Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

芦原山口

see styles
 ashiharayamaguchi
    あしはらやまぐち
(place-name) Ashiharayamaguchi

芦原義信

see styles
 ashiharayoshinobu
    あしはらよしのぶ
(person) Ashihara Yoshinobu (1918.7.7-2003.9.24)

芦原義重

see styles
 ashiharayoshishige
    あしはらよししげ
(person) Ashihara Yoshishige (1901.3-)

苗平谷地

see styles
 naehirayachi
    なえひらやち
(place-name) Naehirayachi

茅原芳男

see styles
 chiharayoshio
    ちはらよしお
(person) Chihara Yoshio

茶ドラ山

see styles
 chadorayama
    ちゃドラやま
(place-name) Chadorayama

荒屋敷後

see styles
 arayashikiato
    あらやしきあと
(place-name) Arayashikiato

荒屋新町

see styles
 arayashinmachi
    あらやしんまち
(personal name) Arayashinmachi

荒屋柏野

see styles
 arayakashiwano
    あらやかしわの
(place-name) Arayakashiwano

荒湯地獄

see styles
 arayujigoku
    あらゆじごく
(place-name) Arayujigoku

荒谷俊昭

see styles
 arayatoshiaki
    あらやとしあき
(person) Araya Toshiaki

荒谷前駅

see styles
 arayamaeeki
    あらやまええき
(st) Arayamae Station

荻原雄一

see styles
 ogiharayuuichi / ogiharayuichi
    おぎはらゆういち
(person) Ogihara Yūichi

菅原泰夫

see styles
 sugawarayazuo
    すがわらやずお
(person) Sugawara Yazuo (1946.4.1-)

菅原洋一

see styles
 sugawarayouichi / sugawarayoichi
    すがわらよういち
(person) Sugawara Yōichi

菱村幸彦

see styles
 hishimurayukihiko
    ひしむらゆきひこ
(person) Hishimura Yukihiko

萩原友香

see styles
 hagiwarayuka
    はぎわらゆか
(person) Hagiwara Yuka (1988.12.27-)

萩原喜之

see styles
 hagiwarayoshiyuki
    はぎわらよしゆき
(person) Hagiwara Yoshiyuki

萩原幸人

see styles
 hagiwarayukito
    はぎわらゆきと
(person) Hagiwara Yukito (1984.12.17-)

萩原能久

see styles
 hagiwarayoshihisa
    はぎわらよしひさ
(person) Hagiwara Yoshihisa

萩原葉子

see styles
 hagiwarayouko / hagiwarayoko
    はぎわらようこ
(person) Hagiwara Yōko (1920.9.4-)

萩原雄祐

see styles
 hagiwarayuusuke / hagiwarayusuke
    はぎわらゆうすけ
(person) Hagiwara Yūsuke (1897.3.28-1979.1.29)

葛山信吾

see styles
 katsurayamashingo
    かつらやましんご
(person) Katsurayama Shingo (1972.4.7-)

葛籠屋町

see styles
 tsuzurayachou / tsuzurayacho
    つづらやちょう
(place-name) Tsuzurayachō

蒼眉蝗鶯


苍眉蝗莺

see styles
cāng méi huáng yīng
    cang1 mei2 huang2 ying1
ts`ang mei huang ying
    tsang mei huang ying
(bird species of China) Gray's grasshopper warbler (Helopsaltes fasciolatus)

蔓陀羅山

see styles
 mandarayama
    まんだらやま
(place-name) Mandarayama

薄明光線

see styles
 hakumeikousen / hakumekosen
    はくめいこうせん
crepuscular rays; sunbeams

藁屋仙吉

see styles
 warayasenkichi
    わらやせんきち
(person) Waraya Senkichi (1893.11.7-1945.8.6)

藍光光盤


蓝光光盘

see styles
lán guāng guāng pán
    lan2 guang1 guang1 pan2
lan kuang kuang p`an
    lan kuang kuang pan
Blu-ray disk, Sony high definition DVD disk

藤倉勇樹

see styles
 fujikurayuuki / fujikurayuki
    ふじくらゆうき
(person) Fujikura Yūki

藤原保則

see styles
 fujiwarayasunori
    ふじわらやすのり
(person) Fujiwara Yasunori

藤原喜明

see styles
 fujiwarayoshiaki
    ふじわらよしあき
(person) Fujiwara Yoshiaki (1949.4.27-)

藤原山陰

see styles
 fujiwarayamakage
    ふじわらやまかげ
(person) Fujiwara Yamakage

藤原康宏

see styles
 fujiwarayasuhiro
    ふじわらやすひろ
(person) Fujiwara Yasuhiro (1937.5.23-)

藤原義孝

see styles
 fujiwarayoshitaka
    ふじわらよしたか
(person) Fujiwara Yoshitaka (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)

藤原義懐

see styles
 fujiwarayoshikane
    ふじわらよしかね
(person) Fujiwara Yoshikane

藤原義江

see styles
 fujiwarayoshie
    ふじわらよしえ
(person) Fujiwara Yoshie (1898.12.5-1976.3.22)

藤原良相

see styles
 fujiwarayoshisuke
    ふじわらよしすけ
(person) Fujiwara Yoshisuke

藤原良継

see styles
 fujiwarayoshitsugu
    ふじわらよしつぐ
(person) Fujiwara Yoshitsugu

藤原良門

see styles
 fujiwarayoshikado
    ふじわらよしかど
(person) Fujiwara Yoshikado

藤原良雄

see styles
 fujiwarayoshio
    ふじわらよしお
(person) Fujiwara Yoshio

藤原芳秀

see styles
 fujiwarayoshihide
    ふじわらよしひで
(person) Fujiwara Yoshihide (1960.6.13-)

藤原行成

see styles
 fujiwarayukinari
    ふじわらゆきなり
(person) Fujiwara Yukinari

藤原頼忠

see styles
 fujiwarayoritada
    ふじわらよりただ
(person) Fujiwara Yoritada

藤原頼継

see styles
 fujiwarayoritsugu
    ふじわらよりつぐ
(person) Fujiwara Yoritsugu

藤原頼道

see styles
 fujiwarayorimichi
    ふじわらよりみち
(person) Fujiwara Yorimichi

藤村義一

see styles
 fujimurayoshikazu
    ふじむらよしかず
(person) Fujimura Yoshikazu

蘇原吉野

see styles
 soharayoshino
    そはらよしの
(place-name) Soharayoshino

蛇の目蝶

see styles
 janomechou / janomecho
    じゃのめちょう
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling

蛯原友里

see styles
 ebiharayuri
    えびはらゆり
(person) Ebihara Yuri (1979.10.3-)

蟻ヶ平山

see styles
 arigahirayama
    ありがひらやま
(place-name) Arigahirayama

蠟筆小新


蜡笔小新

see styles
là bǐ xiǎo xīn
    la4 bi3 xiao3 xin1
la pi hsiao hsin
Crayon Shin-chan (クレヨンしんちゃん), Japanese manga and anime series popular in China

行き違い

see styles
 yukichigai
    ゆきちがい
    ikichigai
    いきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

裏切り者

see styles
 uragirimono
    うらぎりもの
betrayer; traitor; turncoat; informer

裏耶馬渓

see styles
 urayabakei / urayabake
    うらやばけい
(place-name) Urayabakei

西倉吉町

see styles
 nishikurayoshimachi
    にしくらよしまち
(place-name) Nishikurayoshimachi

西寺山町

see styles
 nishiterayamachou / nishiterayamacho
    にしてらやまちょう
(place-name) Nishiterayamachō

西平山町

see styles
 nishihirayamachou / nishihirayamacho
    にしひらやまちょう
(place-name) Nishihirayamachō

西拉雅族

see styles
xī lā yǎ zú
    xi1 la1 ya3 zu2
hsi la ya tsu
Siraya, one of the indigenous peoples of Taiwan

西村優子

see styles
 nishimurayuuko / nishimurayuko
    にしむらゆうこ
(person) Nishimura Yūko (1982.4.6-)

西村吉正

see styles
 nishimurayoshimasa
    にしむらよしまさ
(person) Nishimura Yoshimasa

西村嘉郎

see styles
 nishimurayoshio
    にしむらよしお
(person) Nishimura Yoshio (1937.3.1-)

西村山郡

see styles
 nishimurayamagun
    にしむらやまぐん
(place-name) Nishimurayamagun

西村幸夫

see styles
 nishimurayukio
    にしむらゆきお
(person) Nishimura Yukio

西村泰彦

see styles
 nishimurayasuhiko
    にしむらやすひこ
(person) Nishimura Yasuhiko

西鎌倉山

see styles
 nishikamakurayama
    にしかまくらやま
(place-name) Nishikamakurayama

認賊作父


认贼作父

see styles
rèn zéi zuò fù
    ren4 zei2 zuo4 fu4
jen tsei tso fu
lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal; to sell oneself to the enemy

誤人子弟


误人子弟

see styles
wù rén zǐ dì
    wu4 ren2 zi3 di4
wu jen tzu ti
(of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress; (of media) to propagate errors; to lead people astray

誤入歧途


误入歧途

see styles
wù rù qí tú
    wu4 ru4 qi2 tu2
wu ju ch`i t`u
    wu ju chi tu
to take a wrong step in life (idiom); to go astray

谷村有美

see styles
 tanimurayumi
    たにむらゆみ
(person) Tanimura Yumi (1967.10.17-)

豊倉康夫

see styles
 toyokurayasuo
    とよくらやすお
(person) Toyokura Yasuo (1923.4.30-2003.6.19)

豊平四条

see styles
 toyohirayonjou / toyohirayonjo
    とよひらよんじょう
(place-name) Toyohirayonjō

豊桜保勝

see styles
 toyozakurayasukatsu
    とよざくらやすかつ
(person) Toyozakura Yasukatsu (1974.3.12-)

象ケ倉山

see styles
 zougakurayama / zogakurayama
    ぞうがくらやま
(personal name) Zougakurayama

貝ケ平山

see styles
 kaigahirayama
    かいがひらやま
(personal name) Kaigahirayama

貝原好古

see styles
 kaibarayoshifuru
    かいばらよしふる
(person) Kaibara Yoshihuru (1664-1700) (alias Kaibara Kōkou)

貝多羅葉

see styles
 baitarayou; baitaraba / baitarayo; baitaraba
    ばいたらよう; ばいたらば
pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

踊らせる

see styles
 odoraseru
    おどらせる
(transitive verb) (1) to manipulate (someone); to make (someone) dance to one's tune; to lead astray; (transitive verb) (2) to make (someone) dance; to let dance

踏み迷う

see styles
 fumimayou / fumimayo
    ふみまよう
(v5u,vi) to lose one's way; to go astray

身を誤る

see styles
 mioayamaru
    みをあやまる
(exp,v5r) to err; to take the wrong path; to go astray

軍機漏洩

see styles
 gunkirouei / gunkiroe
    ぐんきろうえい
disclosure (leakage, betrayal) of military secrets

軟骨魚類


软骨鱼类

see styles
ruǎn gǔ yú lèi
    ruan3 gu3 yu2 lei4
juan ku yü lei
 nankotsugyorui
    なんこつぎょるい
cartilaginous fishes; Chondrichthyes (taxonomic class including sharks and rays)
(noun - becomes adjective with の) (See 硬骨魚類) cartilaginous fishes; chondrichthyans

辰村吉康

see styles
 tatsumurayoshiyasu
    たつむらよしやす
(person) Tatsumura Yoshiyasu

農薬散布

see styles
 nouyakusanpu / noyakusanpu
    のうやくさんぷ
spraying of agrochemicals; pesticide spraying; crop-dusting

近赤外線

see styles
 kinsekigaisen
    きんせきがいせん
near infrared ray; near infrared radiation

迷い込む

see styles
 mayoikomu
    まよいこむ
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into

迷える羊

see styles
 mayoeruhitsuji
    まよえるひつじ
(exp,n) stray sheep

迷不知返

see styles
mí bù zhī fǎn
    mi2 bu4 zhi1 fan3
mi pu chih fan
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)

迷走台風

see styles
 meisoutaifuu / mesotaifu
    めいそうたいふう
stray typhoon (i.e. one with an irregular path)

透過画像

see styles
 toukagazou / tokagazo
    とうかがぞう
(1) {comp} computer image with a transparent background; (2) transmission image (X-ray image, etc.)

通知領域

see styles
 tsuuchiryouiki / tsuchiryoiki
    つうちりょういき
(1) {comp} (See タスクトレイ) notification area; system tray; (2) {comp} notification bar (on an Android device); notification drawer

連想配列

see styles
 rensouhairetsu / rensohairetsu
    れんそうはいれつ
{comp} associative array

連銭葦毛

see styles
 renzenashige
    れんぜんあしげ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dapple gray (horse coat color); dapple grey

道平陽子

see styles
 michihirayouko / michihirayoko
    みちひらようこ
(person) Michihira Yōko (1969.10-)

遠赤外線

see styles
 ensekigaisen
    えんせきがいせん
far-infrared rays; far-infrared radiation; FIR

那加柄山

see styles
 nakakarayama
    なかからやま
(place-name) Nakakarayama

那羅延天


那罗延天

see styles
nà luó yán tiān
    na4 luo2 yan2 tian1
na lo yen t`ien
    na lo yen tien
 Naraen ten
Nārāyaṇa-deva, idem Nārāyaṇa. His 那羅延天后 śakti or female energy is shown in the Garbhadhātu group.

那連耶舍


那连耶舍

see styles
nà lián yé shè
    na4 lian2 ye2 she4
na lien yeh she
 Narenyasha
(那連提黎耶舍) Narendrayaśas, a monk of Udyāna, north-west India; sixth century A. D.; tr. the Candra-garbha, Sūrya-garbha, and other sūtras.

部分配列

see styles
 bubunhairetsu
    ぶぶんはいれつ
{comp} array section

配列分割

see styles
 hairetsubunkatsu
    はいれつぶんかつ
{comp} array partitioning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary