I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

保障占領

see styles
 hoshousenryou / hoshosenryo
    ほしょうせんりょう
protective occupation (of a country)

信夫摺り

see styles
 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern

倶攞鉢底


倶攞钵底

see styles
jù luó luǒ bō dǐ
    ju4 luo2 luo3 bo1 di3
chü lo lo po ti
 kurabatei
kulapati, the head of a family, a householder.

債権保全

see styles
 saikenhozen
    さいけんほぜん
credit protection (by seizing assets in anticipation of a default); preventive attachment; claim securing; receivables protection

傷々しい

see styles
 itaitashii / itaitashi
    いたいたしい
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars)

傷傷しい

see styles
 itaitashii / itaitashi
    いたいたしい
(irregular kanji usage) (adjective) pitiful; pathetic; painful to look at (e.g. painfully thin, painful-looking scars)

僧伽難提


僧伽难提

see styles
sēng qien án tí
    seng1 qien2 an2 ti2
seng qien an t`i
    seng qien an ti
 Sōgyanandai
Saṅghanandi, a prince of Śrāvastī, lived in a cave, was discovered by Rāhulata, became the sixteenth patriarch.

優婆毱多


优婆毱多

see styles
yōu pó jú duō
    you1 po2 ju2 duo1
yu p`o chü to
    yu po chü to
 Ubagikuta
Upagupta, 優婆鞠多 (or 優婆掘多); 優波笈多 (or 優波毱多); 鄔波毱多 (or 鄔波級多 or 鄔波屈多); 烏波毱多. A 'śūdra by birth, who entered upon monastic life when 17 years old'. Eitel. He was renowned as almost a Buddha, lived under King Aśoka, and is reputed as the fifth patriarch, 200 years after the Nirvāṇa.

優婆至沙


优婆至沙

see styles
yōu pó zhì shā
    you1 po2 zhi4 sha1
yu p`o chih sha
    yu po chih sha
 Ubashisha
(or 優婆室沙) Upatiṣya, i.e. Śāriputra, v. 舍.

優波替舍


优波替舍

see styles
yōu bō tì shè
    you1 bo1 ti4 she4
yu po t`i she
    yu po ti she
 upataisha
(Skt. upadeśa)

先んじる

see styles
 sakinjiru
    さきんじる
(v1,vi) to precede; to forestall; to anticipate

先んずる

see styles
 sakinzuru
    さきんずる
(vz,vi) (See 先んじる,先んずれば人を制す) to go before; to precede; to forestall; to anticipate

先発投手

see styles
 senpatsutoushu / senpatsutoshu
    せんぱつとうしゅ
starting pitcher

先行技術

see styles
 senkougijutsu / senkogijutsu
    せんこうぎじゅつ
prior art (patents)

先願主義

see styles
 senganshugi
    せんがんしゅぎ
(See 先発明主義) first-to-file principle (in patent law); first-to-file system

克林姆醬


克林姆酱

see styles
kè lín mǔ jiàng
    ke4 lin2 mu3 jiang4
k`o lin mu chiang
    ko lin mu chiang
pastry cream; crème pâtissière

兔死狐悲

see styles
tù sǐ hú bēi
    tu4 si3 hu2 bei1
t`u ssu hu pei
    tu ssu hu pei
lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

入れ違う

see styles
 irechigau
    いれちがう
(Godan verb with "u" ending) to pass each other; to cross paths

入院患者

see styles
 nyuuinkanja / nyuinkanja
    にゅういんかんじゃ
in-patient

入院治療

see styles
 nyuuinchiryou / nyuinchiryo
    にゅういんちりょう
hospital treatment; inpatient treatment

全員参加

see styles
 zeninsanka
    ぜんいんさんか
participation by all

八綱辨證


八纲辨证

see styles
bā gāng biàn zhèng
    ba1 gang1 bian4 zheng4
pa kang pien cheng
pattern-syndrome identification based on the eight principles (TCM)

公職追放

see styles
 koushokutsuihou / koshokutsuiho
    こうしょくついほう
(hist) expulsion of a public official and subsequent ban on participating in politics (by the SCAP during the allied occupation); purge

六派哲学

see styles
 roppatetsugaku
    ろっぱてつがく
six schools of classical Indian philosophy

六祖壇経

see styles
 rokusodankyou / rokusodankyo
    ろくそだんきょう
{Buddh} Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra

共にする

see styles
 tomonisuru
    ともにする
(exp,vs-i) to do together; to share; to participate in

共同参画

see styles
 kyoudousankaku / kyodosankaku
    きょうどうさんかく
(1) (See 男女共同参画・だんじょきょうどうさんかく) equality (e.g. gender); joint participation; (can be adjective with の) (2) multi-agency

共感呪術

see styles
 kyoukanjujutsu / kyokanjujutsu
    きょうかんじゅじゅつ
(See 類感呪術・るいかんじゅじゅつ) sympathetic magic; homeopathic magic; imitative magic

冤家路窄

see styles
yuān jiā lù zhǎi
    yuan1 jia1 lu4 zhai3
yüan chia lu chai
lit. for enemies, the road is narrow (idiom); fig. rivals inevitably cross paths

冷淡無情

see styles
 reitanmujou / retanmujo
    れいたんむじょう
(noun or adjectival noun) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic

冷熱度數


冷热度数

see styles
lěng rè dù shù
    leng3 re4 du4 shu4
leng je tu shu
temperature (esp. of medical patient)

凝固障害

see styles
 gyoukoshougai / gyokoshogai
    ぎょうこしょうがい
{med} coagulopathy

出し抜く

see styles
 dashinuku
    だしぬく
(transitive verb) to outwit; to outmanoeuvre; to steal a march on; to get the jump on; to anticipate; to forestall

出発当日

see styles
 shuppatsutoujitsu / shuppatsutojitsu
    しゅっぱつとうじつ
day of departure

出発時刻

see styles
 shuppatsujikoku
    しゅっぱつじこく
(See 到着時刻) departure time

出発時間

see styles
 shuppatsujikan
    しゅっぱつじかん
(See 到着時間) departure time; starting time

出願書類

see styles
 shutsuganshorui
    しゅつがんしょるい
application form; application papers; file wrapper (patents)

分段變易


分段变易

see styles
fēn duàn biàn yì
    fen1 duan4 bian4 yi4
fen tuan pien i
 bundan hennyaku
Includes (1) 分段生死, the condition and station resulting from good or bad karma in the three realms (desire, form, and formlessness) and in the six paths; (2) 變易生死 the condition and station resulting from good karma in the realms beyond transmigration, including arhats and higher saints.

切り張り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

切り接ぎ

see styles
 kiritsugi
    きりつぎ
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting

切り継ぎ

see styles
 kiritsugi
    きりつぎ
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting

切り貼り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

切歯扼腕

see styles
 sesshiyakuwan
    せっしやくわん
(n,vs,vi) (yoji) being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret)

判官贔屓

see styles
 hanganbiiki; houganbiiki / hanganbiki; hoganbiki
    はんがんびいき; ほうがんびいき
(yoji) sympathy for a tragic hero; rooting for the underdog

別開生面


别开生面

see styles
bié kāi shēng miàn
    bie2 kai1 sheng1 mian4
pieh k`ai sheng mien
    pieh kai sheng mien
to start something new or original (idiom); to break a new path; to break fresh ground

利益誘導

see styles
 riekiyuudou / riekiyudo
    りえきゆうどう
pork barreling; political patronage; handing out benefits to one's electoral district

刷り込む

see styles
 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) to insert (an illustration); to stencil (a pattern); to print on; to instill (thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious)

前方互換

see styles
 zenpougokan / zenpogokan
    ぜんぽうごかん
(adj-no,n) (See 下位互換・1,後方互換) forward compatible; upward compatible

劇症肝炎

see styles
 gekishoukanen / gekishokanen
    げきしょうかんえん
{med} acute hepatitis

劍林地獄


剑林地狱

see styles
jiàn lín dì yù
    jian4 lin2 di4 yu4
chien lin ti yü
 kenrin jigoku
Asipattra, (or劍樹地獄) the hell of the forest of swords, or sword-leaf trees.

労働力率

see styles
 roudouryokuritsu / rodoryokuritsu
    ろうどうりょくりつ
labor force participation rate; labour force participation rate

勢不兩立


势不两立

see styles
shì bù liǎng lì
    shi4 bu4 liang3 li4
shih pu liang li
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints

十六國王


十六国王

see styles
shí liù guó wáng
    shi2 liu4 guo2 wang2
shih liu kuo wang
 jūroku kokuō
十六大國 The sixteen ancient kingdoms of India whose kings are addressed in the 仁王經 2; i.e. Vaiśālī, Kośala, Śrāvastī, Magadha, Bārāṇasi, Kapilavastu, Kuśinagara, Kauśāmbī, Pañcāla, Pāṭaliputra, Mathurā, Uṣa (Uśīra), Puṇyavardhana, Devāvatāra, Kāśī, and Campā.

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

十金剛心


十金刚心

see styles
shí jīn gāng xīn
    shi2 jin1 gang1 xin1
shih chin kang hsin
 jū kongō shin
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55.

十長養心


十长养心

see styles
shí cháng yǎng xīn
    shi2 chang2 yang3 xin1
shih ch`ang yang hsin
    shih chang yang hsin
 jūchōyōshin
The ten kinds of well-nourished heart, essential to entry into the cult of the higher patience and endurance: a heart of kindness; of pity; of joy (in progress toward salvation of others); renunciation; almsgiving; delight in telling the doctrine; benefiting or aiding others to salvation; unity, or amity; concentration in meditation; wisdom; v. 梵綱經,心地品.

南斗六星

see styles
 nantorokusei / nantorokuse
    なんとろくせい
Milk Dipper; southern dipper asterism (star pattern) within Sagittarius

占領地域

see styles
 senryouchiiki / senryochiki
    せんりょうちいき
occupation zone

危機一発

see styles
 kikiippatsu / kikippatsu
    ききいっぱつ
(irregular kanji usage) (exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment

危機一髪

see styles
 kikiippatsu / kikippatsu
    ききいっぱつ
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment

危重病人

see styles
wēi zhòng bìng rén
    wei1 zhong4 bing4 ren2
wei chung ping jen
critically ill patient

原発事故

see styles
 genpatsujiko
    げんぱつじこ
nuclear power plant accident; nuclear accident

原発危機

see styles
 genpatsukiki
    げんぱつきき
nuclear crisis; nuclear power-plant crisis

原発銀座

see styles
 genpatsuginza
    げんぱつぎんざ
area where a string of nuclear power plants are located

原発震災

see styles
 genpatsushinsai
    げんぱつしんさい
combined earthquake and nuclear power plant disaster

参加可能

see styles
 sankakanou / sankakano
    さんかかのう
possibility of participation; participation possibility

参加意識

see styles
 sankaishiki
    さんかいしき
sense of participation

参加自由

see styles
 sankajiyuu / sankajiyu
    さんかじゆう
(adj-no,n) (1) free-for-all; open-to-all; (adj-no,n) (2) optional (to participate in); non-compulsory

参照経路

see styles
 sanshoukeiro / sanshokero
    さんしょうけいろ
{comp} reference path

友禅染め

see styles
 yuuzenzome / yuzenzome
    ゆうぜんぞめ
type of dyeing method or pattern; silk printed by the Yuzen process

反導導彈


反导导弹

see styles
fǎn dǎo dǎo dàn
    fan3 dao3 dao3 dan4
fan tao tao tan
anti-missile missile (such as the Patriot Missile)

反発作用

see styles
 hanpatsusayou / hanpatsusayo
    はんぱつさよう
repulsion

反発係数

see styles
 hanpatsukeisuu / hanpatsukesu
    はんぱつけいすう
{physics} coefficient of restitution

反社会的

see styles
 hanshakaiteki
    はんしゃかいてき
(adjectival noun) (See 社会・しゃかい・1) antisocial; contrary to public order or morality; offensive; sociopathic; immoral; obscene; illegal

収容患者

see styles
 shuuyoukanja / shuyokanja
    しゅうようかんじゃ
in-patients

取り立て

see styles
 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt); (2) patronage; promotion; (can be adjective with の) (3) fresh (e.g. freshly picked)

取り繕う

see styles
 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up

取付ける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store

取立てる

see styles
 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to

古病理学

see styles
 kobyourigaku / kobyorigaku
    こびょうりがく
paleopathology

古色蒼然

see styles
 koshokusouzen / koshokusozen
    こしょくそうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) antique-looking; looking hoary with patina

另起爐灶


另起炉灶

see styles
lìng qǐ lú zào
    ling4 qi3 lu2 zao4
ling ch`i lu tsao
    ling chi lu tsao
lit. to set up a separate kitchen (idiom); to start from scratch; back to square one; to start of on a new path

叩き出す

see styles
 tatakidasu
    たたきだす
(transitive verb) (1) to begin to strike; (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (3) to hammer (pattern, etc.) into metal

可哀そう

see styles
 kawaisou / kawaiso
    かわいそう
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful

可憐巴巴


可怜巴巴

see styles
kě lián bā bā
    ke3 lian2 ba1 ba1
k`o lien pa pa
    ko lien pa pa
pathetic; pitiful

吃喝嫖賭


吃喝嫖赌

see styles
chī hē piáo dǔ
    chi1 he1 piao2 du3
ch`ih ho p`iao tu
    chih ho piao tu
lit. to go dining, wining, whoring and gambling (idiom); fig. to lead a life of dissipation

同毒療法

see styles
 doudokuryouhou / dodokuryoho
    どうどくりょうほう
homeopathy

同種療法

see styles
 doushuryouhou / doshuryoho
    どうしゅりょうほう
(See ホメオパシー) homeopathy

同符合契

see styles
tóng fú hé qì
    tong2 fu2 he2 qi4
t`ung fu ho ch`i
    tung fu ho chi
same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible; identical

呂氏春秋


吕氏春秋

see styles
lǚ shì chūn qiū
    lu:3 shi4 chun1 qiu1
lü shih ch`un ch`iu
    lü shih chun chiu
lit. “Mr. Lü's Spring and Autumn (Annals)”, compendium of the philosophies of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1], compiled around 239 BC under the patronage of Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] Chancellor Lü Buwei 呂不韋|吕不韦[Lu:3 Bu4 wei2]

呼び込み

see styles
 yobikomi
    よびこみ
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers

咸與維新


咸与维新

see styles
xián yù wéi xīn
    xian2 yu4 wei2 xin1
hsien yü wei hsin
everyone participates in reforms (idiom); to replace the old with new; to reform and start afresh

哀悼の意

see styles
 aitounoi / aitonoi
    あいとうのい
(exp,n) one's condolences; feelings of sympathy

哨戒艦艇

see styles
 shoukaikantei / shokaikante
    しょうかいかんてい
military patrol boat

唐紙障子

see styles
 karakamishouji / karakamishoji
    からかみしょうじ
(See 唐紙・2) sliding door covered with thick patterned paper

唾面自乾


唾面自干

see styles
tuò miàn zì gān
    tuo4 mian4 zi4 gan1
t`o mien tzu kan
    to mien tzu kan
to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek; to drain the cup of humiliation

商売替え

see styles
 shoubaigae / shobaigae
    しょうばいがえ
change of occupation

噼裡啪啦


噼里啪啦

see styles
pī li pā lā
    pi1 li5 pa1 la1
p`i li p`a la
    pi li pa la
(onom.) to crackle and rattle; to pitter-patter

噼里啪啦

see styles
pī li pā lā
    pi1 li5 pa1 la1
p`i li p`a la
    pi li pa la
(onom.) crackling of firecrackers; pitter-patter of rain; burst of applause

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary