I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貯湯 see styles |
chotou / choto ちょとう |
(noun, transitive verb) storage of hot water; hot water storage |
貯物 贮物 see styles |
zhù wù zhu4 wu4 chu wu |
storage |
貯留 see styles |
choryuu / choryu ちょりゅう |
(noun/participle) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.) |
貯蔵 see styles |
chozou / chozo ちょぞう |
(noun, transitive verb) storage; preservation |
貰い see styles |
morai もらい |
(kana only) tip; gratuity; alms |
貰う see styles |
morau もらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (kana only) (follows a verb in "-te" form) to get someone to do something; (transitive verb) (3) (kana only) to have in one's pocket (a fight, match); (transitive verb) (4) (kana only) to contract (a disease); to catch; to be affected |
貰人 see styles |
mouraito / moraito もうらいと |
(place-name) Mouraito |
貰田 see styles |
moraida もらいだ |
(surname) Moraida |
貴寅 see styles |
kitora きとら |
(surname) Kitora |
貴虎 see styles |
kitora きとら |
(surname) Kitora |
買収 see styles |
baishuu / baishu ばいしゅう |
(noun, transitive verb) (1) acquisition (esp. corporate); buy-out; takeover; purchase; (noun, transitive verb) (2) bribery; buying off; corruption |
資政 资政 see styles |
zī zhèng zi1 zheng4 tzu cheng sukemasa すけまさ |
(literary) to assist in governing the country (used in titles of honorary advisory positions in imperial China); (Singapore) senior minister (advisory cabinet position typically held by former top officeholders); (Tw) presidential senior advisor (honorary title conferred by the president of the Republic of China, abbr. for 總統府資政|总统府资政[zong3 tong3 fu3 zi1 zheng4]) (given name) Sukemasa |
賛美 see styles |
yoshimi よしみ |
(n,vs,adj-no) praise; adoration; glorification; (female given name) Yoshimi |
賞蘭 see styles |
shouran / shoran しょうらん |
(female given name) Shouran |
賢聖 贤圣 see styles |
xián shèng xian2 sheng4 hsien sheng kensei / kense けんせい |
(personal name) Kensei Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each. |
賤洞 see styles |
shizuhora しづほら |
(place-name) Shizuhora |
賦活 see styles |
fukatsu ふかつ |
(noun/participle) activation; invigoration; stimulation |
赤幣 see styles |
akashide あかしで |
(kana only) loose-flowered hornbeam (Carpinus laxiflora); akashide |
赤松 see styles |
akamatsu あかまつ |
Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine; (place-name, surname) Akamatsu |
赤荻 see styles |
sekiogi せきおぎ |
late Edo-period pejorative for Russians; (surname) Sekiogi |
趁勢 趁势 see styles |
chèn shì chen4 shi4 ch`en shih chen shih |
to take advantage of a favorable situation; to seize an opportunity |
路爛 see styles |
roran ろらん |
(given name) Roran |
路蘭 see styles |
roran ろらん |
(female given name) Roran |
路衝 路冲 see styles |
lù chōng lu4 chong1 lu ch`ung lu chung |
(feng shui) street layout in which the line of a road runs toward a house (as at a T-intersection), regarded as unfavorable for the occupants of the house |
践む see styles |
fumu ふむ |
(transitive verb) (1) to step on; to tread on; (2) to experience; to undergo; (3) to estimate; to value; to appraise; (4) to rhyme; (5) (archaism) to inherit (the throne, etc.); (6) to follow (rules, morals, principles, etc.) |
踏む see styles |
fumu ふむ |
(transitive verb) (1) to step on; to tread on; (2) to experience; to undergo; (3) to estimate; to value; to appraise; (4) to rhyme; (5) (archaism) to inherit (the throne, etc.); (6) to follow (rules, morals, principles, etc.) |
踏査 see styles |
tousa / tosa とうさ |
(n,vs,vt,adj-no) survey; exploration; field investigation |
蹇滯 蹇滞 see styles |
jiǎn zhì jian3 zhi4 chien chih |
awkward; ominous; unfavorable |
身空 see styles |
misora みそら |
body; one's fortune |
車代 see styles |
kurumadai くるまだい |
(1) cost of a car; (2) carfare; (3) (usu. as お車代) honorarium (to cover transportation costs); (4) (usu. as お車代) travel expenses (customarily given by wedding hosts to guests who have travelled from afar) |
軍心 军心 see styles |
jun xīn jun1 xin1 chün hsin |
(military) troop morale; (fig.) team morale |
軟庫 软库 see styles |
ruǎn kù ruan3 ku4 juan k`u juan ku |
Softbank corporation, Japanese e-commerce firm |
載道 载道 see styles |
zài dào zai4 dao4 tsai tao |
to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint); to communicate a moral; to convey the Way; to express (idea, preference, complaint) |
輓聯 挽联 see styles |
wǎn lián wan3 lian2 wan lien |
pair of parallel verses inscribed on streamers, used as funeral decoration |
輕蔑 轻蔑 see styles |
qīng miè qing1 mie4 ch`ing mieh ching mieh keibetsu |
scornful; disdainful; contemptuous; pejorative; disdain; contempt to look down on |
輝虎 see styles |
terutora てるとら |
(personal name) Terutora |
轉存 转存 see styles |
zhuǎn cún zhuan3 cun2 chuan ts`un chuan tsun |
to transfer (one's savings, data etc) elsewhere for storage |
辯士 辩士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih benshi べんし |
eloquent person; person with rhetoric skills (out-dated kanji) (1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
辰寅 see styles |
tatsutora たつとら |
(surname) Tatsutora |
辻洞 see styles |
tsujibora つじぼら |
(place-name) Tsujibora |
迂愚 see styles |
ugu うぐ |
(noun or adjectival noun) stupid; ignorant |
迂言 see styles |
ugen うげん |
(1) roundabout explanation; (noun, transitive verb) (2) ignorant or outdated remarks; (3) (humble language) one's words; one's speaking |
迂遠 迂远 see styles |
yū yuǎn yu1 yuan3 yü yüan uen うえん |
impractical (adjectival noun) (1) roundabout; indirect; circuitous; impractical; useless; (adjectival noun) (2) (obsolete) ignorant (of the world) |
近人 see styles |
jìn rén jin4 ren2 chin jen |
contemporary; modern person; close friend; associate; intimate |
近代 see styles |
jìn dài jin4 dai4 chin tai chikayo ちかよ |
the not-very-distant past; modern times, excluding recent decades; (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919); capitalist times (pre-1949) (1) present day; modern times; recent times; (2) (hist) (See 明治維新) early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II); (female given name) Chikayo in recent times |
返還 返还 see styles |
fǎn huán fan3 huan2 fan huan henkan へんかん |
restitution; return of something to its original owner; remittance (noun, transitive verb) return; restoration |
迫浦 see styles |
sakoura / sakora さこうら |
(surname) Sakoura |
迷理 see styles |
mí lǐ mi2 li3 mi li meiri |
Deluded in regard to the fundamental principle, i.e. ignorant of reality; cf. 迷事. |
迹門 迹门 see styles |
jī mén ji1 men2 chi men shakumon しゃくもん |
(See 本門・2) first half of the Lotus Sutra, in which the Buddha appears as a spatiotemporally restricted being derivative aspect |
追洞 see styles |
oppora おっぽら |
(place-name) Oppora |
追試 see styles |
tsuishi ついし |
(noun, transitive verb) (1) replication (of an experiment); verification (of experimental results); reproduction; corroboration; (2) (abbreviation) (See 追試験) supplementary examination; makeup exam |
追諡 追谥 see styles |
zhuī shì zhui1 shi4 chui shih |
to grant a posomethingumous honorary title or name |
追風 see styles |
oikaze おいかぜ |
(1) tailwind; fair wind; favorable wind (favourable); (2) favorable condition (favourable); advantageous situation; (surname, given name) Oikaze |
退化 see styles |
tuì huà tui4 hua4 t`ui hua tui hua taika たいか |
to degenerate; atrophy (n,vs,vi) (1) {biol} degeneration; retrogression; atrophy; (n,vs,vi) (2) (ant: 進化・2) regression (e.g. of society); deterioration; degeneration |
退廃 see styles |
taihai たいはい |
(n,vs,adj-no) degeneration; decadence; deterioration; laxness; corruption |
退歩 see styles |
taiho たいほ |
(n,vs,vi) (ant: 進歩) retrogression; degeneration; deterioration |
逆倫 逆伦 see styles |
nì lún ni4 lun2 ni lun |
unnatural relationship (parricide, incest etc); unfilial conduct; against social morals |
逆心 see styles |
nì xīn ni4 xin1 ni hsin gyakushin ぎゃくしん |
unfavorable; undesired treachery |
通敵 通敌 see styles |
tōng dí tong1 di2 t`ung ti tung ti |
to collaborate with the enemy |
通牒 see styles |
tōng dié tong1 die2 t`ung tieh tung tieh tsuuchou / tsucho つうちょう |
diplomatic note (noun, transitive verb) notice; notification; memorandum; circular |
通研 see styles |
tsuuken / tsuken つうけん |
(abbreviation) (See 通信研究所) communications laboratory |
通虎 see styles |
michitora みちとら |
(given name) Michitora |
通訳 see styles |
tsuuyaku / tsuyaku つうやく |
(noun, transitive verb) (1) interpretation (i.e. oral translation); (2) interpreter |
通貫 see styles |
tsuukan / tsukan つうかん |
(noun/participle) (1) piercing through; penetrating; perforating; (noun/participle) (2) persisting; sticking (e.g. to beliefs) |
造像 see styles |
zào xiàng zao4 xiang4 tsao hsiang zouzou / zozo ぞうぞう |
(noun/participle) (rare) creating a statue (esp. a Buddhist statue) To make an image; the first one made of the Buddha is attributed to Udayana, king of Kauśāmbī, a contemporary of Śākyamuni, who is said to have made an image of him, after his death, in sandalwood, 5 feet high. |
逢来 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
逢莱 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
連作 see styles |
rensaku れんさく |
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku |
連携 see styles |
renkei / renke れんけい |
(n,vs,vi) (1) cooperation; coordination; collaboration; alignment; (n,vs,vi) (2) {comp} integration; linking |
進站 进站 see styles |
jìn zhàn jin4 zhan4 chin chan |
(of a train, bus etc) to pull into a station; to arrive at a stop; (of a person) to enter a station; to visit a website; to formally begin a temporary postdoctoral research position (China has postdoctoral research "stations" 博士後流動站|博士后流动站[bo2 shi4 hou4 liu2 dong4 zhan4] where postdocs conduct research for a limited period.) |
道学 see styles |
dougaku / dogaku どうがく |
(1) ethics; moral philosophy; (2) (study of) Confucianism (esp. neo-Confucianism); (3) (study of) Taoism; (4) (hist) (See 石門心学) Shingaku (Edo-period moral philosophy); (given name) Dōgaku |
道徳 see styles |
michinori みちのり |
morals; morality; (given name) Michinori |
道心 see styles |
dào xīn dao4 xin1 tao hsin doushin / doshin どうしん |
moral sense; (surname) Dōshin The mind which is bent on the right way, which seeks enlightenment. A mind not free from the five gati, i.e. transmigration. Also 道意. |
道念 see styles |
dào niàn dao4 nian4 tao nien dounen / donen どうねん |
moral sense; wife of a monk; (surname) Dōnen mindfulness of the correct way |
道楽 see styles |
douraku / doraku どうらく |
(See 雅楽) form of gagaku performed while marching; (given name) Dōraku |
道歌 see styles |
michika みちか |
moral poem; (female given name) Michika |
道洞 see styles |
doubora / dobora どうぼら |
(surname) Dōbora |
道禁 see styles |
dào jīn dao4 jin1 tao chin dōgon |
Whatever is prohibited by the religion, or the religious life; śīla, the second pāramitā, moral purity. |
道羅 see styles |
doura / dora どうら |
(surname) Dōra |
道義 道义 see styles |
dào yì dao4 yi4 tao i michiyoshi みちよし |
morality; righteousness and justice morality; moral principles; (male given name) Michiyoshi Doui |
遠征 远征 see styles |
yuǎn zhēng yuan3 zheng1 yüan cheng ensei / ense えんせい |
an expedition, esp. military; march to remote regions (n,vs,vi) (1) (military) expedition; campaign; (n,vs,vi) (2) expedition (for exploration, research, etc.); travelling (a long way); tour (by a sports team, performer, etc.); visit |
遮難 遮难 see styles |
zhēn án zhen1 an2 chen an shanan |
Tests for applicants for full orders; there are sixteen (or ten) 遮 and thirteen 難, the former relating to general character and fitness, the latter referring to moral conduct. |
選區 选区 see styles |
xuǎn qū xuan3 qu1 hsüan ch`ü hsüan chü |
electoral district; constituency |
選民 选民 see styles |
xuǎn mín xuan3 min2 hsüan min senmin せんみん |
voter; constituency; electorate the chosen people |
遺憾 遗憾 see styles |
yí hàn yi2 han4 i han ikan いかん |
regret; to regret; to be sorry that (noun or adjectival noun) regrettable; unsatisfactory; deplorable; lamentable |
還付 see styles |
kanpu かんぷ |
(noun, transitive verb) return; restoration; refund; (duty) drawback |
還元 see styles |
kangen かんげん |
(n,vs,vt,vi) (1) restoration; return; (n,vs,vt,vi) (2) {chem} (See 酸化) reduction; resolution; deoxidization; deoxidation |
還生 还生 see styles |
huán shēng huan2 sheng1 huan sheng genshō |
To return to life; to be reborn in this world; to be reborn from the Hīnayāna nirvana in order to be able to attain to Mahāyāna buddhahood; also, restoration to the order, after repentance for sin. |
那空 see styles |
nasora なそら |
(personal name) Nasora |
邪見 邪见 see styles |
xié jiàn xie2 jian4 hsieh chien jaken じゃけん |
evil point of view Heterodox views, not recognizing the doctrine of moral karma, one of the five heterodox opinions and ten evils 五見十惡. |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
郡楽 see styles |
goura / gora ごうら |
(surname) Goura |
郡浦 see styles |
koonoura / koonora こおのうら |
(place-name) Koonoura |
郷良 see styles |
goura / gora ごうら |
(surname) Goura |
都羅 see styles |
tora とら |
(place-name) Tora |
都蘭 都兰 see styles |
dū lán du1 lan2 tu lan toran とらん |
Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai (place-name) Dulan (China) |
鄉間 乡间 see styles |
xiāng jiān xiang1 jian1 hsiang chien |
in the country; rural; pastoral |
配す see styles |
haisu はいす |
(transitive verb) (1) (See 配する) to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.); (transitive verb) (2) to arrange; to lay out (as in decorating); (transitive verb) (3) to marry off; (transitive verb) (4) to exile; to banish |
配飾 配饰 see styles |
pèi shì pei4 shi4 p`ei shih pei shih |
ornament (jewelry, accoutrements etc); decorations |
醞釀 酝酿 see styles |
yùn niàng yun4 niang4 yün niang |
(of alcohol) to ferment; (of a crisis) to be brewing; to mull over (an issue); to hold exploratory discussions |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.