Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5917 total results for your Nati search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

連合国

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) the Allies (World War I, World War II)

連結式

see styles
 renketsushiki
    れんけつしき
{comp} concatenation expression

進学塾

see styles
 shingakujuku
    しんがくじゅく
(private) part-time school for that prepares students for entrance examinations; cram school; prep school

進退伺

see styles
 shintaiukagai
    しんたいうかがい
informal resignation; unofficial resignation

遊び心

see styles
 asobigokoro
    あそびごころ
(1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness

運任せ

see styles
 unmakase
    うんまかせ
trusting or resignation to fate

道産娘

see styles
 dosanko
    どさんこ
(1) horse native to Hokkaido; (2) person born and raised in Hokkaido

道産子

see styles
 dosanko
    どさんこ
(1) horse native to Hokkaido; (2) person born and raised in Hokkaido; (female given name) Dosanko

遣る気

see styles
 yaruki
    やるき
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations

遲浩田


迟浩田

see styles
chí hào tián
    chi2 hao4 tian2
ch`ih hao t`ien
    chih hao tien
Chi Haotian (1929-), Chinese Minister of National Defense 1993-2003

選択的

see styles
 sentakuteki
    せんたくてき
(adjectival noun) selective; optional; alternative

選択肢

see styles
 sentakushi
    せんたくし
choices; alternatives; options

避難先

see styles
 hinansaki
    ひなんさき
place of refuge; refugee destination

那達慕


那达慕

see styles
nà dá mù
    na4 da2 mu4
na ta mu
Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August

郷友会

see styles
 kyouyuukai / kyoyukai
    きょうゆうかい
social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa)

都貨羅


都货罗

see styles
dū huò luó
    du1 huo4 luo2
tu huo lo
 Tokara
Tukhāra, the 月支 Yuezhi country; '(1) A topographical term designating a country of ice and frost (tukhāra), and corresponding to the present Badakchan which Arab geographers still call Tokharestan. (2) An ethnographical term used by the Greeks to designate the Tocharoi or Indo-Scythians, and likewise by Chinese writers applied to the Tochari Tartars who driven on by the Huns (180 B.C.) conquered Trans-oxania, destroyed the Bactrian kingdom (大夏) 126 B.C., and finally conquered the Pundjab, Cashmere, and the greater part of India. Their greatest king was Kanichka.' Eitel.

配合率

see styles
 haigouritsu / haigoritsu
    はいごうりつ
blending ratio; combination ratio

配達先

see styles
 haitatsusaki
    はいたつさき
destination

酸素化

see styles
 sansoka
    さんそか
(noun/participle) oxygenation

釈義学

see styles
 shakugigaku
    しゃくぎがく
(1) exegesis; explanation of a text; commentary on a text; (2) study of biblical interpretation

重国籍

see styles
 juukokuseki / jukokuseki
    じゅうこくせき
multiple citizenship; multiple nationality

野天鵝


野天鹅

see styles
yě tiān é
    ye3 tian1 e2
yeh t`ien o
    yeh tien o
Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2]; alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2]

金元券

see styles
jīn yuán quàn
    jin1 yuan2 quan4
chin yüan ch`üan
    chin yüan chüan
currency issued by Nationalist Government in 1948

金圓券


金圆券

see styles
jīn yuán quàn
    jin1 yuan2 quan4
chin yüan ch`üan
    chin yüan chüan
currency issued by Nationalist Government in 1948

金熊獎


金熊奖

see styles
jīn xióng jiǎng
    jin1 xiong2 jiang3
chin hsiung chiang
Golden Bear, award at the Berlin International Film Festival

金熊賞

see styles
 kinkumashou / kinkumasho
    きんくましょう
Golden Bear (highest prize at the Berlin International Film Festival)

金色王

see styles
jīn sè wáng
    jin1 se4 wang2
chin se wang
 konjiki ō
A previous incarnation of the Buddha.

銀熊獎


银熊奖

see styles
yín xióng jiǎng
    yin2 xiong2 jiang3
yin hsiung chiang
Silver Bear, award at the Berlin International Film Festival

銀熊賞

see styles
 ginkumashou / ginkumasho
    ぎんくましょう
Silver Bear (award at the Berlin International Film Festival)

開口音

see styles
 kaikouon / kaikoon
    かいこうおん
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds

開腦洞


开脑洞

see styles
kāi nǎo dòng
    kai1 nao3 dong4
k`ai nao tung
    kai nao tung
to blow people's minds with highly imaginative, bizarre ideas

関東人

see styles
 kantoujin / kantojin
    かんとうじん
Kantō native; person from Kantō

関西人

see styles
 kansaijin
    かんさいじん
(See 関西・1) person from the Kansai region; Kansai native

闇打ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

闇献金

see styles
 yamikenkin
    やみけんきん
illegal donation; secret contribution

闇討ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

闍多伽


阇多伽

see styles
shé duō qié
    she2 duo1 qie2
she to ch`ieh
    she to chieh
 jataka
jātaka, stories of previous incarnations of buddhas and bodhisattvas.

阿僧伽

see styles
ā sēng qié
    a1 seng1 qie2
a seng ch`ieh
    a seng chieh
 Asōga
(阿僧) asaṅga, āryāsaṅga, intp. as 無著 unattached, free; lived 'a thousand years after the Nirvāṇa', probably the fourth century A.D., said to be the eldest brother of 天親 Vasubandhu, whom he converted to Mahāyāna. He was first a follower of the Mahīśāsaka hschool, but founded the Yogācārya or Tantric school with his Yogācārabhūmi-śāstra 瑜伽師地論, which in the 三藏傳 is said to have been dictated to him by Maitreya in the Tuṣita heaven, along with the 莊嚴大乘論 and the 中邊分別論. He was a native of Gandhāra, but lived mostly in Ayodhyā (Oudh).

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿私仙

see styles
ā sī xiān
    a1 si1 xian1
a ssu hsien
 Ashisen
Asita-ṛṣi. 阿私陀 (or 阿斯陀); 阿氏多; 阿夷. (1) A ṛṣi who spoke the Saddhamapuṇḍarīka Sutra to Śākyamuni in a former incarnation. (2) The aged saint who pointed out the Buddha-signs on Buddha's body at his birth.

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

降誕祭

see styles
 koutansai / kotansai
    こうたんさい
(1) (See キリスト降誕祭・キリストこうたんさい) Christmas; Nativity; (2) celebration of the birthday of a saint or great man

限定詞


限定词

see styles
xiàn dìng cí
    xian4 ding4 ci2
hsien ting tz`u
    hsien ting tzu
 genteishi / genteshi
    げんていし
determiner (in grammar, i.e. article, demonstrative, possessive pronoun, noun genitive etc)
{gramm} determiner; qualifier; determinative

除沾染

see styles
chú zhān rǎn
    chu2 zhan1 ran3
ch`u chan jan
    chu chan jan
decontamination

陰陽寮

see styles
 onyouryou; onyounotsukasa; onmyouryou; uranotsukasa / onyoryo; onyonotsukasa; onmyoryo; uranotsukasa
    おんようりょう; おんようのつかさ; おんみょうりょう; うらのつかさ
(hist) Bureau of Onmyō; government office in charge of astronomical observations, divination and calendar making (under the ritsuryō system)

陰陽道

see styles
 onmyoudou; onyoudou / onmyodo; onyodo
    おんみょうどう; おんようどう
Onmyōdō; way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements

陶酔境

see styles
 tousuikyou / tosuikyo
    とうすいきょう
intoxication (by liquor, music, etc.); rapture; fascination

隷属国

see styles
 reizokukoku / rezokukoku
    れいぞくこく
subject nation; subordinate state; dependency

雁鴨科

see styles
 gankamoka
    がんかもか
Anatidae; family of birds including ducks, geese and swans

集大成

see styles
 shuutaisei / shutaise
    しゅうたいせい
(noun/participle) (1) (large) compilation; (2) culmination (of hard work)

雙十節


双十节

see styles
shuāng shí jié
    shuang1 shi2 jie2
shuang shih chieh
Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wu3 chang1 Qi3 yi4] of October 10th, 1911; (Tw) National Day

離党届

see styles
 ritoutodoke / ritotodoke
    りとうとどけ
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party

離垢眼


离垢眼

see styles
lí gòu yǎn
    li2 gou4 yan3
li kou yen
 riku gen
To abandon the eye of impurity, or contamination, and attain the eye which beholds truth and reality.

離塵服


离尘服

see styles
lí chén fú
    li2 chen2 fu2
li ch`en fu
    li chen fu
 rijin fuku
The monk's robe, or kaṣāya, freed from the dusty world, i.e. freed from the contamination of the senses.

離染服


离染服

see styles
lí rǎn fú
    li2 ran3 fu2
li jan fu
 rizen fuku
The monk's robe which separates him from contamination; also the nun's.

離言詮


离言诠

see styles
lí yán quán
    li2 yan2 quan2
li yen ch`üan
    li yen chüan
 ri gonsen
beyond explanation.

離間策

see styles
 rikansaku
    りかんさく
scheme to provoke discord (e.g. between countries); alienating measure

離間語


离间语

see styles
lí jiān yǔ
    li2 jian1 yu3
li chien yü
 riken go
Talk which causes estrangement between friends; alienating words; one of the ten wicked things.

雨四光

see styles
 ameshikou / ameshiko
    あめしこう
{hanaf} (See 出来役) the Ono no Michikaze card and three other 20-point cards (scoring combination)

雷酸塩

see styles
 raisanen
    らいさんえん
{chem} fulminating compound; fulminate

靑提女

see styles
qīng tí nǚ
    qing1 ti2 nv3
ch`ing t`i nü
    ching ti nü
The mother of Maudgalyāyana in a former incarnation, noted for her meanness.

青切符

see styles
 aokippu
    あおきっぷ
(1) (See 赤切符・1) blue traffic violation ticket (designating a minor violation); (2) (obsolete) (colloquialism) second-class ticket

青年會


青年会

see styles
qīng nián huì
    qing1 nian2 hui4
ch`ing nien hui
    ching nien hui
YMCA (international Christian youth movement, formed in 1844)
See: 青年会

青年節


青年节

see styles
qīng nián jié
    qing1 nian2 jie2
ch`ing nien chieh
    ching nien chieh
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off

青紅葉

see styles
 aomomiji
    あおもみじ
(1) maple tree not yet turned red; (2) (See 襲・3) kasane color combination (green at front and russet behind)

非主流

see styles
fēi zhǔ liú
    fei1 zhu3 liu2
fei chu liu
alternative; non-mainstream

非國大


非国大

see styles
fēi guó dà
    fei1 guo2 da4
fei kuo ta
African National Congress, ANC; abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fei1 zhou1 ren2 guo2 min2 da4 hui4]

面付け

see styles
 mentsuke
    めんつけ
pagination (printing)

面白い

see styles
 omoshiroi
    おもしろい
(adjective) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) amusing; funny; comical; (adjective) (3) enjoyable; fun; entertaining; pleasant; agreeable; (adjective) (4) (usu. in the negative) good; satisfactory; favourable; desirable; encouraging

韓復榘


韩复榘

see styles
hán fù jǔ
    han2 fu4 ju3
han fu chü
Han Fuju (1890–1938), Nationalist Kuomintang (KMT) army general and governor of Shandong, executed by Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4shi2] after he abandoned Jinan to the Japanese

頁付け

see styles
 peejizuke
    ページづけ
pagination

頂生王


顶生王

see styles
dǐng shēng wáng
    ding3 sheng1 wang2
ting sheng wang
Mūrdhaja-rāja, the king born from the crown of the head, name of the first cakravartī ancestors of the Śākya clan; the name is also applied to a former incarnation of Śākyamuni.

順番こ

see styles
 junbanko
    じゅんばんこ
(child. language) (See こ・2) alternating; taking turns

須達拏


须达拏

see styles
xū dán á
    xu1 dan2 a2
hsü tan a
Sudāna, also須大拏; 須提梨拏; 蘇達拏, a previous incarnation of the Buddha, when he forfeited the throne by almsgiving; it is confused in meaning with 善牙 Sudanta, good teeth.

食合せ

see styles
 kuiawase
    くいあわせ
(1) combination (e.g. of foodstuffs); (2) dovetailing; fitting together

食火雞


食火鸡

see styles
shí huǒ jī
    shi2 huo3 ji1
shih huo chi
cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Australia and New Guinea; CL:隻|只[zhi1]

香火錢


香火钱

see styles
xiāng huǒ qián
    xiang1 huo3 qian2
hsiang huo ch`ien
    hsiang huo chien
donations to a temple

駆風剤

see styles
 kufuuzai / kufuzai
    くふうざい
carminative

駆風薬

see styles
 kufuuyaku / kufuyaku
    くふうやく
carminative; gripe water

高壓氧


高压氧

see styles
gāo yā yǎng
    gao1 ya1 yang3
kao ya yang
hyperbaric oxygen; hyperbaric oxygenation; also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2], hyperbaric therapy

高感度

see styles
 koukando / kokando
    こうかんど
(noun - becomes adjective with の) (1) high sensitivity; highly sensitive (e.g. film, radio receiver); high speed (film); (noun - becomes adjective with の) (2) discerning; discriminating; of refined tastes

鬆弛法


松弛法

see styles
sōng chí fǎ
    song1 chi2 fa3
sung ch`ih fa
    sung chih fa
relaxation (alternative medicine)

鬼退治

see styles
 onitaiji
    おにたいじ
chasing out ogres; exterminating ogres

魅力的

see styles
 miryokuteki
    みりょくてき
(adjectival noun) charming; fascinating; attractive

魅惑的

see styles
 miwakuteki
    みわくてき
(adjectival noun) charming; fascinating; enchanting; bewitching; beguiling; captivating; alluring

鳳尾竹


凤尾竹

see styles
fèng wěi zhú
    feng4 wei3 zhu2
feng wei chu
fernleaf bamboo (Bambusa multiplex), species of bamboo native to China, suited to hedging and screening

鴨の嘴

see styles
 kamonohashi
    かものはし
(kana only) platypus (Ornithorhynchus anatinus)

黃金週


黄金周

see styles
huáng jīn zhōu
    huang2 jin1 zhou1
huang chin chou
Golden Week, two 7-day national holiday periods

黏著性


黏着性

see styles
nián zhuó xìng
    nian2 zhuo2 xing4
nien cho hsing
(linguistic) agglutinative

黏著語


黏着语

see styles
nián zhuó yǔ
    nian2 zhuo2 yu3
nien cho yü
agglutinative language (e.g. Turkish and Japanese)

ECMO

see styles
 ekumo
    エクモ
{med} (See 体外式膜型人工肺) extracorporeal membrane oxygenation; ECMO

ICタグ

see styles
 aishiitagu / aishitagu
    アイシータグ
IC tag (integrated circuit tag, used as an alternative to bar codes)

ISBN

see styles
 ai esu bii enu; aiesubiienu(sk) / ai esu bi enu; aiesubienu(sk)
    アイ・エス・ビー・エヌ; アイエスビーエヌ(sk)
(See 国際標準図書番号) ISBN; International Standard Book Number

JICA

see styles
 jaika
    ジャイカ
(org) Japan International Cooperation Agency (JICA); (o) Japan International Cooperation Agency (JICA)

NASA

see styles
 nasa
    ナサ
National Aeronautics and Space Administration; NASA

NOAA

see styles
 noa
    ノア
(org) National Oceanic and Atmospheric Administration (USA); NOAA; (o) National Oceanic and Atmospheric Administration (USA); NOAA

PP加工

see styles
 piipiikakou / pipikako
    ピーピーかこう
{print} PP lamination; polypropylene lamination

UNEP

see styles
 yuneppu
    ユネップ
United Nations Environment Program; UNEP

アーーー

see styles
 aaーー / aーー
    アーーー
(interjection) (kana only) Aaah!; Oooh!; Oh No!; Oh Boy!; expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary