Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2674 total results for your Water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
すくい出す
掬い出す
掬いだす(sK)

see styles
 sukuidasu
    すくいだす
(transitive verb) to bail (e.g. water from a boat); to ladle

Variations:
はったい粉
糗粉(rK)
麨粉(rK)

see styles
 hattaiko
    はったいこ
(See はったい) powdered roast grain (esp. barley; oft. mixed with sugar and water to make confectionery)

Variations:
湧き水
涌き水(rK)
わき水(sK)

see styles
 wakimizu
    わきみず
spring water

Variations:
覆水盆に返らず
覆水盆に帰らず(iK)

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(expression) (proverb) what's done is done; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

Variations:
魚心あれば水心あり
魚心有れば水心有り

see styles
 uokokoroarebamizukokoroari
    うおこころあればみずこころあり
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish

Variations:
ウォータージェット
ウォーター・ジェット

see styles
 wootaajetto; wootaa jetto / wootajetto; woota jetto
    ウォータージェット; ウォーター・ジェット
waterjet (cutting, propulsion, etc.); water jet

Variations:
ウォーターシューズ
ウォーター・シューズ

see styles
 wootaashuuzu; wootaa shuuzu / wootashuzu; woota shuzu
    ウォーターシューズ; ウォーター・シューズ
water shoes; aqua socks

Variations:
ウォータースポーツ
ウォーター・スポーツ

see styles
 wootaasupootsu; wootaa supootsu / wootasupootsu; woota supootsu
    ウォータースポーツ; ウォーター・スポーツ
water sports

Variations:
ウオータースポット
ウオーター・スポット

see styles
 uootaasupotto; uootaa supotto / uootasupotto; uoota supotto
    ウオータースポット; ウオーター・スポット
water spot

Variations:
ウオータードラゴン
ウオーター・ドラゴン

see styles
 uootaadoragon; uootaa doragon / uootadoragon; uoota doragon
    ウオータードラゴン; ウオーター・ドラゴン
water dragon (Physignathus spp.)

Variations:
オノコロ島
オノゴロ島
磤馭慮島(oK)

see styles
 onokorojima(onokoro島); onogorojima(onogoro島); onokorojima(磤馭慮島); onogorojima(磤馭慮島)
    オノコロじま(オノコロ島); オノゴロじま(オノゴロ島); おのころじま(磤馭慮島); おのごろじま(磤馭慮島)
(1) (archaism) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) Japan

Variations:
トニックウォーター
トニック・ウォーター

see styles
 tonikkuuootaa; tonikku uootaa / tonikkuoota; tonikku uoota
    トニックウオーター; トニック・ウオーター
tonic water

Variations:
フルフェイスマスク
フルフェイス・マスク

see styles
 furufeisumasuku; furufeisu masuku / furufesumasuku; furufesu masuku
    フルフェイスマスク; フルフェイス・マスク
full-face diving mask which seals the whole face from the water

Variations:
メルテンスオオトカゲ
メルテンスモニター

see styles
 merutensuootokage; merutensumonitaa / merutensuootokage; merutensumonita
    メルテンスオオトカゲ; メルテンスモニター
Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia)

Variations:
ワイルドウオーター
ワイルド・ウオーター

see styles
 wairudouootaa; wairudo uootaa / wairudooota; wairudo uoota
    ワイルドウオーター; ワイルド・ウオーター
wild water

Variations:
水溜り
水たまり
水溜まり
水溜(io)

see styles
 mizutamari
    みずたまり
puddle; pool of water

Variations:
お冷
お冷や
御冷(sK)
御冷や(sK)

see styles
 ohiya
    おひや
(1) cold (drinking) water; (glass of) cold water; (2) cold boiled rice

Variations:
掻い掘り
かい掘り
掻掘
搔い掘り(oK)

see styles
 kaibori
    かいぼり
(noun/participle) (1) (kana only) draining a pond, lake, or ditch (esp. to remove fish, purify water, etc.); (noun/participle) (2) (kana only) cleaning a well

Variations:
湯たんぽ
湯湯婆(rK)
湯タンポ(sK)

see styles
 yutanpo
    ゆたんぽ
hot-water bottle

Variations:
蛙の面に水
カエルの面に水
かえるの面に水

see styles
 kaerunotsuranimizu(蛙no面ni水, kaeruno面ni水); kaerunotsuranimizu(kaeruno面ni水)
    かえるのつらにみず(蛙の面に水, かえるの面に水); カエルのつらにみず(カエルの面に水)
(expression) (idiom) like water off a duck's back; water on a frog's face

Variations:
霜降り作り
霜降作り
霜降り造り
霜降造り

see styles
 shimofurizukuri
    しもふりづくり
(See 霜降り・3) fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water

アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー

see styles
 adobansudo oopun uootaa daibaa / adobansudo oopun uoota daiba
    アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー
advanced open water diver

Variations:
ウォータージャケット
ウォーター・ジャケット

see styles
 wootaajaketto; wootaa jaketto / wootajaketto; woota jaketto
    ウォータージャケット; ウォーター・ジャケット
water jacket

Variations:
ウォータースパニエル
ウォーター・スパニエル

see styles
 wootaasupanieru; wootaa supanieru / wootasupanieru; woota supanieru
    ウォータースパニエル; ウォーター・スパニエル
water spaniel

Variations:
かい出す
掻い出す
掻出す
搔い出す(oK)

see styles
 kaidasu
    かいだす
(transitive verb) to bail out (water); to scoop out

Variations:
カジュアルウォーター
カジュアル・ウォーター

see styles
 kajuaruwootaa; kajuaru wootaa / kajuaruwoota; kajuaru woota
    カジュアルウォーター; カジュアル・ウォーター
casual water

Variations:
サルバトールモニター
サルバトール・モニター

see styles
 sarubatoorumonitaa; sarubatooru monitaa / sarubatoorumonita; sarubatooru monita
    サルバトールモニター; サルバトール・モニター
water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor

Variations:
フレーバーウォーター
フレーバー・ウォーター

see styles
 fureebaawootaa; fureebaa wootaa / fureebawoota; fureeba woota
    フレーバーウォーター; フレーバー・ウォーター
flavored water (wasei: flavor water); flavoured water

Variations:
溶く(P)
融く
鎔く(oK)
熔く(oK)

see styles
 toku
    とく
(transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.)

Variations:
変若ち水
復ち水
変若水(io)
復水(io)

see styles
 ochimizu
    おちみず
(archaism) rejuvenating water

Variations:
弁財天
弁才天
辨財天(oK)
辯才天(oK)

see styles
 benzaiten; bezaiten(弁財天, 弁才天)
    べんざいてん; べざいてん(弁財天, 弁才天)
{Buddh} Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water

Variations:
水を差す
水をさす
水を注す
水を刺す(iK)

see styles
 mizuosasu
    みずをさす
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (exp,v5s) (2) (idiom) to hinder; to hamper; to throw cold water on; to put a damper on; to estrange (people)

Variations:
波打ち際
波打際
波うちぎわ
浪打際
浪打ち際

see styles
 namiuchigiwa
    なみうちぎわ
water's edge; beach; foreshore

Variations:
滔々
滔滔(sK)
濤々(sK)
濤濤(sK)

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adv-to,adj-t) (1) (kana only) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (adv-to,adj-t) (2) (kana only) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (adv-to,adj-t) (3) (kana only) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times

Variations:
かき回す
掻き回す
掻きまわす
搔き回す(oK)

see styles
 kakimawasu
    かきまわす
(transitive verb) (1) to stir; to churn; to poke (a fire); to disturb (water); (transitive verb) (2) to rummage around; (transitive verb) (3) to throw into confusion; to throw into chaos; to disturb

Variations:
蛙の面に小便
カエルの面に小便
かえるの面に小便

see styles
 kaerunotsuranishouben(蛙no面ni小便, kaeruno面ni小便); kaerunotsuranishouben(kaeruno面ni小便) / kaerunotsuranishoben(蛙no面ni小便, kaeruno面ni小便); kaerunotsuranishoben(kaeruno面ni小便)
    かえるのつらにしょうべん(蛙の面に小便, かえるの面に小便); カエルのつらにしょうべん(カエルの面に小便)
(expression) (idiom) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face

Variations:
ぶっ掛ける
打っ掛ける(rK)
打っかける(sK)

see styles
 bukkakeru
    ぶっかける
(transitive verb) (kana only) to dash (water, etc.; on someone or something); to throw (on); to pour (over)

Variations:
掻い掘り
かい掘り
搔い掘り(rK)
掻掘(io)

see styles
 kaibori
    かいぼり
(noun, transitive verb) (1) (kana only) draining a pond, lake or ditch (esp. to remove fish, purify water, etc.); (noun, transitive verb) (2) (kana only) cleaning a well

Variations:
スピアートゥースシャーク
スピアートゥース・シャーク

see styles
 supiaatotoosushaaku; supiaatotoosu shaaku / supiatotoosushaku; supiatotoosu shaku
    スピアートゥースシャーク; スピアートゥース・シャーク
speartooth shark (Glyphis glyphis, species of fresh water requiem shark from the western Pacific known only from the original description of 1839)

Variations:
汲み出す
くみ出す
汲みだす(sK)
汲出す(sK)

see styles
 kumidasu
    くみだす
(transitive verb) (1) to bail out (water); to dip out; to ladle out; to scoop out; to pump out; (transitive verb) (2) to start drawing (water)

Variations:
上がる(P)
揚がる(P)
挙がる(P)
上る(io)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish

Variations:
掛け合う
かけ合う
掛けあう
掛合う
懸け合う
懸合う

see styles
 kakeau
    かけあう
(v5u,vi) (1) to negotiate (with someone about); to talk over (something with); to tackle someone (about); to haggle; to bargain; (transitive verb) (2) to throw on each other; to splash (water) on each other; to pour on each other

Variations:
オープンウオーターダイバー
オープン・ウオーター・ダイバー

see styles
 oopunuootaadaibaa; oopun uootaa daibaa / oopunuootadaiba; oopun uoota daiba
    オープンウオーターダイバー; オープン・ウオーター・ダイバー
open water diver

Variations:
汲み取る(P)
くみ取る
汲みとる
酌み取る
汲取る(io)

see styles
 kumitoru
    くみとる
(transitive verb) (1) to draw (water); to scoop up; to dip up; to pump out; (transitive verb) (2) to understand (someone's feelings, etc.); to grasp; to surmise; to take into consideration

Variations:
石にかじりついてでも
石に齧りついてでも
石に齧り付いてでも

see styles
 ishinikajiritsuitedemo
    いしにかじりついてでも
(expression) (idiom) (See 石にかじりついても) come hell or high water

Variations:
オープンウォータースイミング
オープン・ウォーター・スイミング

see styles
 oopunwootaasuimingu; oopun wootaa suimingu / oopunwootasuimingu; oopun woota suimingu
    オープンウォータースイミング; オープン・ウォーター・スイミング
open water swimming

Variations:
澄まし
清まし(rK)
清し(rK)
洗(rK)
清汁(sK)

see styles
 sumashi
    すまし
(1) (See おすまし・1) primness; putting on airs; prim person; (2) (abbreviation) (also written as 清汁) (See すまし汁) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

Variations:
ウエーブ(P)
ウェーブ
ウェイブ
ウェイヴ
ウェーヴ
ウエイブ

see styles
 ueebu(p); weebu; weibu; weiii; weee; ueibu / ueebu(p); weebu; webu; wei; weee; uebu
    ウエーブ(P); ウェーブ; ウェイブ; ウェイヴ; ウェーヴ; ウエイブ
(noun/participle) (1) wave (on water); (noun/participle) (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (noun/participle) (3) wavy hairstyle; (noun/participle) (4) audience wave; the wave; (5) {comp} WAVeform audio format; WAV

Variations:
ウェーブ(P)
ウエーブ
ウェイブ
ウエイブ
ウェーヴ
ウェイヴ

see styles
 weebu(p); ueebu; weibu; ueibu; weee; weiii / weebu(p); ueebu; webu; uebu; weee; wei
    ウェーブ(P); ウエーブ; ウェイブ; ウエイブ; ウェーヴ; ウェイヴ
(1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (noun/participle) (3) wave (in hair); (4) wave (audience); Mexican wave

Variations:
かき出す
掻き出す
掻きだす
搔き出す(oK)
搔きだす(oK)

see styles
 kakidasu
    かきだす
(transitive verb) to scrape out; to rake out (e.g. ashes); to bail out (e.g. water)

Variations:
ウォーターポロ
ウオーターポロ
ウォーター・ポロ
ウオーター・ポロ

see styles
 wootaaporo; uootaaporo; wootaa poro; uootaa poro / wootaporo; uootaporo; woota poro; uoota poro
    ウォーターポロ; ウオーターポロ; ウォーター・ポロ; ウオーター・ポロ
(See 水球) water polo

Variations:
ニアウォーター
ニアウオーター
ニア・ウォーター
ニア・ウオーター

see styles
 niawootaa; niauootaa; nia wootaa; nia uootaa / niawoota; niauoota; nia woota; nia uoota
    ニアウォーター; ニアウオーター; ニア・ウォーター; ニア・ウオーター
soft drink with minute amounts of flavouring, etc. (wasei: near water)

Variations:
へそが茶を沸かす
臍が茶を沸かす
へそが茶をわかす
臍が茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) (See へそで茶を沸かす・へそでちゃをわかす) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

Variations:
ウォータージェット
ウォーター・ジェット
ウオータージェット(sk)

see styles
 wootaajetto; wootaa jetto; uootaajetto(sk) / wootajetto; woota jetto; uootajetto(sk)
    ウォータージェット; ウォーター・ジェット; ウオータージェット(sk)
waterjet (cutting, propulsion, etc.); water jet

Variations:
上がる(P)
揚がる(P)
挙がる(P)
上る(io)
上ル(sK)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
水あたり
水当たり
水中り(rK)
水当り(sK)
水中たり(sK)

see styles
 mizuatari
    みずあたり
(n,vs,vi) being sick from drinking contaminated water

Variations:
波打ち際
波打際
波うちぎわ(sK)
浪打際(sK)
浪打ち際(sK)

see styles
 namiuchigiwa
    なみうちぎわ
water's edge; beach; foreshore

Variations:
湯沸かし器(P)
湯沸し器
湯沸器
湯沸し機(sK)
湯沸かし機(sK)

see styles
 yuwakashiki
    ゆわかしき
water heater; water boiler

Variations:
ココナッツジュース
ココナツジュース
ココナッツ・ジュース
ココナツ・ジュース

see styles
 kokonattsujuusu; kokonatsujuusu; kokonattsu juusu; kokonatsu juusu / kokonattsujusu; kokonatsujusu; kokonattsu jusu; kokonatsu jusu
    ココナッツジュース; ココナツジュース; ココナッツ・ジュース; ココナツ・ジュース
coconut water; coconut juice

Variations:
ウォータークーラー
ウオータークーラー
ウォーター・クーラー
ウオーター・クーラー

see styles
 wootaakuuraa; uootaakuuraa; wootaa kuuraa; uootaa kuuraa / wootakura; uootakura; woota kura; uoota kura
    ウォータークーラー; ウオータークーラー; ウォーター・クーラー; ウオーター・クーラー
(See 冷水機・れいすいき) watercooler; water cooler

Variations:
ウォーターシュート
ウオーターシュート
ウォーター・シュート
ウオーター・シュート

see styles
 wootaashuuto; uootaashuuto; wootaa shuuto; uootaa shuuto / wootashuto; uootashuto; woota shuto; uoota shuto
    ウォーターシュート; ウオーターシュート; ウォーター・シュート; ウオーター・シュート
shoot the chute (water ride); water chute

Variations:
ウォーターハザード
ウオーターハザード
ウォーター・ハザード
ウオーター・ハザード

see styles
 wootaahazaado; uootaahazaado; wootaa hazaado; uootaa hazaado / wootahazado; uootahazado; woota hazado; uoota hazado
    ウォーターハザード; ウオーターハザード; ウォーター・ハザード; ウオーター・ハザード
water hazard

Variations:
へそが茶を沸かす
臍が茶を沸かす
へそが茶をわかす(sK)
臍が茶をわかす(sK)

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) (See へそで茶を沸かす・1) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; one's navel boils water (using the heat generated by laughing)

Variations:
アドバンスドオープンウオーターダイバー
アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー

see styles
 adobansudooopunuootaadaibaa; adobansudo oopun uootaa daibaa / adobansudooopunuootadaiba; adobansudo oopun uoota daiba
    アドバンスドオープンウオーターダイバー; アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー
advanced open water diver

Variations:
上がる(P)
挙がる(P)
揚がる(P)
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
潮を吹く
潮を噴く
潮吹く(sK)
潮噴く(sK)
潮をふく(sK)
潮ふく(sK)

see styles
 shioofuku
    しおをふく
(exp,v5k) (1) to spout (of a whale); to blow (water and air from a blowhole); (exp,v5k) (2) (colloquialism) (vulgar) to squirt (female ejaculation)

Variations:
ウォータークロゼット
ウオータークロゼット
ウォーター・クロゼット
ウオーター・クロゼット

see styles
 wootaakurozetto; uootaakurozetto; wootaa kurozetto; uootaa kurozetto / wootakurozetto; uootakurozetto; woota kurozetto; uoota kurozetto
    ウォータークロゼット; ウオータークロゼット; ウォーター・クロゼット; ウオーター・クロゼット
water closet

Variations:
ウォータースライダー
ウオータースライダー
ウォーター・スライダー
ウオーター・スライダー

see styles
 wootaasuraidaa; uootaasuraidaa; wootaa suraidaa; uootaa suraidaa / wootasuraida; uootasuraida; woota suraida; uoota suraida
    ウォータースライダー; ウオータースライダー; ウォーター・スライダー; ウオーター・スライダー
water slide (wasei: water slider); flume

Variations:
掛け合う
懸け合う(rK)
かけ合う(sK)
掛けあう(sK)
掛合う(sK)
懸合う(sK)

see styles
 kakeau
    かけあう
(v5u,vi) (1) to negotiate (with someone about); to talk over (something with); to tackle someone (about); to haggle; to bargain; (transitive verb) (2) to throw on each other; to splash (water) on each other; to pour on each other

Variations:
ウェーブ(P)
ウエーブ
ウェイブ(sk)
ウエイブ(sk)
ウェーヴ(sk)
ウェイヴ(sk)

see styles
 weebu(p); ueebu; weibu(sk); ueibu(sk); weee(sk); weiii(sk) / weebu(p); ueebu; webu(sk); uebu(sk); weee(sk); wei(sk)
    ウェーブ(P); ウエーブ; ウェイブ(sk); ウエイブ(sk); ウェーヴ(sk); ウェイヴ(sk)
(1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (n,vs,vi) (3) wave (in hair); (4) wave (audience); Mexican wave

Variations:
ぽちゃぽちゃ
ちゃぽちゃぽ
ぼちゃぼちゃ
ぴちゃぴちゃ
パチャパチャ
チャポチャポ
バチャバチャ
ピチャピチャ

see styles
 pochapocha; chapochapo; bochabocha; pichapicha; pachapacha; chapochapo; bachabacha; pichapicha
    ぽちゃぽちゃ; ちゃぽちゃぽ; ぼちゃぼちゃ; ぴちゃぴちゃ; パチャパチャ; チャポチャポ; バチャバチャ; ピチャピチャ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splashing (water); (adv,adv-to,vs) (2) (ぽちゃぽちゃ only) (onomatopoeic or mimetic word) chubby (and cute); plump

Variations:
ミネラルウォーター
ミネラルウォータ
ミネラルウォタ
ミネラルウオーター
ミネラル・ウォーター
ミネラル・ウォータ
ミネラル・ウォタ
ミネラル・ウオーター

see styles
 mineraruwootaa; mineraruwoota; mineraruwota; mineraruuootaa; mineraru wootaa; mineraru woota; mineraru wota; mineraru uootaa / mineraruwoota; mineraruwoota; mineraruwota; mineraruoota; mineraru woota; mineraru woota; mineraru wota; mineraru uoota
    ミネラルウォーター; ミネラルウォータ; ミネラルウォタ; ミネラルウオーター; ミネラル・ウォーター; ミネラル・ウォータ; ミネラル・ウォタ; ミネラル・ウオーター
mineral water

Variations:
吹き上がる
噴き上がる
噴きあがる(sK)
吹きあがる(sK)
吹き上る(sK)
噴き上る(sK)
吹上がる(sK)
吹上る(sK)
噴上る(sK)
噴上がる(sK)
吹き揚がる(sK)

see styles
 fukiagaru
    ふきあがる
(v5r,vi) (1) to be blown up (into the air); to swirl up; (v5r,vi) (2) to spout up (of water, steam, etc.); to shoot up; to be forced up

Variations:
ミネラルウォーター
ミネラル・ウォーター
ミネラルウオーター(sk)
ミネラルウォータ(sk)
ミネラル・ウオーター(sk)
ミネラルウオータ(sk)
ミネラル・ウォータ(sk)
ミネラルウォタ(sk)

see styles
 mineraruwootaa; mineraru wootaa; mineraruuootaa(sk); mineraruwoota(sk); mineraru uootaa(sk); mineraruuoota(sk); mineraru woota(sk); mineraruwota(sk) / mineraruwoota; mineraru woota; mineraruoota(sk); mineraruwoota(sk); mineraru uoota(sk); mineraruoota(sk); mineraru woota(sk); mineraruwota(sk)
    ミネラルウォーター; ミネラル・ウォーター; ミネラルウオーター(sk); ミネラルウォータ(sk); ミネラル・ウオーター(sk); ミネラルウオータ(sk); ミネラル・ウォータ(sk); ミネラルウォタ(sk)
mineral water

<...2021222324252627

This page contains 74 results for "Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary