Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
枕団子 see styles |
makuradango まくらだんご |
(See 枕飾り) small sweet rice cakes placed at the bedside of the deceased |
枕屏風 see styles |
makurabyoubu / makurabyobu まくらびょうぶ |
bed(side) screen |
枕飾り see styles |
makurakazari まくらかざり |
temporary altar at the bedside of a deceased person |
果生型 see styles |
kaseigata / kasegata かせいがた |
(rare) (See 回春型) modern Momotarō story version, where he is born inside a peach |
柯林頓 柯林顿 see styles |
kē lín dùn ke1 lin2 dun4 k`o lin tun ko lin tun |
(Tw) Clinton (name); Bill Clinton (1946-), US Democratic politician, president 1993-2001; Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
案じる see styles |
anjiru あんじる |
(transitive verb) (1) to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; (2) to investigate; to consider; to plan |
案ずる see styles |
anzuru あんずる |
(vz,vt) (1) to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; (2) to investigate; to consider; to plan |
桑帕約 桑帕约 see styles |
sāng pà yuē sang1 pa4 yue1 sang p`a yüeh sang pa yüeh |
Sampaio (name); Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, president of Portugal 1996-2006; Sampaio, town in Brazil |
桶側胴 see styles |
okegawadou / okegawado おけがわどう |
(hist) tub-sided samurai cuirass |
棚上げ see styles |
tanaage / tanage たなあげ |
(noun, transitive verb) (1) shelving (a matter, plan, etc.); pigeonholing; tabling; putting aside; putting on hold; (noun, transitive verb) (2) keeping (goods) off the market (to adjust the supply-demand balance) |
検察側 see styles |
kensatsugawa けんさつがわ |
{law} (See 弁護側・べんごがわ) the prosecution; prosecution side |
検討中 see styles |
kentouchuu / kentochu けんとうちゅう |
under investigation; under consideration; under review; pending (decision, etc.); awaiting verification |
楊尚昆 杨尚昆 see styles |
yáng shàng kūn yang2 shang4 kun1 yang shang k`un yang shang kun youshoukon / yoshokon ようしょうこん |
Yang Shangkun (1907-1998), former president of PRC and military leader (personal name) Yōshoukon |
Variations: |
ouchi / ochi おうち |
(1) (archaism) (See 栴檀・せんだん) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May |
楽屋裏 see styles |
gakuyaura がくやうら |
(1) dressing room; green room; backstage; (2) (See 内情,内幕・1) inside story; confidential talk; hidden circumstances |
楽屋話 see styles |
gakuyabanashi がくやばなし |
inside story; confidential talk |
楽観視 see styles |
rakkanshi らっかんし |
(noun/participle) viewing optimistically; thinking optimistically; taking an optimistic view; looking on the bright side |
榮毅仁 荣毅仁 see styles |
róng yì rén rong2 yi4 ren2 jung i jen |
Rong Yiren (1916-2005), PRC Vice President from 1993-1998, played an important role in opening Chinese economy to Western investors |
構内図 see styles |
kounaizu / konaizu こうないず |
map (of the inside of a building, station, etc.) |
標示板 see styles |
hyoujiban / hyojiban ひょうじばん |
sign (e.g. roadside, in park, etc.) |
横から see styles |
yokokara よこから |
(expression) (1) from one's side; from the side (of something); (expression) (2) (See 横から口を挟む) from someone unconnected; from someone uninvolved |
横ちょ see styles |
yokocho よこちょ |
(See 横っちょ) sideways |
横っ腹 see styles |
yokoppara よこっぱら |
(See 横腹) side; flank |
横っ面 see styles |
yokottsura よこっつら |
(See 横面) side of face |
横なぎ see styles |
yokonagi よこなぎ |
sweeping sideways; mowing down |
横ばい see styles |
yokopai よこパイ |
(slang) (See 横乳,オッパイ・1) side boob (side of a woman's breast exposed by clothing) |
横一線 see styles |
yokoissen よこいっせん |
(can be adjective with の) (1) (oft. adverbially as 〜に) (running) abreast; side-by-side; in a row; (can be adjective with の) (2) neck and neck; (almost) equal |
横並び see styles |
yokonarabi よこならび |
(1) positioning side-by-side; parallel arrangement; (2) going along with something; following the crowd; (3) treating something in an equal or egalitarian manner |
横付け see styles |
yokozuke よこづけ |
(noun/participle) coming alongside |
横倒し see styles |
yokodaoshi よこだおし |
falling over; toppling sideways |
横合い see styles |
yokoai よこあい |
side; flank |
横向き see styles |
yokomuki よこむき |
turning sideways; landscape orientation |
横向く see styles |
yokomuku よこむく |
(Godan verb with "ku" ending) to turn sideways |
横坐り see styles |
yokozuwari よこずわり |
(noun/participle) sitting with one's legs out to one side |
横座り see styles |
yokozuwari よこずわり |
(noun/participle) sitting with one's legs out to one side |
横投げ see styles |
yokonage よこなげ |
throwing sideways |
横歩き see styles |
yokoaruki よこあるき |
(noun/participle) side stepping; sidling |
横殴り see styles |
yokonaguri よこなぐり |
striking on the side; slanting or driving (rain); side sweep; side blow |
横泳ぎ see styles |
yokooyogi よこおよぎ |
sidestroke (swimming) |
横滑り see styles |
yokosuberi よこすべり |
(noun/participle) skid; slipping or skidding sideways; shifting to another post |
横睨み see styles |
yokonirami よこにらみ |
sharp-sidelong glance; glare |
横薙ぎ see styles |
yokonagi よこなぎ |
sweeping sideways; mowing down |
横這い see styles |
yokobai よこばい |
(noun/participle) (1) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (2) (kana only) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbreviation) (kana only) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off (of prices, etc.); stabilizing |
横銜え see styles |
yokoguwae よこぐわえ |
(adverb) holding horizontally in one's mouth; holding on the side of one's mouth |
橫爬行 横爬行 see styles |
héng pá xíng heng2 pa2 xing2 heng p`a hsing heng pa hsing |
to walk sideways; crab-wise |
檢控方 检控方 see styles |
jiǎn kòng fāng jian3 kong4 fang1 chien k`ung fang chien kung fang |
the prosecuting side (in a trial); the prosecution |
歐巴馬 欧巴马 see styles |
ōu bā mǎ ou1 ba1 ma3 ou pa ma |
(Tw) Barack Obama (1961–), US Democrat politician, president 2009–2017 |
此の上 see styles |
konoue / konoe このうえ |
(exp,adv) furthermore; besides; moreover; in addition; further; above or beyond this |
歧路燈 歧路灯 see styles |
qí lù dēng qi2 lu4 deng1 ch`i lu teng chi lu teng |
Lamp in the Side Street, novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园[Li3 Lu:4 yuan2]; also written 岐路燈|岐路灯[Qi2 lu4 Deng1] |
残り滓 see styles |
nokorikasu のこりかす |
residue; remnants; dregs |
残り粕 see styles |
nokorikasu のこりかす |
residue; remnants; dregs |
残り香 see styles |
nokoriga; nokorika のこりが; のこりか |
lingering scent; lingering fragrance; residual aroma |
殘留物 残留物 see styles |
cán liú wù can2 liu2 wu4 ts`an liu wu tsan liu wu |
remnant; residue; material left over |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
気遣い see styles |
kizukai きづかい |
consideration; concern; fear; worry; solicitude |
気配り see styles |
kikubari きくばり |
(n,vs,vi) care; attentiveness; attention; consideration (for others); solicitude |
水茶屋 see styles |
mizujaya; mizuchaya みずぢゃや; みずちゃや |
(hist) (See 色茶屋,料理茶屋) (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services) |
永住権 see styles |
eijuuken / ejuken えいじゅうけん |
(right of) permanent residence; permanent residency |
永住者 see styles |
eijuusha / ejusha えいじゅうしゃ |
permanent resident; foreigner with permanent-residence visa |
江八點 江八点 see styles |
jiāng bā diǎn jiang1 ba1 dian3 chiang pa tien |
Jiang Zemin's 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2min2] eight propositions on developing relations between the two sides of the Taiwan Straits, presented in a 1995 speech |
江戸城 see styles |
edojou / edojo えどじょう |
Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace); (place-name) Edo Castle |
江澤民 江泽民 see styles |
jiāng zé mín jiang1 ze2 min2 chiang tse min |
Jiang Zemin (1926–2022), politician, president of PRC 1993–2003 |
汪道涵 see styles |
wāng dào hán wang1 dao4 han2 wang tao han |
Wang Daohan (1915-2005), former president of the Association for Relations Across the Taiwan Straits |
沖巨頭 see styles |
okigondou; okigondou / okigondo; okigondo おきごんどう; オキゴンドウ |
(kana only) false killer whale (Pseudorca crassidens) |
河川敷 see styles |
kasenjiki(p); kasenshiki かせんじき(P); かせんしき |
flood plain; river terrace; riverside area; area between river and river bank |
河沿い see styles |
kawazoi かわぞい |
(can be adjective with の) along the river; riverside |
治まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to die down (storm, anger, conflict, etc.); to calm down; to cool off; to abate; to be settled; to be brought under control; (v5r,vi) (2) to be at peace; to be governed well; (v5r,vi) (3) to subside (of pain, symptoms, etc.); to be alleviated; to get better; to ease off |
法成就 see styles |
fǎ chéng jiù fa3 cheng2 jiu4 fa ch`eng chiu fa cheng chiu hō jōju |
siddhi 悉地 ceremony successful, a term of the esoteric sect when prayer is answered. |
流し目 see styles |
nagashime ながしめ |
(1) sidelong glance; (2) flirtatious glance |
浅知恵 see styles |
asajie; asajie(ik) あさぢえ; あさじえ(ik) |
shallow thinking; superficial view; insufficient consideration |
海の家 see styles |
uminoie うみのいえ |
beach hut; beachside clubhouse |
海パン see styles |
kaipan かいパン |
trunks; shorts (e.g. seaside use) |
海岸端 see styles |
kaiganbata かいがんばた |
seaside |
海底輪 海底轮 see styles |
hǎi dǐ lún hai3 di3 lun2 hai ti lun |
muladhara, the root or Saturn chakra, residing in the coccyx |
海沿い see styles |
umizoi うみぞい |
(noun - becomes adjective with の) seaside; seashore; coast; coastland |
消息通 see styles |
shousokutsuu / shosokutsu しょうそくつう |
well-informed person; insider |
淑景舎 see styles |
shigeisha; shigeisa / shigesha; shigesa しげいしゃ; しげいさ |
(hist) (See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
清涼殿 see styles |
seiryouden; seirouden / seryoden; seroden せいりょうでん; せいろうでん |
(See 十七殿) pavilion used as the emperor's habitual residence (in Heian Palace) |
渡り箸 see styles |
wataribashi わたりばし |
(See 移り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) |
湖濱區 湖滨区 see styles |
hú bīn qū hu2 bin1 qu1 hu pin ch`ü hu pin chü |
Lakeside district; Hubin district of Sanmenxia city 三門峽市|三门峡市[San1 men2 xia2 shi4], Henan |
溜まり see styles |
tamari たまり |
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
滞在地 see styles |
taizaichi たいざいち |
place where one resides or is staying |
滾彩蛋 滚彩蛋 see styles |
gǔn cǎi dàn gun3 cai3 dan4 kun ts`ai tan kun tsai tan |
egg rolling (rolling of decorated, hard-boiled eggs down hillsides by children at Easter) |
潜り戸 see styles |
kugurido くぐりど |
side door; side gate |
無垢識 无垢识 see styles |
wú gòu shì wu2 gou4 shi4 wu kou shih muku shiki |
amala, undefiled or pure knowing or knowledge, formerly considered as the ninth, later as the eighth vijñāna. |
無弓類 see styles |
mukyuurui / mukyurui むきゅうるい |
anapsid |
無神経 see styles |
mushinkei / mushinke むしんけい |
(noun or adjectival noun) insensitive; inconsiderate; callous; thick-skinned |
無配慮 see styles |
muhairyo むはいりょ |
(adjectival noun) inconsiderate; insensitive; thoughtless |
然せる see styles |
saseru させる |
(pre-noun adjective) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (any) particular; notable; noteworthy; significant; considerable |
煮やす see styles |
niyasu にやす |
(Godan verb with "su" ending) to cook inside |
熨斗糸 see styles |
noshiito / noshito のしいと |
coarse silk from the outside of a cocoon (a type of waste thread) |
熱比亞 热比亚 see styles |
rè bǐ yà re4 bi3 ya4 je pi ya |
(name) Rabiye or Rebiya; Rebiya Kadeer (1946–), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999–2005, then president of the World Uyghur Congress |
熱比婭 热比娅 see styles |
rè bǐ yà re4 bi3 ya4 je pi ya |
(name) Rabiye or Rebiya; Rebiya Kadeer (1946–), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999–2005, then president of the World Uyghur Congress |
燃え殻 see styles |
moegara もえがら |
embers; cinders; burnt residue; combustion residue |
燈籠鬢 see styles |
touroubin / torobin とうろうびん |
(hist) Edo-period hair style with inflated hair at the sides; lantern sideburns |
片っ端 see styles |
katappashi かたっぱし |
one edge; one end; one side |
片まひ see styles |
katamahi かたまひ |
hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
片一方 see styles |
kataippou / kataippo かたいっぽう |
(1) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow |
片側町 see styles |
katagawamachi かたがわまち |
street with houses lined up only on one side |
片寄る see styles |
katayoru かたよる |
(v5r,vi) to be one-sided; to incline; to be partial; to be prejudiced; to lean; to be biased; to be biassed |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.