Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ファンデルフルーフト

see styles
 fanderufuruufuto / fanderufurufuto
    ファンデルフルーフト
(personal name) Van der Vlugt

ファンデルワールス力

see styles
 fanderuwaarusuryoku / fanderuwarusuryoku
    ファンデルワールスりょく
Van der Waals force

ファンデンフーフェン

see styles
 fandenfuufen / fandenfufen
    ファンデンフーフェン
(personal name) Van den Hoeven

プウサルグマングース

see styles
 puusarugumanguusu / pusarugumangusu
    プウサルグマングース
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose

ペンシルベニアダッチ

see styles
 penshirubeniadacchi
    ペンシルベニアダッチ
Pennsylvania Dutch; Pennsylvania German

ヘンリーヴァンダイク

see styles
 henriiandaiku / henriandaiku
    ヘンリーヴァンダイク
(person) Henry van Dyke

Variations:
ミニバン
ミニ・バン

see styles
 miniban; mini ban
    ミニバン; ミニ・バン
minivan; people carrier

ワン・ボックス・カー

see styles
 wan bokkusu kaa / wan bokkusu ka
    ワン・ボックス・カー
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors

一盗二婢三妾四妓五妻

see styles
 ittounihisanshoushigigosai / ittonihisanshoshigigosai
    いっとうにひさんしょうしぎごさい
(expression) (proverb) (the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife

Variations:
予てより
兼ねてより

see styles
 kaneteyori
    かねてより
(expression) (kana only) previously; already; beforehand; in advance; for some time

付加価値ネットワーク

see styles
 fukakachinettowaaku / fukakachinettowaku
    ふかかちネットワーク
{comp} (See 付加価値通信網) value-added network; VAN

Variations:

下部
隷(iK)

see styles
 shimobe
    しもべ
(kana only) servant; manservant; menial

Variations:
先振込み
先振り込み

see styles
 sakifurikomi
    さきふりこみ
payment in advance (by bank transfer)

Variations:
先渡し
先渡(io)

see styles
 sakiwatashi
    さきわたし
(noun, transitive verb) (1) payment in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight)

Variations:
前触れ(P)
前ぶれ

see styles
 maebure
    まえぶれ
(n,vs,vi) (1) advance warning; previous notice; prior announcement; (2) herald; harbinger; forerunner; portent; sign; omen

Variations:
割が悪い
割りが悪い

see styles
 warigawarui
    わりがわるい
(exp,adj-i) (ant: 割がいい) unprofitable; disadvantageous; not worth it

Variations:
割の悪い
割りの悪い

see styles
 warinowarui
    わりのわるい
(exp,adj-i) (ant: 割のいい) unprofitable; disadvantageous; not worth it

大學入學指定科目考試


大学入学指定科目考试

see styles
dà xué rù xué zhǐ dìng kē mù kǎo shì
    da4 xue2 ru4 xue2 zhi3 ding4 ke1 mu4 kao3 shi4
ta hsüeh ju hsüeh chih ting k`o mu k`ao shih
    ta hsüeh ju hsüeh chih ting ko mu kao shih
Advanced Subjects Test, university entrance exam that assesses candidates’ higher level knowledge of specific subjects and their readiness to study in their selected academic discipline (Tw); abbr. to 指考[Zhi3 kao3]

Variations:
天引き
天引(io)

see styles
 tenbiki
    てんびき
(noun, transitive verb) deduction in advance (of tax, interest, etc.)

寄る年波には勝てない

see styles
 yorutoshinaminihakatenai
    よるとしなみにはかてない
(exp,adj-i) (proverb) nobody can win against advancing age

Variations:
引き立てる
引立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut

据え膳食わぬは男の恥

see styles
 suezenkuwanuhaotokonohaji
    すえぜんくわぬはおとこのはじ
(expression) (proverb) (See 据え膳・すえぜん・2) rejecting the advances of women is a man's shame; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame

日本テレビ美術家協会

see styles
 nihonterebibijutsukakyoukai / nihonterebibijutsukakyokai
    にほんテレビびじゅつかきょうかい
(org) Japan Television Artist Network; JTVAN; (o) Japan Television Artist Network; JTVAN

Variations:
早まる(P)
速まる

see styles
 hayamaru
    はやまる
(v5r,vi) (1) (早まる only) to be brought forward (e.g. by three hours); to be moved up; to be advanced; (v5r,vi) (2) (早まる only) to be hasty; to be rash; (v5r,vi) (3) (esp. 速まる) to quicken; to speed up; to gather speed

晩香波(ateji)

see styles
 bankuubaa / bankuba
    バンクーバー
(kana only) Vancouver

Variations:
更ける(P)
深ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to get late; to advance; to wear on

Variations:
溝鼠
どぶ鼠(sK)

see styles
 dobunezumi; dobunezumi
    どぶねずみ; ドブネズミ
(1) (kana only) brown rat (Rattus norvegicus); common rat; street rat; sewer rat; Norway rat; (2) (kana only) dark grey; dark gray; (3) (kana only) deceitful employee; unfaithful servant

災いを転じて福となす

see styles
 wazawaiotenjitefukutonasu
    わざわいをてんじてふくとなす
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage

災いを転じて福と為す

see styles
 wazawaiotenjitefukutonasu
    わざわいをてんじてふくとなす
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage

Variations:
薮入り
藪入
家父入

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

Variations:
見当違い
見当ちがい

see styles
 kentouchigai / kentochigai
    けんとうちがい
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected; irrelevant; off the point

進むも地獄退くも地獄

see styles
 susumumojigokushirizokumojigoku
    すすむもじごくしりぞくもじごく
(expression) between the devil and the deep blue sea; both advancing and retreating are hell

Variations:
零し合い
こぼし合い

see styles
 koboshiai
    こぼしあい
gripe session; grievance session

頓珍漢(ateji)

see styles
 tonchinkan; tonchinkan
    とんちんかん; トンチンカン
(noun or adjectival noun) (kana only) absurdity; contradiction; incoherence; irrelevance

Variations:
駆ける(P)
駈ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run; to dash; to race; (v1,vi) (2) to gallop (on horseback); to canter; (v1,vi) (3) (archaism) to advance (against one's enemy); to charge (on horseback)

アドバンテージ・ルール

see styles
 adobanteeji ruuru / adobanteeji ruru
    アドバンテージ・ルール
advantage rule

Variations:
いい年
いい歳
好い年

see styles
 iitoshi / itoshi
    いいとし
(exp,n) (1) mature age; advanced age; maturity; (exp,n) (2) (See いい年をして) age when one is old enough to know better

イスラミック・ステート

see styles
 isuramikku suteeto
    イスラミック・ステート
Islamic State (of Iraq and the Levant); IS; ISIL

キャンピングトレーラー

see styles
 kyanpingutoreeraa / kyanpingutoreera
    キャンピングトレーラー
camping trailer; caravan

クックファンアールスト

see styles
 kukkufanaarusuto / kukkufanarusuto
    クックファンアールスト
(person) Coecke van Aelst

ゲームボーイアドバンス

see styles
 geemubooiadobansu
    ゲームボーイアドバンス
(product) (Nintendo) Game Boy Advance; (product name) (Nintendo) Game Boy Advance

サイコガルバノメーター

see styles
 saikogarubanomeetaa / saikogarubanomeeta
    サイコガルバノメーター
psychogalvanometer

Variations:
サバンナ(P)
サバナ

see styles
 sabanna(p); sabana
    サバンナ(P); サバナ
savanna; savannah

スカーフェイスブレニー

see styles
 sukaafeisuburenii / sukafesubureni
    スカーフェイスブレニー
scarface blenny (Cirripectes vanderbilti)

デーヴァナーガリー文字

see styles
 deeanaagariimoji / deeanagarimoji
    デーヴァナーガリーもじ
Devanagari character

パブリック・サーバント

see styles
 paburikku saabanto / paburikku sabanto
    パブリック・サーバント
public servant

バンデアシュトゥッケン

see styles
 bandeashutotokken
    バンデアシュトゥッケン
(personal name) Van Der Stucken

プウサルグ・マングース

see styles
 puusarugu manguusu / pusarugu mangusu
    プウサルグ・マングース
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose

Variations:
プレセール
プリセール

see styles
 pureseeru; puriseeru
    プレセール; プリセール
presale; pre-sale; advance sale

ペンシルベニア・ダッチ

see styles
 penshirubenia dacchi
    ペンシルベニア・ダッチ
Pennsylvania Dutch; Pennsylvania German

ミースファンデルローエ

see styles
 miisufanderurooe / misufanderurooe
    ミースファンデルローエ
(surname) Mies van der Rohe

メラーバンデンブルック

see styles
 meraabandenburukku / merabandenburukku
    メラーバンデンブルック
(person) Moeller van den Bruck

リップヴァンウィンクル

see styles
 rippuaninkuru
    リップヴァンウィンクル
(work) Rip Van Winkle (book); (wk) Rip Van Winkle (book)

Variations:
をいい事に
を良い事に

see styles
 oiikotoni; oyoikotoni(sk) / oikotoni; oyoikotoni(sk)
    をいいことに; をよいことに(sk)
(expression) (kana only) taking advantage of ...; using ... as an excuse

Variations:
下回り
下廻り(rK)

see styles
 shitamawari
    したまわり
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car)

Variations:
予告なしに
予告無しに

see styles
 yokokunashini
    よこくなしに
(adverb) without advance notice

Variations:
切符をとる
切符を取る

see styles
 kippuotoru
    きっぷをとる
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat)

Variations:
前売り券(P)
前売券

see styles
 maeuriken
    まえうりけん
ticket sold in advance; advance ticket

北陸先端技術大学院大学

see styles
 hokurikusentangijutsudaigakuindaigaku
    ほくりくせんたんぎじゅつだいがくいんだいがく
(org) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST; (o) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST

Variations:
召し使い
召使い
召使

see styles
 meshitsukai
    めしつかい
servant; menial

Variations:
吹き飛ぶ(P)
吹飛ぶ

see styles
 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear

Variations:
多聞天
多門天(iK)

see styles
 tamonten
    たもんてん
{Buddh} Vaisravana (one of the Four Heavenly Kings)

Variations:
夜が更ける
夜がふける

see styles
 yogafukeru
    よがふける
(exp,v1) (See 夜更け) evening deepens into night; the night wears on; night advances

Variations:
家来(P)
家礼
家頼

see styles
 kerai
    けらい
retainer; retinue; servant

Variations:
年季奉公人
年期奉公人

see styles
 nenkiboukounin / nenkibokonin
    ねんきぼうこうにん
(dated) indentured servant; articled apprentice

Variations:
思い上がり
思いあがり

see styles
 omoiagari
    おもいあがり
conceit; hubris; vanity; presumption

情報科学芸術大学院大学

see styles
 jouhoukagakugeijutsudaigakuindaigaku / johokagakugejutsudaigakuindaigaku
    じょうほうかがくげいじゅつだいがくいんだいがく
(org) Institute of Advanced Media Arts and Sciences; (o) Institute of Advanced Media Arts and Sciences

Variations:
押す(P)
圧す
捺す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

新世紀エヴァンゲリオン

see styles
 shinseikieangerion / shinsekieangerion
    しんせいきエヴァンゲリオン
(work) Neon Genesis Evangelion (media franchise); (wk) Neon Genesis Evangelion (media franchise)

Variations:
歩み(P)
歩(io)

see styles
 ayumi
    あゆみ
(1) walking; (2) pace; step; (3) course (of history, one's life, etc.); history; progress; advance; development; (4) pitch (of a screw, etc.)

Variations:
没する
歿する(rK)

see styles
 bossuru
    ぼっする
(vs-s,vi) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (vs-s,vi) (2) to pass away; to die; (vs-s,vi) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (vs-s,vt) (4) (没する only) to confiscate

Variations:
消え失せる
消えうせる

see styles
 kieuseru
    きえうせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (v1,vi) (2) (archaism) to die

Variations:
税金泥棒
税金ドロボー

see styles
 zeikindorobou / zekindorobo
    ぜいきんどろぼう
(derogatory term) tax parasite (e.g. public servant, politician, welfare recipient); tax thief

Variations:
見栄(P)
見え
見得

see styles
 mie
    みえ
(1) (見栄, 見え only) show; display; pretensions; appearances; ostentation; vanity; (2) (usu. 見得) pose (in kabuki); posture

Variations:
訳あり
訳アリ
訳有り

see styles
 wakeari; wakeari
    わけあり; ワケアリ
(exp,adj-na,adj-no) having special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.); imperfect (merchandise); with defects

Variations:
逆手に取る
逆手にとる

see styles
 sakatenitoru; gyakutenitoru
    さかてにとる; ぎゃくてにとる
(exp,v5r) to use someone's (argument, attack) against them; to use (an attack) to one's advantage; to take advantage of (a negative situation)

Variations:
遵守(P)
順守(P)

see styles
 junshu
    じゅんしゅ
(noun, transitive verb) observance (of laws, rules, etc.); adherence; obeying; following; abiding by; compliance

Variations:
関係がない
関係が無い

see styles
 kankeiganai / kankeganai
    かんけいがない
(expression) (See 関係無い) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

Variations:
アドバンス
アドヴァンス

see styles
 adobansu; adoansu
    アドバンス; アドヴァンス
(1) advance (moving forward); (2) (See 前払い金) advance; prepayment

アビゲイルバンビューレン

see styles
 abigeirubanbyuuren / abigerubanbyuren
    アビゲイルバンビューレン
(person) Abigail Van Buren

Variations:
イスラム国
イスラーム国

see styles
 isuramukoku(isuramu国); isuraamukoku(isuraamu国) / isuramukoku(isuramu国); isuramukoku(isuramu国)
    イスラムこく(イスラム国); イスラームこく(イスラーム国)
Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL

Variations:
ヴァンガード
バンガード

see styles
 angaado; bangaado / angado; bangado
    ヴァンガード; バンガード
(noun/participle) vanguard

キャスパーヴァンディーン

see styles
 kyasupaaandiin / kyasupaandin
    キャスパーヴァンディーン
(person) Casper Van Dien

キャンピング・トレーラー

see styles
 kyanpingu toreeraa / kyanpingu toreera
    キャンピング・トレーラー
camping trailer; caravan

Variations:
こんにゃく問答
蒟蒻問答

see styles
 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes

Variations:
ダッジバン
ダッジ・バン

see styles
 dajjiban; dajji ban
    ダッジバン; ダッジ・バン
Dodge van (esp. Dodge Ram van modified for racing)

Variations:
つけ込む
付け込む(P)

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (v5m,vi) (2) to make an entry (in an account book)

Variations:
デバンニング
デバニング

see styles
 debanningu; debaningu
    デバンニング; デバニング
(See バンニング・1) unloading goods from a container truck (wasei: de-vanning)

Variations:
ニルヴァーナ
ニルバーナ

see styles
 niruaana; nirubaana / niruana; nirubana
    ニルヴァーナ; ニルバーナ
(See 涅槃・1) nirvana (san:)

Variations:
ハバナ
アバナ
ハヴァナ

see styles
 habana; abana; haana / habana; abana; hana
    ハバナ; アバナ; ハヴァナ
Havana (Cuba)

バンコマイシン耐性腸球菌

see styles
 bankomaishintaiseichoukyuukin / bankomaishintaisechokyukin
    バンコマイシンたいせいちょうきゅうきん
vancomycin resistant enterococci; VRE

マーティンバンビューレン

see styles
 maatinbanbyuuren / matinbanbyuren
    マーティンバンビューレン
(person) Martin Van Buren

ミュラーバンデンベルジェ

see styles
 myuraabandenberuje / myurabandenberuje
    ミュラーバンデンベルジェ
(personal name) Muller van den Berghe

ルトヘルスファンデルルフ

see styles
 rutoherusufanderurufu
    ルトヘルスファンデルルフ
(personal name) Rutgers van der Loeff

レンブラントファンレイン

see styles
 renburantofanrein / renburantofanren
    レンブラントファンレイン
(person) Rembrandt van Rijn

Variations:
付け込む(P)
つけ込む

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (v5m,vi) (2) to make an entry (in an account book)

Variations:
儚む
果敢なむ
果敢無む

see styles
 hakanamu
    はかなむ
(v5m,vi) (kana only) to despair of; to see the vanity of

Variations:
先に(P)
曩に(rK)

see styles
 sakini
    さきに
(adverb) (1) previously; before; earlier; formerly; recently; (adverb) (2) first; before (something or someone else); ahead (of); earlier; (adverb) (3) beforehand; in advance; ahead of time

Variations:
利かせる(P)
効かせる

see styles
 kikaseru
    きかせる
(transitive verb) (1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かせる) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display

Variations:
手当(P)
手当て(P)

see styles
 teate
    てあて
(noun/participle) (1) (esp. 手当) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (noun/participle) (2) (esp. 手当て) medical care; treatment; (noun/participle) (3) (esp. 手当て) advance preparation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary