character encoding; character code

文字セット

see styles
 mojisetto
    もじセット
{comp} character set

文字データ

see styles
 mojideeta
    もじデータ
{comp} character data

文字の高さ

see styles
 mojinotakasa
    もじのたかさ
{comp} height of character

文字ピッチ

see styles
 mojipicchi
    もじピッチ
{comp} character pitch

文字回転角

see styles
 mojikaitenkaku
    もじかいてんかく
{comp} character orientation

文字基準線

see styles
 mojikijunsen
    もじきじゅんせん
{comp} character base line

文字発生器

see styles
 mojihasseiki / mojihasseki
    もじはっせいき
{comp} character generator

文字符号系

see styles
 mojifugoukei / mojifugoke
    もじふごうけい
character coding system

日中韓統合

see styles
 nicchuukantougou / nicchukantogo
    にっちゅうかんとうごう
CJK (Chinese, Japanese and Korean) character unification

日本人離れ

see styles
 nihonjinbanare
    にほんじんばなれ
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character

日本語文字

see styles
 nihongomoji
    にほんごもじ
Japanese character

時勢造英雄


时势造英雄

see styles
shí shì zào yīng xióng
    shi2 shi4 zao4 ying1 xiong2
shih shih tsao ying hsiung
Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.

書間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

月野うさぎ

see styles
 tsukinousagi / tsukinosagi
    つきのうさぎ
(char) Usagi Tsukino (Sailor Moon character); (ch) Usagi Tsukino (Sailor Moon character)

有覺分別相


有觉分别相

see styles
yǒu jué fēn bié xiàng
    you3 jue2 fen1 bie2 xiang4
yu chüeh fen pieh hsiang
 ugaku funbetsu sō
discursively imagined character

枕を交わす

see styles
 makuraokawasu
    まくらをかわす
(exp,v5s) to sleep together (for a man and a woman); to make love

柄にもない

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にもなく

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

柄にも無い

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にも無く

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

Variations:
欠字
闕字

 ketsuji
    けつじ
(1) (See 脱字) omission of a character; omitted character; blank type; (2) (hist) insertion of blank spaces before and after the names of dignitaries (as a sign of respect)

欧数字集合

see styles
 ousuujishuugou / osujishugo
    おうすうじしゅうごう
{comp} alphanumeric character set

正義の味方

see styles
 seiginomikata / seginomikata
    せいぎのみかた
(exp,n) champion of justice; knight in shining armor; crime avenger; hero; super hero

比良おろし

see styles
 hiraoroshi
    ひらおろし
strong local wind blowing around the Hira mountains in Shiga prefecture (sinks boats on the lake and stops trains of the Kosei Line)

Variations:
淫女
婬女

 injo; innyo
    いんじょ; いんにょ
(1) lascivious woman; lewd woman; (2) prostitute

Variations:
淫婦
婬婦

 inpu
    いんぷ
(1) woman of loose morals; lewd woman; (2) (See 淫売婦) prostitute; whore; harlot

清楚ギャル

see styles
 seisogyaru / sesogyaru
    せいそギャル
(colloquialism) (See ギャル・1) polished gyaru; girl or young woman adhering to a toned down version of the gyaru fashion trend

漢字文化圏

see styles
 kanjibunkaken
    かんじぶんかけん
Chinese-character cultural sphere; Sinosphere; countries where Chinese characters are used or were historically used

漢語大字典


汉语大字典

see styles
hàn yǔ dà zì diǎn
    han4 yu3 da4 zi4 dian3
han yü ta tzu tien
 kangodaijiten
    かんごだいじてん
Hanyu Da Zidian, one of the most comprehensive Chinese character dictionaries with 54,678 (and later 60,370) entries, first published between 1986-1990
(work) Hanyu Da Zidian (multi-volume Chinese character dictionary); Grand Chinese Dictionary; (wk) Hanyu Da Zidian (multi-volume Chinese character dictionary); Grand Chinese Dictionary

激しく同意

see styles
 hageshikudoui / hageshikudoi
    はげしくどうい
(exp,n) (slang) strong agreement

Variations:
激臭
劇臭

 gekishuu / gekishu
    げきしゅう
pungent smell; sharp smell; strong odor (odour)

火藥味甚濃


火药味甚浓

see styles
huǒ yào wèi shèn nóng
    huo3 yao4 wei4 shen4 nong2
huo yao wei shen nung
strong smell of gunpowder; fig. tense situation; standoff

灰汁が強い

see styles
 akugatsuyoi
    あくがつよい
(exp,adj-i) (1) having a strong alkaline taste; harsh to the taste; (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic

灰汁の強い

see styles
 akunotsuyoi
    あくのつよい
(adjective) (1) harsh tasting; strongly alkaline tasting; (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic

無覺分別相


无觉分别相

see styles
wú jué fēn bié xiàng
    wu2 jue2 fen1 bie2 xiang4
wu chüeh fen pieh hsiang
 mugaku funbetsu sō
non-discursively imagined character of existence

牛の角文字

see styles
 ushinotsunomoji
    うしのつのもじ
(archaism) hiragana character "i"; hiragana character "hi"

Variations:


 rou / ro
    ろう
(1) prison; jail; gaol; (adjective) (2) (obsolete) (See 牢として) firm; solid; strong

物のあはれ

see styles
 mononoahare
    もののあはれ
(out-dated or obsolete kana usage) (exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

物のあわれ

see styles
 mononoaware
    もののあわれ
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

特定アジア

see styles
 tokuteiajia / tokuteajia
    とくていアジア
(net-sl) (sensitive word) Asian countries with alleged strong anti-Japanese sentiment (i.e. China, South Korea and North Korea)

特殊文字語

see styles
 tokushumojigo
    とくしゅもじご
{comp} special-character word

疾風知勁草


疾风知劲草

see styles
jí fēng zhī jìng cǎo
    ji2 feng1 zhi1 jing4 cao3
chi feng chih ching ts`ao
    chi feng chih ching tsao
lit. sturdy grass withstands high winds (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis

相合い駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

相因分別相


相因分别相

see styles
xiàng yīn fēn bié xiāng
    xiang4 yin1 fen1 bie2 xiang1
hsiang yin fen pieh hsiang
 sōinfunbetsusō
mutually caused imaginary character of existence

秋波を送る

see styles
 shuuhaookuru / shuhaookuru
    しゅうはをおくる
(exp,v5r) to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances

竹取の翁翁

see styles
 taketorinookina
    たけとりのおきな
(personal name) Taketori-no-Okina (title character in the Tale of the Bamboo Cutter)

筆劃檢字表


笔划检字表

see styles
bǐ huà jiǎn zì biǎo
    bi3 hua4 jian3 zi4 biao3
pi hua chien tzu piao
lookup table for Chinese character based on radical and stroke count

粉屋の泥棒

see styles
 konayanodorobou / konayanodorobo
    こなやのどろぼう
(exp,n) (archaism) (derogatory term) (idiom) heavily made-up woman; flour-shop burglar

Variations:
絃妓
弦妓

 gengi
    げんぎ
(rare) (See 歌妓) geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living

絶世の美女

see styles
 zesseinobijo / zessenobijo
    ぜっせいのびじょ
(exp,n) woman of unmatched beauty; beauty like no other

綺麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Woman of Strong Character - Woman Hero" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary