I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有葷有素


有荤有素

see styles
yǒu hūn yǒu sù
    you3 hun1 you3 su4
yu hun yu su
to include both meat and vegetables

有道出人

see styles
 arudoudebito / arudodebito
    あるどうでびと
(person) Arudou Debito

李維史陀


李维史陀

see styles
lǐ wéi shǐ tuó
    li3 wei2 shi3 tuo2
li wei shih t`o
    li wei shih to
Claude Lévi-Strauss (1908-2009), French social anthropologist

杞梓之林

see styles
qǐ zǐ zhī lín
    qi3 zi3 zhi1 lin2
ch`i tzu chih lin
    chi tzu chih lin
(idiom) a multitude of talented people

束縛電子

see styles
 sokubakudenshi
    そくばくでんし
bound electron

東京電力

see styles
 toukyoudenryoku / tokyodenryoku
    とうきょうでんりょく
(company) Tokyo Electric Power; (c) Tokyo Electric Power

東京電波

see styles
 toukyoudenpa / tokyodenpa
    とうきょうでんぱ
(company) Tokyo Denpa; (c) Tokyo Denpa

東光電気

see styles
 toukoudenki / tokodenki
    とうこうでんき
(org) Toko Electric Corporation; (o) Toko Electric Corporation

東出ヶ丘

see styles
 toudegaoka / todegaoka
    とうでがおか
(place-name) Tōdegaoka

東北電力

see styles
 touhokudenryoku / tohokudenryoku
    とうほくでんりょく
(company) Tōhoku Electric Power; (c) Tōhoku Electric Power

東明田地

see styles
 higashimyoudenchi / higashimyodenchi
    ひがしみょうでんち
(place-name) Higashimyoudenchi

東正伝木

see styles
 higashishoudenki / higashishodenki
    ひがししょうでんき
(place-name) Higashishoudenki

東殿坊山

see styles
 toudenbouyama / todenboyama
    とうでんぼうやま
(place-name) Tōdenbouyama

東通明田

see styles
 higashidoorimyouden / higashidoorimyoden
    ひがしどおりみょうでん
(place-name) Higashidoorimyouden

東電学園

see styles
 toudengakuen / todengakuen
    とうでんがくえん
(place-name) Tōdengakuen

東電小屋

see styles
 toudengoya / todengoya
    とうでんごや
(place-name) Tōdengoya

染み出る

see styles
 shimideru
    しみでる
(v1,vi) to ooze; to exude; to percolate; to soak through

栄枯盛衰

see styles
 eikoseisui / ekosesui
    えいこせいすい
(yoji) ups and downs of life; vicissitudes of fortune

格林尼治

see styles
gé lín ní zhì
    ge2 lin2 ni2 zhi4
ko lin ni chih
Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude); refers to Greenwich mean time

桂坂油田

see styles
 katsurazakayuden
    かつらざかゆでん
(place-name) Katsurazakayuden

桑田滄海

see styles
 soudensoukai / sodensokai
    そうでんそうかい
(expression) (yoji) (from a Chinese legend) the world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea)

桑田碧海

see styles
 soudenhekikai / sodenhekikai
    そうでんへきかい
(expression) (yoji) (from a Chinese legend) the world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea)

棒で殴る

see styles
 boudenaguru / bodenaguru
    ぼうでなぐる
(Godan verb with "ru" ending) to hit with a club

楽田上沼

see styles
 gakudenkaminuma
    がくでんかみぬま
(place-name) Gakudenkaminuma

楽田今村

see styles
 gakudenimamura
    がくでんいまむら
(place-name) Gakuden'imamura

楽田原東

see styles
 gakudenharahigashi
    がくでんはらひがし
(place-name) Gakudenharahigashi

楽田原西

see styles
 gakudenharanishi
    がくでんはらにし
(place-name) Gakudenharanishi

楽田大円

see styles
 gakudendaien
    がくでんだいえん
(place-name) Gakudendaien

楽田大橋

see styles
 gakudenoohashi
    がくでんおおはし
(place-name) Gakuden'oohashi

楽田天神

see styles
 gakudentenjin
    がくでんてんじん
(place-name) Gakudentenjin

楽田安師

see styles
 gakudenanshi
    がくでんあんし
(place-name) Gakuden'anshi

楽田小針

see styles
 gakudenkobari
    がくでんこばり
(place-name) Gakudenkobari

楽田打越

see styles
 gakudenuchikoshi
    がくでんうちこし
(place-name) Gakuden'uchikoshi

楽田西浦

see styles
 gakudennishiura
    がくでんにしうら
(place-name) Gakudennishiura

楽田西野

see styles
 gakudennishino
    がくでんにしの
(place-name) Gakudennishino

楽田青塚

see styles
 gakudenaotsuka
    がくでんあおつか
(place-name) Gakuden'aotsuka

楽田鶴池

see styles
 gakudentsuruike
    がくでんつるいけ
(place-name) Gakudentsuruike

機械音痴

see styles
 kikaionchi
    きかいおんち
mechanical ineptitude; being hopeless with machines

欲得ずく

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくずく
carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

欲得づく

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくづく
carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

欲得尽く

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくづく
carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

殊深軫念


殊深轸念

see styles
shū shēn zhěn niàn
    shu1 shen1 zhen3 nian4
shu shen chen nien
extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences; to feel deeply concerned

比誘電率

see styles
 hiyuudenritsu / hiyudenritsu
    ひゆうでんりつ
dielectric constant; relative permittivity; specific inductive capacity

民主革命

see styles
mín zhǔ gé mìng
    min2 zhu3 ge2 ming4
min chu ko ming
democratic revolution; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)

気づかい

see styles
 kizukai
    きづかい
consideration; concern; fear; worry; solicitude

気宇壮大

see styles
 kiusoudai / kiusodai
    きうそうだい
(noun or adjectival noun) (yoji) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set

気宇広濶

see styles
 kiukoukatsu / kiukokatsu
    きうこうかつ
(noun or adjectival noun) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set

気宇広闊

see styles
 kiukoukatsu / kiukokatsu
    きうこうかつ
(noun or adjectival noun) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set

水力発電

see styles
 suiryokuhatsuden
    すいりょくはつでん
(noun - becomes adjective with の) hydroelectric power generation; water-power generation

水力電気

see styles
 suiryokudenki
    すいりょくでんき
(noun - becomes adjective with の) hydroelectricity

永久電流

see styles
 eikyuudenryuu / ekyudenryu
    えいきゅうでんりゅう
permanent current

決り文句

see styles
 kimarimonku
    きまりもんく
cliche; platitude; formula; set phrase

汽車馬陸

see styles
 kishayasude; kishayasude
    きしゃやすで; キシャヤスデ
(kana only) Parafontaria laminata (species of millipede)

沒大沒小


没大没小

see styles
méi dà méi xiǎo
    mei2 da4 mei2 xiao3
mei ta mei hsiao
impolite; cheeky; impudent

沒齒難忘


没齿难忘

see styles
mò chǐ nán wàng
    mo4 chi3 nan2 wang4
mo ch`ih nan wang
    mo chih nan wang
hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude

沖縄時間

see styles
 okinawajikan
    おきなわじかん
(sensitive word) Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans); island time

波乱万丈

see styles
 haranbanjou / haranbanjo
    はらんばんじょう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes

波力発電

see styles
 haryokuhatsuden
    はりょくはつでん
wave power electrical generation

波瀾万丈

see styles
 haranbanjou / haranbanjo
    はらんばんじょう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes

洒落臭い

see styles
 sharakusai
    しゃらくさい
(adjective) (kana only) impertinent; impudent; cheeky

流轉生死


流转生死

see styles
liú zhuǎn shēng sǐ
    liu2 zhuan3 sheng1 si3
liu chuan sheng ssu
 ruden shōji
transmigration through birth and death

海底油田

see styles
 kaiteiyuden / kaiteyuden
    かいていゆでん
offshore oil field

海流発電

see styles
 kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden
    かいりゅうはつでん
marine current power generation; ocean current power generation

消長盛衰

see styles
 shouchouseisui / shochosesui
    しょうちょうせいすい
prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune)

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

清水出屋

see styles
 shimizudeya
    しみずでや
(place-name) Shimizudeya

減らず口

see styles
 herazuguchi
    へらずぐち
impudent talk; speaking without thinking; continuing talking even after one has lost an argument; (getting in) the last word; talking back; needless retort

渤澥桑田

see styles
bó xiè sāng tián
    bo2 xie4 sang1 tian2
po hsieh sang t`ien
    po hsieh sang tien
lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes

湯で麺器

see styles
 yudemenki
    ゆでめんき
(irregular kanji usage) noodle boiler; noodle boiling machine

湯で麺機

see styles
 yudemenki
    ゆでめんき
(irregular kanji usage) noodle boiler; noodle boiling machine

滄海桑田


沧海桑田

see styles
cāng hǎi sāng tián
    cang1 hai3 sang1 tian2
ts`ang hai sang t`ien
    tsang hai sang tien
 soukaisouden / sokaisoden
    そうかいそうでん
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world
(expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field

滝発電所

see styles
 takihatsudensho
    たきはつでんしょ
(place-name) Taki Power Station

滲み出る

see styles
 nijimideru
    にじみでる
    shimideru
    しみでる
(v1,vi) (1) to exude (e.g. sweat); to ooze; to seep out; (2) to reveal itself (of emotions, etc.); (out-dated kanji) (v1,vi) to ooze; to exude; to percolate; to soak through

滿天繁星


满天繁星

see styles
mǎn tiān fán xīng
    man3 tian1 fan2 xing1
man t`ien fan hsing
    man tien fan hsing
lit. whole sky, a multitude of stars

漢字検定

see styles
 kanjikentei / kanjikente
    かんじけんてい
(See 漢検) kanji aptitude test (esp. the Kanji Kentei); The Japan Kanji Aptitude Test

潮力発電

see styles
 chouryokuhatsuden / choryokuhatsuden
    ちょうりょくはつでん
tidal power generation

潮汐発電

see styles
 chousekihatsuden / chosekihatsuden
    ちょうせきはつでん
tidal power generation

火力発電

see styles
 karyokuhatsuden
    かりょくはつでん
thermal power generation

火花放電

see styles
 hibanahouden / hibanahoden
    ひばなほうでん
spark discharge

点取り虫

see styles
 tentorimushi
    てんとりむし
(derogatory term) diligent student; drudge; swot

烏伝神道

see styles
 udenshintou / udenshinto
    うでんしんとう
Uden Shinto (Shinto doctrines enunciated by Kamo no Norikiyo of Kamigamo Shrine)

烏闍衍那


乌阇衍那

see styles
wū shé yǎn nà
    wu1 she2 yan3 na4
wu she yen na
 Ujaenna
Ujjayinī, Ujjain, Oujein, 優禪那 the Greek Ozēnē, in Avanti (Mālava), one of the seven sacred cities of the Hindus, and the first meridian of their geographers, from which they calculate longitude; the modern Ujjain is about a mile south of the ancient city. M.W.

烏鳥私情


乌鸟私情

see styles
wū niǎo sī qíng
    wu1 niao3 si1 qing2
wu niao ssu ch`ing
    wu niao ssu ching
lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom); fig. filial piety

無分別心


无分别心

see styles
wú fēn bié xīn
    wu2 fen1 bie2 xin1
wu fen pieh hsin
 mu funbetsu shin
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these.

無効電力

see styles
 mukoudenryoku / mukodenryoku
    むこうでんりょく
reactive power

無常迅速


无常迅速

see styles
wú cháng xùn sù
    wu2 chang2 xun4 su4
wu ch`ang hsün su
    wu chang hsün su
 mujoujinsoku / mujojinsoku
    むじょうじんそく
(yoji) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times
impermanence is swift

無相福田


无相福田

see styles
wú xiàng fú tián
    wu2 xiang4 fu2 tian2
wu hsiang fu t`ien
    wu hsiang fu tien
 musō fukuden
markless field of blessings

無礼千万

see styles
 bureisenban / buresenban
    ぶれいせんばん
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite)

無能無策

see styles
 munoumusaku / munomusaku
    むのうむさく
ineptitude and inaction; being incapable of devising any appropriate measures to cope with the situation

煮つめる

see styles
 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

煮詰める

see styles
 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

熊野詣で

see styles
 kumanomoude / kumanomode
    くまのもうで
(See 熊野三社) pilgrimage to the three main Kumano shrines

熱伝導率

see styles
 netsudendouritsu / netsudendoritsu
    ねつでんどうりつ
thermal conductivity

燃料電池


燃料电池

see styles
rán liào diàn chí
    ran2 liao4 dian4 chi2
jan liao tien ch`ih
    jan liao tien chih
 nenryoudenchi / nenryodenchi
    ねんりょうでんち
fuel cell
fuel cell

燦若繁星


灿若繁星

see styles
càn ruò fán xīng
    can4 ruo4 fan2 xing1
ts`an jo fan hsing
    tsan jo fan hsing
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent

父子相伝

see styles
 fushisouden / fushisoden
    ふしそうでん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to son

片腕の松

see styles
 kataudenomatsu
    かたうでのまつ
(place-name) Kataudenomatsu

牧神午後


牧神午后

see styles
mù shén wǔ hòu
    mu4 shen2 wu3 hou4
mu shen wu hou
Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by Stéphane Mallarmé

独り法師

see styles
 hitoripocchi
    ひとりぽっち
    hitoribocchi
    ひとりぼっち
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude

狼狽為奸


狼狈为奸

see styles
láng bèi wéi jiān
    lang2 bei4 wei2 jian1
lang pei wei chien
villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary